Slabičný verš

Slabičný verš v angličtině je zcela odlišné od toho ve většině jiných jazyků, historicky, strukturálně, a vjemově.

Historicky, anglicky syllabics nemají vyvinula v průběhu času z nativní praxe, ale spíše jsou vynálezy gramotný básníků, především ve 20.století. Strukturálně, slabiky počítá, nejsou vázáni tradicí, a to i velmi dlouhé řádky jsou rozděleny do hemistichs, a verš exponáty žádný z markerů obvykle nacházejí v jiných slabičné metrů (s občasnou výjimkou end-rým), se spoléhat na jejich opatření pouze na celkový počet slabik v řadě. Vjemově „je velmi nepravděpodobné, že se verše regulována nic víc, než totožnosti počet slabik by být vnímán dvůr jako verš . . . Dále, chybí celý pojem metr jako vzor, lze se ptát, zda je syllabický verš vůbec „metrický“.“V angličtině, obtížnost vnímání i stručný isosyllabic linky jako rytmicky ekvivalentní zhoršuje nadměrná síla přízvučné slabiky.

V angličtině, nepřízvučné slabiky jsou mnohem slabší a kratší než přízvučných slabik, a jejich samohlásky jsou často foneticky snížena (vyslovováno jako spíše nezřetelné černá — „ne“ — spíše než plně znělo). Navíc auditoři mají tendenci vnímat slovo zdůrazňuje, že k pádu ve stejných intervalech v čase, takže angličtina vjemově „stress-timed“ jazyka; zdá se, že stejné množství času dochází mezi zdůrazňuje. Takže konvenční vzory accentual a accentual-slabičné anglické poezie jsou vnímány jako pravidelně rytmické, vzhledem k tomu, že na posluchače, slabičný verš obecně není odlišitelné od volného verše.

Tedy slabičné technika není — v angličtině — zprostředkovat metrický rytmus; je to spíše kompoziční zařízení: primárně důležité pro autora, možná si všiml upozornění čtenáře, a nepostřehnutelné pro slyšící.

řada anglických básníků v modernistické tradici experimentovala se sylabickým veršem. Patří mezi ně Marianne Moore, Dylan Thomas, Louis Zukofsky, Kenneth Rexroth a Thom Gunn. Některé další tradiční básníci také používali sylabics, včetně Elizabeth Daryush a Robert Bridges, jejichž svědectví o kráse je nejdelší syllabic báseň v angličtině.

ExamplesEdit

Dylana Thomase „V mé Řemeslo nebo Mrzutý Umění“ je příkladem slabičný verš v angličtině: má sedm slabik v každém řádku (kromě posledního), ale ne v souladu stres vzor.

V mé řemeslo nebo mrzutý umění
Vykonávána v ještě v noci
Kdy jen měsíc zuří
A milenci ležet v posteli
všechny jejich žaly v náručí,
pracovní zpěvem světlo
Ne pro ambice nebo chleba
Nebo vzpěry a obchodu přívěsky
slonová kost fázích
Ale pro běžné mzdy
jejich největší tajemství srdce.

Protože jeho konzistentní krátké řádky označené s end-rým, tyto řádky by mohly být slyšet jako 7-slabika skupin posluchačem; je však pravděpodobnější, že budou vnímány jako (obvykle) 3-stresové linie.

Slabičné poezie může také vzít strofické formě, jako v Marianne Moore je báseň „Ne Labuť, Tak Fajn“, ve které odpovídající řádky každé sloky mají stejný počet slabik. Tato báseň obsahuje 2 sloky, každý s řádky 7, 8, 6, 8, 8, 5, a 9 slabik. Odsazené čáry se rýmují. Stejně jako v accentual-syllabic verši, existuje určitá flexibilita v tom, jak člověk počítá slabiky. Například slabiky s Y-nebo w-klouže se mohou počítat jako jedna nebo dvě slabiky v závislosti na preferenci básníka. Moore počítá „jiřiny“ (a y-glide) jako 2 slabiky a „květiny“ (a w-glide) jako 1.

„žádná voda tak nehybná jako
mrtvé fontány ve Versailles.“Ne labuť,
s swart slepý pohled úkosem
a gondoliering nohy, takže v pohodě
jako kartoun číně s fawn-
hnědé oči a zuby zlato
límec na show, jejíž pták to byl.
Podané v Louis Patnácté
Svícen-strom cockscomb-
tónovaná tlačítka, jiřiny,
mořští ježci, a everlastings,
bidýlka na větvení pěna
leštěný vytvarovaný
květiny — v pohodě a vysoký. Král je mrtvý.

Protože tyto řádky jsou delší, nepravidelné, a často enjambed („jako / mrtvý fontány“), je zcela jasné, že symetrie slabik není chtěl být slyšet. Mooreovo použití koncového rýmu je výmluvné. Pouze 2 řádky v každé stanze jsou rýmovány: ty jsou pro čtenáře zdůrazněny odsazením, ale skryté před posluchačem radikálním enjambmentem („fawn – / brown“ a „coxcomb – / tónovaný“).

Elizabeth Daryushi, známý pro její použití slabičný verš, který se používá čtveřice formulář pro ni slaví slabičný verš báseň ‚Accentedal‘.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.