Poisson d ‘ avril ! De ce francezii spun „April Fish” în loc de „April Fool ‘s”

iată câteva vești grozave pentru cursanții francezi: Acadmie Fran Inktaise a anunțat recent că cuvintele franceze nu vor mai fi de gen!

…Poisson d ‘ avril !

în cazul în care nu ați auzit niciodată acest termen, înseamnă că v-am jucat un truc, în cinstea zilei de 1 aprilie sau, după cum se știe de anglofoni, Ziua Păcălelilor.

după cum probabil ați observat, totuși, pentru francezi, April Fool este „April Fish”.

să aflăm cum francezii sărbătoresc Ziua nebunilor din aprilie și ce legătură are pe pământ să joace glume pe oameni cu peștele!

de ce sunt peștii asociați cu ziua franceză a nebunilor din aprilie?

indiferent de țara în care vă aflați, originile zilei April Fool și tradițiile sale sunt tulburi. Teoriile despre locul în care a început practica variază de la antichitate până la Renaștere.

o teorie pe care am auzit-o întotdeauna implică o schimbare de calendar. În 1564, Regele Carol al IX-lea a schimbat Franța de la calendarul iulian la calendarul Gregorian, ceea ce însemna că Anul Nou a început cu câteva luni înainte de a avea sub vechiul calendar. Unii oameni au crezut că ar fi amuzant să – și dorească reciproc „Anul Nou fericit” și să facă schimb de cadouri stupide în ziua de Anul Nou vechi-1 aprilie. Pe măsură ce anii au trecut, noul calendar a devenit norma, dar 1 aprilie a fost asociat pentru totdeauna cu un fel de calitate întoarsă cu susul în jos.

Din păcate, Deși această teorie este cunoscută pe scară largă, se dovedește că nu poate fi motivul reputației de 1 Aprilie în Franța și în alte părți, așa cum subliniază acest articol foarte inteligent. La urma urmei, după cum dezvăluie autorul Alex Boese, pe lângă unele disparități cu privire la diferențele dintre cele două calendare, 1 aprilie ca zi de glume practice și răutate pare a fi un obicei foarte vechi care precede schimbarea calendarului. Boese oferă exemple convingătoare în acest sens, inclusiv o mențiune a zilei într-un poem din 1508 de Eloy d ‘ Amerval.

bine, deci care-i treaba cu peștele?

unele teorii spun că aprilie a fost o lună proastă pentru pescuit sau o perioadă (în funcție de epocă) în care pescuitul era interzis, deoarece peștii nou-născuți trebuiau să crească. Deci, pentru a servi pește pentru a mânca în aprilie a fost imposibil – pretinzând că a vedea sau a mânca unul ar putea fi doar o glumă. Potrivit acestui site, unii fani din 1 aprilie chiar au luat lucrurile puțin mai departe, aruncând heringi uscați în pâraie sau râuri și strigând: „Poisson d’ avril!”

alți istorici sugerează că ar putea exista o legătură cu practica carnavalului și legăturile sale cu pescarul. De exemplu, până în ziua de azi, Carnavalul de la Dunkerque începe cu heringi uscați (din fericire înveliți în plastic) aruncați de la ferestrele Primăriei în mulțimea festivă adunată mai jos. Totuși, această teorie mi se pare off, deoarece Carnavalul se întâmplă în februarie, nu aprilie. Apoi, din nou, știu mulți oameni din Dunkerque și, dacă ar putea, ar sărbători (de înțeles) Carnavalul pe tot parcursul anului….

există o cantitate aparent nesfârșită de teorii ale originii poisson d ‘ avril – atât de mult încât listarea lor aici ar fi epuizantă pentru noi toți. Dar dacă vacanța te fascinează, acest articol (o versiune scrisă a unui videoclip pe care îl voi menționa mai departe) oferă ceea ce este probabil cea mai completă listă pe care am găsit-o într-o singură sursă.

Cum sărbătoresc francezii 1 aprilie?

april fools joke

așa cum se întâmplă în multe alte țări, mass-media franceză adoră să facă glumele lui April Fool, cu știri ciudate sau imposibile în ziare, la televizor, radio și internet. Dar 1 Aprilie în Franța este probabil cea mai distractivă pentru copii.

mulți copii francezi fac pește de hârtie și apoi merg la școală și îi lipesc pe spatele colegilor de clasă. Acest lucru este descris ca coller un poisson dans le dos de quelqu ‘ un (literalmente, „pentru a lipi un pește în spatele cuiva” nu pe, destul de ciudat). Este una dintre puținele dăți în care francezii chiar dau drumul și devin proști. Vecinii lor, belgienii, își lipesc, de asemenea, pește de hârtie pe spatele celuilalt, aparent, dar acest lucru mă surprinde mai puțin, deoarece belgienii sunt cunoscuți în Franța pentru simțul umorului lor neobișnuit.

acestea fiind spuse, în timp ce taping pește de hârtie la spatele altor copii este o tradiție franceză, în experiența mea în școlile din Paris și suburbiile sale, cel puțin, nu este la fel de popular ca mi-ar fi crezut.

când eram profesor asistent la o școală elementară suburbană de clasă superioară, de exemplu, ați văzut niște pești de hârtie ici și colo, dar nu toți copiii aveau unul pe spate sau plănuiau să pună unul pe spatele cuiva. Mulți dintre ei păreau că nu le pasă în mod deosebit.

se pare mai mult ca ceva care este apreciat și poate obține câteva râde, dar nu este cel mai trendy lucru pe terenul de joacă.

desigur, aceasta este doar experiența mea în Paris și împrejurimile sale. Dacă ați experimentat 1 Aprilie în Franța, mi-ar plăcea să citesc ceea ce ați observat, așa că nu ezitați să lăsați un comentariu.

lipirea peștilor de hârtie pe spatele celuilalt poate să nu fie lucrul pe care îl face fiecare școlar în Franța, dar acest obicei există absolut autentic și se întoarce de generații.

soțul meu a făcut-o la școala elementară franceză în anii 1980, și dacă te duci la 44 marca a doua a acestui film despre originile de vacanță, veți vedea o carte poștală de la sfârșitul secolului al 19-lea sau începutul secolului 20, care arată un grup de băieți răutăcios care au blocat pește enorm de hârtie la spatele unui cuplu elegant îmbrăcat.

Video YouTube

(apropo: acest videoclip poate fi o modalitate bună de a vă exersa abilitățile de ascultare franceză. Naratorul său vorbește într-un mod ușor retro, amintind de vechile role de știri, iar subiectul intră puțin în istorie, ceea ce poate necesita un vocabular specific, dar vezi cum faci!)

tradiția pierdută a cărților poștale poisson d ‘avril

aceasta aduce o altă tradiție poisson d’ avril, dar una care este pierdută astăzi. La sfârșitul anilor 1800 și începutul anilor 1900, oamenii obișnuiau să-și trimită reciproc cărți poștale poisson d ‘ avril. Este posibil să nu fi fost la fel de prostesc ca să vezi pe cineva cu un pește lipit de spate, dar îmi imaginez că primesc unul, probabil, destinatari chicotit.

interesant, formularea de pe carduri nu sunt întotdeauna glume: de multe ori, ei sunt pur și simplu afectuos, care doresc noroc sau schimbul de gânduri de prietenie sau dragoste. Apoi, din nou, ar putea, de asemenea, să poarte uneori inscripții insultătoare, un pic ca comedia „fripturi” de astăzi.

puteți găsi cu ușurință multe, multe exemple ale acestor cărți poștale de epocă făcând o căutare pe internet pentru „poisson d’ avril cartes postales anciennes”.

cum se spune „April Fool’ s!”și” April Fool ‘s Day” în franceză

în engleză, după ce ați obținut reacția pe care sperați că ați dorit-o din gluma sau gluma lui April Fool, strigați triumfător „April Fool’ s!”Francezii fac același lucru, spunând” Poisson d ‘ avril !”când gluma lor este descoperită.

dar în rândul adulților, cel puțin, tind să aud ceva mai mult ca acesta: „Non, c’ est un poisson d ‘ avril.”(Nu,este doar o glumă de Ziua Păcălelilor). Are sens pentru mine, deoarece francezii tind să fie mai lowkey, chiar și atunci când sunt implicate farse media și pește de hârtie.

totuși, dacă trageți de o mare farsă sau reușiți să lipiți un pește de hârtie pe spatele prietenului dvs., doar pentru a-i observa câteva ore mai târziu, nu ezitați să vă încălziți și să spuneți pur și simplu: „Poisson d’ avril !”

pe de altă parte, când vorbești despre 1 Aprilie în sine, nu o numești le poisson d ‘ avril. Este doar le premier avril (primul aprilie/aprilie primul). După cum v-ați putea aștepta, data a devenit sinonimă cu glumele, așa că, în loc de un poisson d ‘ avril, s-ar putea să citiți sau să vedeți fraza une blague du 1er avril (o glumă de 1 aprilie/o glumă de Ziua păcălelilor din aprilie).

câteva poissons d ‘avril

înregistrarea unui pește de hârtie pe spatele cuiva nu este singurul poisson d’ avril. Puteți găsi exemple de glume recente de la companii, ziare și alte organizații în articole ca acesta (un canular este o farsă sau o glumă).

pentru oricine caută un motiv să strige „Poisson d’ avril !”, puteți găsi o mulțime de sugestii online. Acesta, din versiunea franceză (acum defunctă) a site-ului popular Buzzfeed, are câteva idei bune. În plus, citirea descrierilor lor este un exercițiu excelent de construire a vocabularului.

desigur, ca și în viața în general, asigurați-vă că poisson d ‘ avril nu vă pune pe voi sau pe oricine altcineva (animale incluse foarte mult! în pericol, d ‘ accord?

dacă preferați să observați glumele decât să le jucați (sau să fiți victima lor), iată o listă frumoasă a unor poissons d ‘ avril celebre . Preferatul meu de pe listă este probabil cel despre care articolul spune că a avut cel mai mare impact: o știre locală a raportat că turbinele eoliene, care sunt prezente în toată țara franceză, afectau rotația Pământului!

printre parizieni, un poisson d ‘ avril care nu ne-a convins pe niciunul dintre noi, dar încă a râs mult, a fost RATP (Autoritatea de tranzit din Paris) făcând jocuri de cuvinte cu numele anumitor stații de metrou. De exemplu, stația cunoscută de obicei sub numele de Goncourt a fost schimbată în „Goncourt de beaut irakt”, care sună ca concours de beaut7 (concurs de frumusețe). Puteți vedea o prezentare a acestora aici – vedeți dacă le puteți înțelege pe toate sau puteți consulta acest articol, care include o traducere a fiecărui joc de cuvinte și se termină cu un videoclip foarte drăguț (subtitrat) poisson d ‘ avril cu o pisică și, desigur, un pește.

Sărbătoriți Ziua Păcălelilor în care locuiți? Credeți că poissons d ‘ avril (genul literal, de hârtie, precum și glumele practice în general) sunt amuzante?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.