Słownik miejski: onee-sama

japoński termin złożony z tych części:
1. Przedrostek ” o -„, oznaczający pełen szacunku ton.
2. „nee”, czyli „siostra”.
3. Przyrostek „- sama”, zaszczytny oznaczający skrajny szacunek, który może być używany w odniesieniu do szlachetnych postaci lub bogów.
Onee-sama to nietypowy, zbyt formalny sposób nawiązywania do siostry. Do większości codziennych celów wystarczy neutralnie formalny „onee-san” lub znajomy „onee-chan” : tylko osoby wychowane w wysoce formalnych warunkach rozważałyby nawet używanie „onee-sama” w sposób nie sarkastyczny (jak można by powiedzieć po angielsku „oh of course your highness”).
„Onee-sama” to termin głównie spopularyzowany przez mangę i anime, a konkretnie shoujo-ai (miłość między młodymi dziewczynami) z serii osadzonej w wysokiej klasie szkołach z internatem (patrz przykład Strawberry Panic). Z powodu tego skojarzenia, 'Onee-sama’ jest nierozerwalnie związana z bardziej elegancką stroną gatunku shoujo-ai: młoda dziewczyna używająca tego terminu w odniesieniu do starszej, niezwiązanej ze sobą dziewczyny może sugerować głębszą relację między nimi. Albo mogą sobie z Tobą pogrywać.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.