jak se skutečné jméno Lorda Voldemorta překládá do 12 různých jazyků?

když Tom Marvolo Riddle odhalí svou pravou identitu Harrymu Potterovi v komnatě tajemství, je to docela klíčový okamžik v příběhu čaroděje chlapce.

Reklama

Ale při překladu Harryho Pottera do různých jazyků, Lord Voldemort je kultovní Odpočítávání-esque úsilí jít do odpadu, protože „já jsem Lord Voldemort,“ není „já jsem Lord Voldemort“ v každém jazyce, že?

nevadí, že jste celý život vyslovovali jeho jméno špatně, nebo tak říká JK Rowlingová. Představte si, že budete muset tyto překlady obejít jazykem?

Reklama

němčina

Temný Pán se stává Toma Vorlost Hádanku, která mu dává dopisy musí hláskovat, že spíše doslovný znějící „Ist Lord Voldemort“

francouzština

Král neopustil budovu, když Voldemortem … míří do Francie. Tam je Tom Elvis Jedusor, který se stává „Je suis Voldemort“

španělský

“ Soy Lord Voldemort!“Ve Španělsku ten, kdo nesmí být jmenován, vezme“ S „a upustí“ i “ za „y“, aby se stal Tomem Sorvolem Ryddlem.

italština

italský překlad přináší docela twister jazyka. Tom Orvoloson Riddle = “ Sono Lord Voldemort!“

švédština

Skandinávci se vracejí na začátek a podávají latinskou jazykovou verzi. Tome Gus Mervolo Dolder = „Ego Sum Lord Voldemort“

norština

Své norské sousedy dát strašlivého čaroděje vhodně zlověstné jméno. Tom Dredolo Venster = „Voldemort denster“

Dánský

kdo je proboha Romeo G. Detlev Jr? Vlastně lorda Voldermorta. V dánštině to znamená „Jeg er Voldemort“. G je zkratka pro Gåde, což je dánská pro hádanku

řečtina

Anton Morvol Hert? To je Anton úplně mimo? Ne, je to řecký překlad poselství Toma Riddla. Αντον Μόρβολ Χερτ (Anton Morvol Hert) = Αρχων Βόλτεμορτ (Lord Voldemort)

maďarské

Je to trochu náhoda kývnout na Paní Rowling jsme na místě číhá v Tom Rowle Denem prostřední jméno? Takto si Maďaři mohou vybrat „Nevem Voldemort“

Islandský

nevillova ropucha Trevor trading places with the Dark Lord? Ne, jen Trevor Delgome, který je „Eg er Voldemort“ v Islandština

finština

Jsme zpět k základům s starý dobrý Tom Lomen Valedro ve Finsku, kde On, Kdo Nesmí Být Jmenován, říká: „Ma olen Voldemort“

Reklama

Faerština

A konečně, Faerské Ostrovy dostat cenu za nejvhodnější překlad. Tom Evildo Reger = „Eg eri Voldemort“

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.