Kurdské

Kurdština, Ishak Pasha Palace

Být xér hachi – Vítejte

Kurdish (Kurdi, Курди) patří k Indo-Iránské odvětví Indo-Evropská jazyková rodina. Předpokládá se, že první Indoevropsky mluvící lidé se začali stěhovat do dnešního Kurdistánu asi před 4 000 lety. V příštích dvou tisíc let, původní jazyk Kurdů byla zcela vysídlené Indo-Evropská odrůda, která se nakonec stal Kurdský, jak se mluví dnes. Kurdské je macrolanguage, která se skládá z kontinua úzce související jazyky, jimiž se hovoří na velkém území, který zahrnuje Turecko, Kurdistán, Írán, Sýrie, Irák, Írán, Arménie, Gruzie a Ázerbájdžán s velkým diaspory po celé Evropě a Spojených Státech.

mapa Kurdistánu

mapa Kurdistánu

Stav

stav Kurdské se liší od země k zemi. Irácký Kurdistán a provincie Kurdistán v Íránu jsou oficiálně uznány jako části Kurdistánu. Turecká a syrská vláda však neuznávají své části Kurdistánu jako konkrétní region.

  • Írán
    většina íránských Kurdů žije ve vesnicích a zbytek je kočovný. Doma mluví Kurdsky. Kurdština se vyučuje na školách v kurdských oblastech. V kurdštině jsou noviny, časopisy a rozhlasové vysílání. Většina kurdských mluvčích v Íránu hovoří také Západní perštinou (Perštinou).
  • Irák
    Kurdština má oficiální regionální status v iráckém Kurdistánu. Od roku 1919 je prostředkem výuky na veřejných školách. Tam jsou noviny a některé publikace v kurdštině, stejně jako televizní a rozhlasové vysílání. Došlo k pokusu o vytvoření literárního jazyka založeného na dialektu Erbilu, Hlavní město Kurdistánu, a očistit ho od Arabských výpůjček.
  • Turecko
    Kurdština má dlouhou historii pronásledování v Turecku. To bylo zakázáno v roce 1938, což vedlo ke ztrátě gramotnosti a růstu Kurdsko-turecké dvojjazyčnosti. V roce 1961, s novou tureckou ústavou, se začaly objevovat kurdské publikace, ale byly často zakázány, jakmile vyšly. V letech 1967-1980 byla přijata řada zákonů, které potlačují používání kurdštiny. V roce 1991 turecká vláda legalizovala používání kurdštiny. V roce 2006 Turecko umožnilo soukromým televizním kanálům zahájit omezené vysílání kurdského jazykového programování, s výjimkou dětských karikatur a vzdělávacích programů, které učí kurdský jazyk a kurdskou gramotnost.
  • Arménie
    od 1930 do 1980 byla malá Arménská Kurdská komunita chráněna a poskytována státní kulturní podpora. Tam byl kurdské rozhlasové vysílání a kurdské noviny. Múzické umění vzkvétalo. S rozpadem Sovětského svazu se situace drasticky změnila a kurdskou menšinu čeká nejistá budoucnost.
  • Sýrie
    jazykem se mluví doma. Sýrie je proti používání kurdštiny ve veřejném životě.

Nářečí

rozdíl mezi jazykem a dialektem v Kurdské je problematické a je na základě různých kritérií, ne všechny jazykové. Kurdské Akademie Jazyka rozděluje Kurdských jazyků/dialektů do tří hlavních skupin, které nezahrnují řadu dalších jazyků/dialektů si myslel, že patří k Kurdské macrolanguage. Každý z těchto hlavních dialektů může být rozdělen na řadu menších odrůd. Ethnologue rozejde Kurdských do tří velkých skupin:

  • Centrální Kurdská (Kurdi, Sorani) se mluví o 3,5 milionů lidí v Iráku a o 3,2 milionu v Íránu. Mluví se také v Arménii, Ázerbájdžánu, Gruzii, Íránu, Iráku, Libanonu, Sýrii a Turkmenistánu (Ethnolog). Celková populace mluvčích Střední kurdštiny se odhaduje na 6,8 milionu mluvčích (Ethnologue). Existuje 10 odrůd Střední kurdštiny. Centrální dialekt je považován za literární formu kurdštiny.
  • Northern Kurdish (Kermancî, Kirmancî, Kurdi, Kurdî, Kurmancî, severní kurdština) je mluvený 15 milionů lidí v Turecku. Mluví se také v Íránu, Iráku, Libanonu, Sýrii a Turkmenistánu. Celosvětová populace hovořících severních Kurdů se odhaduje na přibližně 20,2 milionu lidí (Ethnologue). Existuje šest regionálních odrůd severních Kurdů.
  • Jižní Kurdštinou mluví 3 miliony lidí v Íránu a Iráku (Ethnologue).

Struktura

Zvukový systém

popis Kurdský fonologie uvedených níže je založen na Ústřední Kurdské považován za standardní.

samohlásky

Střední Kurdština má deset samohláskových fonémů, tj. zvuků, které rozlišují význam slova. Jsou uvedeny níže. Některé samohlásky mohou být krátké nebo dlouhé. Délka samohlásky dělá rozdíl ve významu slova. V následující tabulce je délka samohlásky reprezentována Macronem. Dlouhé samohlásky jsou reprezentovány obvodovým přízvukem, tj.

Krátké
Dlouho
Krátké
Dlouho
Krátké
Dlouho
Blízko
ī
ʉ
ū
Mid
e
ə
Otevřete
  • Dlouhé samohlásky jsou zkráceny, když nepřízvučný nebo na konci slova.
  • samohláska/ ʉ / chybí v jiných Indoíránských jazycích a je výsledkem vlivu okolních turkických jazyků, ve kterých je tato samohláska velmi běžná.
  • /ə/ = a v o
Poslouchat “ Kurdské samohlásky a jak jsou zastoupeny v Jednotné Kurdské Abeceda

Souhlásky

Níže je tabulka fonémů souhlásky z Centrální Kurdštinu. Fonémy jsou zvuky, které odlišují význam slova. Fonémy uvedené v závorkách se vyskytují pouze v půjčkách.

Uvular Hltanu
Zastaví neznělé
t
(q)
vyjádřil
Makra neznělé
f
ʃ
ħ
vyjádřil
(v)
ʒ
ʕ
Affricates neznělé
vyjádřil
Nasals
n
Laterals fricative
ɬ
aproximanta
Rhotics Trill
Klapka
ɾ
Aproximanty .
ʋ
  • /q/ ocurs především v arabských slovech.
  • / v / je velmi vzácné.
  • /ʃ/ = sh v obchod
  • /tʃ/ = ch v nasekáme
  • /ʒ/ = s rozkoší
  • /dʒ/ = j v práci
  • /x/ = podobný ch v německé výslovnosti Bach
  • /ɣ/ = stejné jako výše, ale vyjádřil; žádný ekvivalent v angličtině
  • /ħ/ nemá ekvivalent v angličtině.
  • / ʕ / nemá ekvivalent v angličtině.
  • /ŋ / = ng v písni
  • / ɬ / nemá ekvivalent v angličtině.
  • /j/ = y ještě

Gramatika

Jako další Íránské jazyky, Kurdské je skloňovaný jazyk, tj. dodává předpon a přípon ke kořenům, k vyjádření gramatických vztahů a tvořit slova.

podstatná jména

  • podstatná jména mohou být jednoduchá nebo složená.
  • jakékoli nemodifikované podstatné jméno v kurdštině může být obecné, tj. Množné číslo není povinné, pokud je implikováno více položek.
  • neexistuje gramatické pohlaví.
  • případy byly ztraceny s výjimkou Kurmanji (severní kurdština).
  • Definitivita není formálně označena.
  • Přídavná jména se shodují s podstatnými jmény upravit v počtu a případ (ten pouze v severní kurdština).
  • osobní zájmena jsou označena pro číslo a osobu (1., 2., 3.). Mohou být volně stojící nebo mají formu klitiky. Pro zdůraznění se používají volně stojící formuláře.

slovesa

Kurdská slovesa souhlasí se svými předměty osobně a číslem. Mají následující hlavní charakteristiky:

  • slovesa mají dva stonky: přítomnost a minulost.
  • současné stonky mohou být jednoduché nebo sekundární.
  • jednoduché časy jsou tvořeny přidáním osobních zakončení ke dvěma stonkům.
  • sekundární stonky se skládají z kořene + přípon, které označují přechodnost, nepřechodnost a kauzativitu.
  • existují tři časy: Přítomnost, minulost a budoucnost.
  • existují dva hlasy: aktivní a pasivní.
  • existují dva aspekty: nedokonalý a dokonalý. Aspekt je stejně důležitý jako čas.
  • existují čtyři nálady: indikativní, podmíněné, imperativní a potenciální.
  • minulý čas tranzitivní věty jsou tvořeny jako ergativní konstrukce, tj. přechodná slovesa v minulém čase souhlasí spíše s objektem než s předmětem věty.

slovosled

normální slovosled v kurdštině je předmět-objekt-sloveso. Modifikátory se řídí podstatnými jmény, která upravují.

slovní zásoba

Kurdština sdílí většinu své slovní zásoby s jinými Indo-íránskými jazyky. Nicméně, protože Kurdština se mluví v mnoha zemích, v každé z těchto zemí její mluvčí zažili různé jazykové a kulturní vlivy. Například Iráčtí a Syrští Kurdové, vychovaní v arabském vzdělávacím systému, přijali značné množství arabských slov. Kurdové v Turecku si vypůjčili slova z turečtiny; Kurdové v Íránu asimilovali perskou slovní zásobu; a Kurdové v Arménii si vypůjčili slova z arménštiny a ruštiny. V poslední době se angličtina stala zdrojem půjček, zejména v oblasti vědy, techniky, politiky a armády.

níže jsou uvedeny některé základní kurdské slova a fráze. Obvodový přízvuk představuje délku samohlásky, písmeno c představuje zvuk jako v kap.

Dobrý den, Roj bash
sbohem Sercawan
Prosím Tikaye
Děkuji Lázně
Omlouvám se, Bibúre
Ano Belê
Ne Na
Muž Mêr(ik)
Žena Jin(ik)

Níže jsou Kurdské číslice 1-10.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
yak
část
být
cwâr
pênj
šaš
hawt
hasht
ne
na

Psaní

Pro mnoho z jejich historie, Kurdské literatury byla napsána v arabštině, perských nebo tureckých, i když Kurdské, psaný v Perso-arabský skript, se začaly objevovat v psaní v 7. století našeho letopočtu. V současné době je Kurdština psána ve třech různých systémech psaní:

  • Perso-arabské abecedy v Íránu a Iráku
  • latinská abeceda v Turecku a Sýrii
  • Cyrilice v Arménii

Pokusy jsou v současné době na vytvoření standardizovaného Jednotného Kurdského abeceda s one-to-one korespondence mezi písmeny a fonémy, tj. zvuky, které dělají rozdíl v tom slova smyslu. Implementace standardizovaného literárního jazyka a pravopisu je však pro jazyk mluvený v mnoha různých zemích skličujícím úkolem.

podívejte se na Článek 1 Všeobecné deklarace lidských práv v kurdštině.

Hemu mirov azad u di weqar u mafan de wekhev deset dinyaye. Ew xwedi jeho u suur v U dive li hember hev bi zihniyeteke bratiye bilivin.

všechny lidské bytosti se rodí svobodné a rovnocenné v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by vůči sobě jednat v duchu bratrství.

Věděli Jste?

kurdské slovo se často používá v mezinárodních zprávách a většině Američanů se rychle stává známým.

Pešmerga kurdský partyzánský bojovník za svobodu, z Peš – „před“ + merga „smrt“ označuje ty, kteří čelí smrti.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.