Inuit/Inupiakština

Inuit / Inupiakština jazyk

Tunngasugit – Vítejte

termín Inuité (množné číslo Inuk „muž“) se odkazuje na skupinu původních obyvatel cirkumpolární oblastech Aljašky, Kanady a Grónska. Termín je také používán pro kontinuum jazykových odrůd mluvených inuitskými lidmi. Inuit je skupina pěti blízce příbuzných jazyků, které patří do eskymácké větve jazykové rodiny Eskimo-Aleut. Tři z těchto jazyků, mluvený v Kanadě a Grónsku, jsou označovány jako Inuktitut. Dva jazyky, Mluvené na Aljašce, jsou označovány jako Inupiatun (Ethnolog). Inuitští lidé sami používají různá jména k označení svých vlastních jazyků. Termín Eskimo je hanlivé slovo v Algonquian, které znamená „jedlík syrového masa“. Nomádských Inuitů jsou myšlenka k vznikli v severovýchodní Sibiře a začali migrovat směrem na východ přes Beringovu Úžinu na Aljašku a pak přes severní Kanady do Grónska v široce oddělených skupin kolem 2000 před naším LETOPOČTEM. Jako výsledek, spíše než být jediným jazykem, Inuit je kontinuum odrůd, které nejsou snadno srozumitelné v jejich geografických extrémech.

Inuit
Inuinnaqtun (Západní Kanadských Inuitů, Západní Kanadské Inuktitutština) 410 Rozptýlené pobřežních komunit Západní a Severní Kanady. Statutární provinční pracovní jazyk na severozápadních územích.
Inuktitutština (Východní Kanadských Inuitů) 34,100 Hudson Strait oblastí, na východ přes Nunavut, jižní Baffinova Ostrova a severní pobřežní osady Quebec, pokračuje podél Severního pobřeží Atlantiku, Newfoundland a Labrador.
Inuktitutština, Grónska (Grónska, Grónština) 57,000 Grónsko Dánsku. Statutární národní jazyk
Inupiatun, na Sever Aljašky (North Alaskan Inupiat, Inupiat, „Eskymák“) 13,500 Aljaška, Norton Zvuk a Point Hope, spojené státy americké.
Inupiatun, Severozápadním Aljašské (Severozápadní Aljašce Inupiat, Inupiatun, „Eskymák“) 5,580 Aljaška, Kobuk River, Noatak River, Seward na Poloostrově, a Beringovu Úžinu.

Cirkumpolární Oblasti

Stav

Inuité odrůdy mají různé postavení, v závislosti na zemi, kde se mluví:

  • Grónsko
    největší skupina Inuitů reproduktory žije v Grónsku a Dánsku (57,000). V Grónsku je oficiální forma Inuitů jedním z úředních jazyků státu (spolu s dánštinou). Říká se tomu Kalaallisut.
  • Kanada
    v Kanadě se slovo Inuktitut používá k označení všech kanadských odrůd Inuitů. Inuktitut je uznáván jako oficiální jazyk území Nunavut (spolu s angličtinou a francouzštinou) a severozápadních území (spolu s angličtinou,francouzštinou a několika dalšími domorodými jazyky). Má také právní uznání v Nunaviku-části Quebecu-kde je uznáván v Listině francouzského jazyka jako oficiální jazyk výuky pro inuitské školy. Má také určité uznání v Nunatsiavut – inuitské oblasti Labradoru. Inuit se používá v tištěných a elektronických médiích v Kanadě a Grónsku. Inuitská cirkumpolární konference má Komisi věnovanou zachování Inuitů a vývoji společného psacího systému pro tento jazyk.
  • USA
    Inuit nemá na Aljašce žádný oficiální status.

dialekty

všechny inuitské odrůdy mají řadu dialektů spojených s jejich geografickou polohou.

Struktura

Zvukový systém

Téměř všechny dialekty Inuité mají jen tři základní samohlásky, které mohou být buď krátké nebo dlouhé. Délka samohlásky dělá rozdíl ve významu slova. V Nunavutu standardní Římské ortografie dlouhé samohlásky jsou psány jako dvojitá samohláska. Toto pravidlo neplatí vždy pro aljaŠské dialekty a některé oblasti Grónska. Sekvence samohlásek jsou omezeny na dvě sousední samohlásky.

Blízko
.
u
Mid
Otevřít
a

Souhlásky

Dialekty se mohou mírně lišit v počtu souhlásek. Nunavutské dialekty Inuitů mají patnáct souhlásek. Jiné dialekty mohou mít více. Souhláskové shluky jsou omezeny na sekvence dvou souhlásek.

Labiální Alveolární Palatal
Zastaví neznělé
p.
t
k
q
vyjádřil
ɟ
g
ɢ
Makra neznělé
s
boční
v
ɬ
Laterals neznělé
vyjádřil
l
Nasals
m
n
n
Semi-samohlásky
j
  • /p/, /t/, /k/, /q/ se neaspirované, tj. vyroben bez obláček vzduchu, jako v angličtině.
  • /q/, /ɢ/ nemají ekvivalenty v angličtině
  • /ɟ / nemá ekvivalent v Engish
  • /ɬ / nemá ekvivalent v angličtině
  • /n/ = ng v sing
  • /j/ = y v yam

Napětí

Poloha stresu v slovo, ovlivňuje to slovo význam.

Gramatika

stejně Jako ostatní Eskimo-Aleutským jazyků, Inuitské jazyky jsou polysynthetic, tj. gramatické funkce jsou zastoupeny řetězce přípon připojených do kořenů a stonků. Výsledkem je, že inuitské jazyky mají mnoho dlouhých slov, která jsou ekvivalentní celým větám v analytických jazycích, jako je angličtina. Například Inuktitutština slovo tusaatsiarunnanngittualuujunga ‚nemůžu slyšet velmi dobře‘ se skládá z prvků tusaa ‚slyšet‘ + tsiaq ‚no,‘ + junnaq ‚moci‘ + nngit “ ne “ + tualuu ‚moc‘ + junga ‚lst osobě jednotného čísla, přítomného, orientační, non-specifické (například z Wikipedie).

všechny inuitské jazyky jsou ergativní-Absolutivní. To znamená, že předměty pravidelná slovesa a objekty tranzitivní slovesa jsou označeny Absolutive případě, zatímco předměty tranzitivní slovesa jsou označeny Ergative případě. Tím se liší od Indo-Evropské jazyky, které značku téma jak tranzitivní a netranzitivní slovesa s Nominativu a objekt tranzitivní slovesa s Akuzativem případě.

podstatná jména

  • podstatná jména jsou označena pro případ a číslo. Většina odrůd Inuitů má tři čísla (singulární, duální a množné číslo).
  • neexistuje žádné označení pohlaví.
  • případy zahrnují absolutivní, ergativní, ekvativní, instrumentální, lokativní, allativní, ablativní a prolativní.

zájmena

pronominální systém Inuitů se skládá z osobních, tázacích a demonstrativních zájmen. Inuit má dvě formy zájmena třetí osoby: jednu, která odpovídá třetí osobě v evropských jazycích, a zřejmou formu. To pomáhá rozeznat předchůdce „jeho“ ve větě, jako je “ Tommy dal Billymu míč.‘

slovesa

inuitská slovesa mají vysoce vyvinutý systém gramatického značení. Jeden skloňovaný slovesa mohou tvořit věty, např. quviasuktunga ‚jsem šťastný‘ (quviasuk „happy“ + –jazyk ‚1. osobě jednotného čísla‘.)

  • slovesa spadají do dvou kategorií: specifické a nespecifické. Existuje však mnoho sloves, která patří do obou kategorií. Konkrétní slovesa mají určité objekty. Berou přípony, které označují gramatickou osobu subjektu i objektu, ale ne jejich gramatické číslo.
  • slovesa nesou skloňování pro osobu a počet subjektu i objektu.
  • Inuktitutština slovesa začít s kořenový morfém a konec s příponou, která označuje gramatické osoby, její předmět, např. pisuk chůze‘ + jazyk ‚1. osobě sg.‘ = pisuktunga ‚jdu‘.
  • Tam jsou až 8 různých nálad, včetně orientační, rozkazovací, tázací, optative, a několik forem konjunktivu.
  • aspekt je vyjádřen lexikálně prostřednictvím derivace, spíše než gramaticky.
  • existují tři časy: Přítomnost, minulost a budoucnost. Zatímco Indo-Evropské jazyky mají tendenci, aby se napjatá rozdíly před a nebo po nějaké konkrétní události, Inuktitutština je počet poněkud fuzzy rozdíly v závislosti na tom, jak daleko do minulosti nebo budoucnosti akce, nebo se bude konat. V angličtině tento rozdíl vyžaduje další slova na místě události v čase, ale v Inuktitutština napjaté značka sama o sobě nese mnoho informací, např. tikip– ‚dorazí‘ +niaq– ‚dnes’ + –tuq ‚3. osobě singuláru non-specifické‘ = tikimniaqtuq že přijede později (například z Wikipedie).

slovosled

normální slovosled je předmět-objekt-sloveso.

slovní Zásobu

  • Inuit má tendenci se půjčit slova z jiných jazyků, ale stavět je z původních prvků, např. sukatunik titiraut „fax“, a to doslova, rychle písmen. Nová slova jsou obvykle tvořena z nativních a vypůjčených kořenů přidáním různých přípon.
  • slovníky různých odrůd vykazují různé vlivy. Například odrůdy mluvené na Sibiři si vypůjčily slova rom ruština (např. sabaakax „pes“ z ruské sobaky. Inuktitut mluvený v Kanadě používá mnoho anglických slov, zatímco Inuktitut v Grónsku vykazuje rozsáhlý vliv dánštiny.
jak se máš? Qanuipit?
Sbohem Тавваувутит (pak to person), тавваувут (to tvoje op moře people)
dokument thank
Иес II
ale Аакка, аагаа
Welcome

ИООО Муст хаве heard chom Inuit khas many words fort ‚snů‘. Хере тхеы аре: аніо, апижак, апут, іріартак, катакартанак, кависилак, кіндірак, маннгұқ, masak, мацаак, натіруваак, идукак, канніалаак, каннык, кіасұқа, кіқұмақ.There are also quite a few words for ‚іке‘, namely, аггутитаак, івуніт, кілінік, нилак, идуттаак, құсақ, сарлиар сүсік, сіко, сікукраа, тұвак.

Below are Inuit numerals 1-10.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Inuktitutština, Západ Kanadské
masožravé
ʀukuk
pingasut
útlak
zcela
roli, nebo roli krále
aypak
pingasonik
qulingiluat
v telefonu teď
Inuktitutština, Grónské
ataaseq
medvídě
pingasut
systém
zcela
arfinillite
fenykl
arfineq pingasut
qulingiluat
v telefonu teď
Aleutským Ataka aalax qaanku sichi chaang atuung uluung qamchiing sichiing hatix

psaní

až do relativně nedávné doby nebyl Inuit psán. První pokus o napsání jazyka provedli Moravští misionáři v Grónsku a Labradoru v polovině 18. století. V roce 1870 Edmund Peck, Anglikánský misionář, přizpůsobil osnovy Cree pro psaní Inuitů. Jiní misionáři, a později kanadští a američtí vládní lingvisté, přizpůsobili latinskou abecedu dialektům delty řeky Mackenzie, západní arktické ostrovy a Aljaška. Dnes je Inuit psán latinkou v Grónsku, Aljašce, Labradoru, deltě řeky Mackenzie na severozápadních územích a v části Nunavutu. Ve většině Nunavutu a v severním Quebecu, Inuit je psán pomocí osnovy Inuitů, která má oficiální status v Nunavutu, vedle latinské abecedy. Osnovy se také oficiálně používají v Quebecu. V Grónsku je tradiční latinské písmo oficiální a je široce používáno ve veřejném životě. Latinské písmo se používá k psaní Inupiaq na Aljašce. V některých částech Kanady se však používá Osnova Inuitů.

níže je uveden článek 1 deklarace lidských práv ve dvou inuitských skriptech.

Grónský Inuktitut Immikkoortoq1. Inuit repair inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assibiimmillo laps inimmilluseqarlutillo pisinnaatitaöffeqarlutik. Solaqassusermik tarnillo nalunngissusianik pilersugaapput, imminnullu ilioreqeqatigiittariaqaraluarput qatanngutigiittut peqatigiinnerup anersaapput.Tato stránka rozcestník uvádí články spojené s názvem východokanadský inuit.

Článek 1 všechny lidské bytosti se rodí svobodné a rovnocenné v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by vůči sobě jednat v duchu bratrství.

Věděli Jste?

angličtina si vypůjčila řadu slov z inuitských jazyků. Mezi nimi jsou následující:

Vypůjčené slovo
Původ
bunda Grónština anoraq
iglú Grónština igdlo dům‘
kajak Grónština qayaq, doslova ‚malý člun z kůže‘
nanuk (nanook) lední medvěd
parka věřil být z Aleutů původu
umiaki multi-osoba, kayak

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.