Poisson d’avril ! Perché i francesi dicono “Pesce d’aprile “invece di”Pesce d’aprile”

Ecco alcune grandi notizie per gli studenti francesi: L’Académie Française ha recentemente annunciato che le parole francesi non saranno più di genere!

Po Poisson d’avril !

Nel caso in cui non hai mai sentito questo termine, significa che ho giocato un trucco su di te, in onore del 1 aprile, o, come è noto agli anglofoni, Pesce d’aprile.

Come avrete notato, però, per i francesi, Pesce d’aprile è “Pesce d’aprile”.

Scopriamo come i francesi celebrano il pesce d’aprile e cosa diavolo ha a che fare con il pesce!

Perché i pesci sono associati al pesce d’aprile francese?

Qualunque sia il paese in cui ti trovi, le origini del Pesce d’aprile e le sue tradizioni sono torbide. Le teorie su dove è iniziata la pratica vanno dall’antichità al Rinascimento.

Una teoria che ho sempre sentito comporta un cambiamento di calendario. Nel 1564, il re Carlo IX passò la Francia dal calendario giuliano al calendario gregoriano, il che significava che il nuovo anno iniziava diversi mesi prima che fosse sotto il vecchio calendario. Alcune persone pensavano che sarebbe stato divertente augurarsi l’un l’altro” Felice anno nuovo ” e scambiare regali stupidi nel vecchio Capodanno – 1 aprile. Con il passare degli anni, il nuovo calendario è diventato la norma, ma il 1 ° aprile è stato per sempre associato a una sorta di qualità capovolta del mondo.

Sfortunatamente, sebbene questa teoria sia ampiamente conosciuta, risulta che non può essere la ragione della reputazione del 1 aprile in Francia e altrove, come sottolinea questo articolo molto intelligente. Dopotutto, come rivela l’autore Alex Boese, oltre ad alcune disparità sulle differenze tra i due calendari, il 1 ° aprile come giorno di scherzi e malizia sembra essere un’usanza molto antica che precede il cambio di calendario. Boese fornisce esempi convincenti di questo, tra cui una menzione del giorno in un poema del 1508 di Eloy d’Amerval.

Va bene, quindi qual è il problema con il pesce?

Alcune teorie dicono che aprile era un brutto mese per la pesca, o un momento (a seconda dell’epoca) in cui la pesca era vietata, dal momento che i pesci appena generati dovevano crescere. Così, per servire il pesce da mangiare nel mese di aprile era impossibile – sostenendo di vedere o mangiare uno potrebbe essere solo uno scherzo. Secondo questo sito, alcuni aprile 1 i fan anche preso le cose un po “più lontano, gettando aringhe secchi in torrenti o fiumi e gridando,” Poisson d’avril!”

Altri storici suggeriscono che potrebbe esserci un legame con la pratica del carnaval e le sue connessioni con il pescatore. Ad esempio, fino ad oggi, il Carnevale di Dunkerque inizia con aringhe essiccate (fortunatamente avvolte in plastica) che vengono gettate dalle finestre del Municipio nella folla festosa riunita qui sotto. Tuttavia, questa teoria mi sembra fuori, dal momento che il Carnevale avviene a febbraio, non ad aprile. Poi di nuovo, conosco molte persone da Dunkerque e se potessero, avrebbero (comprensibilmente) celebrare Carnaval tutto l’anno….

Ci sono una quantità apparentemente infinita di teorie sull’origine di poisson d’avril – tanto che elencarle tutte qui sarebbe estenuante per tutti noi. Ma se la vacanza ti affascina, questo articolo (una versione scritta di un video che menzionerò più avanti) offre quello che è probabilmente l’elenco più completo che ho trovato in una fonte.

Come festeggiano i francesi il 1 ° aprile?

april fools joke

Come accade in molti altri paesi, i media francesi amano fare scherzi del pesce d’aprile, con notizie strane o impossibili sui giornali, in TV, alla radio e su Internet. Ma 1 aprile in Francia è probabilmente il più divertente per i bambini.

Molti bambini francesi fanno pesce di carta e poi vanno a scuola e li incollano alle spalle degli ignari compagni di classe. Questo è descritto come coller un poisson dans le dos de quelqu’un (letteralmente, “attaccare un pesce nella schiena di qualcuno” non su, stranamente). È una delle poche volte in cui i francesi si lasciano andare e diventano stupidi. I loro vicini, i belgi, si attaccano anche i pesci di carta alle spalle, a quanto pare, ma questo mi sorprende meno, dato che i belgi sono conosciuti in Francia per il loro insolito senso dell’umorismo.

Detto questo, mentre il taping di pesce di carta alle spalle di altri bambini è una tradizione francese, nella mia esperienza nelle scuole di Parigi e nei suoi sobborghi almeno, non è così popolare come avrei pensato.

Quando ero un assistente insegnante in una scuola elementare suburbana di classe superiore, ad esempio, hai visto qualche pesce di carta qua e là, ma non tutti i bambini ne avevano uno sulla schiena o pianificavano di metterlo sulla schiena di qualcuno. A molti di loro sembrava che non importasse particolarmente.

Sembra più qualcosa che è apprezzato e può ottenere qualche risata, ma non è la cosa più alla moda nel parco giochi.

Certo, questa è solo la mia esperienza a Parigi e nei suoi dintorni. Se hai sperimentato 1 aprile in Francia, mi piacerebbe leggere quello che hai osservato, quindi sentitevi liberi di lasciare un commento.

Attaccare i pesci di carta sulle spalle l’uno dell’altro potrebbe non essere la cosa che ogni singolo scolaretto fa in Francia, ma questa usanza esiste assolutamente autenticamente, e risale a generazioni precedenti.

Mio marito l’ha fatto alla sua scuola elementare francese negli anni ‘ 80, e se vai al 44 secondo di questo video sulle origini della vacanza, vedrai una cartolina della fine del 19 ° o dell’inizio del 20 ° secolo che mostra un gruppo di ragazzi maliziosi che hanno attaccato enormi pesci di carta alle spalle di una coppia elegantemente vestita.

Video di YouTube

(A proposito: Questo video può essere un buon modo per praticare le tue abilità di ascolto francese. Il suo narratore parla in un modo leggermente retrò, che ricorda le vecchie bobine di notizie, e il soggetto entra un po ‘ nella storia, il che potrebbe richiedere un vocabolario specifico, ma guarda come fai!)

La tradizione perduta delle cartoline di poisson d’avril

Questo porta in primo piano un’altra tradizione di poisson d’avril, ma che è perduta oggi. Alla fine del 1800 e all’inizio del 1900, le persone si inviavano cartoline poisson d’avril. Potrebbe non essere stato così sciocco come vedere qualcuno con un pesce attaccato alla schiena, ma immagino di averne uno probabilmente fatto ridere i destinatari.

È interessante notare che le parole sulle carte non sono sempre battute: spesso sono semplicemente affettuose, augurano buona fortuna o condividono pensieri di amicizia o amore. Poi di nuovo, a volte potevano anche portare iscrizioni offensive, un po ‘ come gli “arrosti” comici di oggi.

Puoi facilmente trovare molti, molti esempi di queste cartoline d’epoca facendo una ricerca su Internet per “poisson d’avril cartes postales anciennes”.

Come dire “Pesce d’aprile!”e” April Fool’s Day “in francese

In inglese, dopo aver ottenuto la reazione che speravi dalla battuta o dallo scherzo del pesce d’aprile, urli trionfalmente” Pesce d’aprile!”I francesi fanno lo stesso, dicendo “Poisson d’avril !”quando il loro scherzo viene scoperto.

Ma tra gli adulti, almeno, di solito tendo a sentire qualcosa di più simile a questo: “Non, c’est un poisson d’avril.”(No, è solo uno scherzo del pesce d’aprile). Ha senso per me, dal momento che i francesi tendono ad essere più lowkey, anche quando bufale dei media e pesce di carta sono coinvolti.

Ancora, se si tira di un grande scherzo, o riesce ad attaccare un pesce di carta alla schiena del tuo amico, solo per farli notare diverse ore più tardi, sentitevi liberi di crogiolarsi in esso e semplicemente dire, ” Poisson d’avril !”

D’altra parte, quando stai parlando del 1 aprile stesso, non lo chiami le poisson d’avril. È solo le premier avril (il primo di aprile/primo aprile). Come ci si potrebbe aspettare, la data è diventata sinonimo di barzellette, quindi invece di un poisson d’avril, potresti leggere o vedere la frase une blague du 1er avril (uno scherzo del 1 ° aprile/uno scherzo del pesce d’aprile).

Alcuni poissons d’avril

Registrare un pesce di carta sulla schiena di qualcuno non è l’unico poisson d’avril. Puoi trovare esempi di battute recenti di aziende, giornali e altre organizzazioni in articoli come questo (un canular è una bufala o uno scherzo).

Per chi è alla ricerca di un motivo per gridare “Poisson d’avril !”, è possibile trovare un sacco di suggerimenti on-line. Questo, dalla versione francese (ora defunta) del popolare sito web Buzzfeed, ha alcune buone idee. Inoltre, leggere le loro descrizioni è un ottimo esercizio di costruzione del vocabolario.

Naturalmente, come nella vita in generale, assicurati che il tuo poisson d’avril non metta te o chiunque altro (animali molto inclusi! in pericolo, d’accord?

Se preferisci osservare le barzellette piuttosto che riprodurle (o esserne vittima), ecco una bella lista di alcuni famosi poissons d’avril . Il mio preferito sulla lista è probabilmente quello che l ” articolo dice ha avuto più impatto: Una presa di notizie locale ha riferito che le turbine eoliche, che sono presenti in tutta la campagna francese, stavano influenzando la rotazione della Terra!

Tra i parigini, un poisson d’avril che non ha convinto nessuno di noi, ma ha ancora ottenuto un sacco di risate è stato il RATP (autorità di transito di Parigi) fare giochi di parole con i nomi di alcune stazioni della metropolitana. Ad esempio, la stazione di solito conosciuta come Goncourt è stata cambiata in “Goncourt de beauté”, che suona come concours de beauté (concorso di bellezza). Potete vedere una presentazione di loro qui – vedere se si può capire tutti O è possibile controllare questo articolo, che include una traduzione di ciascuno dei giochi di parole, e termina con un video molto carino (sottotitolato) poisson d’avril con un gatto e, naturalmente, un pesce.

Festeggi il Pesce d’aprile dove vivi? Pensi che poissons d’avril (il tipo letterale, cartaceo, così come gli scherzi in generale) siano divertenti?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.