Espanjan vaatimus 1513

kuningas Don Fernandon ja Doña Juana I: n, hänen tyttärensä, Kastilian ja Leónin kuningattaren, barbaaristen kansojen alistajien, puolesta me heidän palvelijansa Ilmoitamme ja teemme parhaamme mukaan teille tiettäväksi, että Herra, meidän Jumalamme, elävä ja ikuinen, loi taivaan ja maan ja yhden miehen ja yhden naisen, joista sinä ja me, kaikki maailman ihmiset siihen aikaan, olimme ja olemme jälkeläisiä, ja kaikki ne, jotka tulivat meidän jälkeemme ja ennen meitä. Mutta sen väenpaljouden tähden, joka on syntynyt tästä miehestä ja naisesta niinä viitenätuhantena tai vielä useampana vuotena siitä, kun maailma luotiin, oli välttämätöntä, että muutamat ihmiset kulkivat yhtä tietä ja toiset toista ja että heidät oli jaettava moniin valtakuntiin ja maakuntiin, sillä yhdessä ainoassa he eivät voineet elää. Kaikista näistä kansoista Jumala, meidän Herramme, antoi käskyn yhdelle miehelle, jota sanottiin St. Pietari, että hän olisi kaikkien ihmisten Herra ja ylin maailmassa, että kaikki olisivat hänelle kuuliaiset, ja että hän olisi koko ihmissuvun Pää, missä ikinä ihmiset asuisivat ja minkä lain, lahkon tai uskon alaisuudessa tahansa, ja hän antoi hänelle maailman hänen valtakunnakseen ja valtaansa. Ja hän käski hänen asettaa istuimensa Roomaan, paikkaan, josta oli soveliain hallita maailmaa; mutta hän salli hänen myös istua missä tahansa muussa osassa maailmaa ja tuomita ja hallita kaikkia kristittyjä, maureja, juutalaisia, pakanoita ja kaikkia muita lahkoja. Tätä miestä kutsuttiin paaviksi, ikään kuin sanoakseni, ihailtavaksi suureksi isäksi ja ihmisten maaherraksi. Siihen aikaan eläneet miehet tottelivat tuota Pietaria ja ottivat hänet kaikkeuden Herraksi, kuninkaaksi ja ylimmäksi; niin ovat he katsoneet myös ne muut, jotka hänen jälkeensä on valittu pontifikaattiin, ja niin on jatkettu tähän asti, ja tulee jatkumaan maailman loppuun asti. Eräs näistä Pontiffeista, jonka seuraajaksi St. Pietari maailman Herrana, edellä mainitsemallani arvokkuudella ja istuimella, lahjoitti nämä saaret ja Tierra-firme edellä mainitulle kuninkaalle ja kuningattarelle ja heidän seuraajilleen, meidän herroillemme, kaikkine näillä alueilla olevine tavaroineen, kuten käy ilmi eräistä kirjoituksista, jotka käsittelivät edellä mainittua aihetta, minkä voitte nähdä, jos haluatte. Joten heidän korkeutensa ovat kuninkaita ja herroja näiden saarten ja maan Tierra-firme nojalla tämän lahjoituksen: ja jotkut saaret, ja melkein kaikki, joille tämä on ilmoitettu, ovat ottaneet vastaan ja palvelleet korkeuttaan herroina ja kuninkaina, niin kuin alamaisten pitääkin tehdä, hyvällä tahdolla, ilman vastarintaa, heti, viivyttelemättä, kun heille on ilmoitettu edellä mainituista tosiasioista. Ja myös he ottivat vastaan ja tottelivat pappeja, jotka heidän korkeutensa lähettivät saarnaamaan heille ja opettamaan heille pyhää uskoamme; ja kaikki nämä ovat omasta vapaasta tahdostaan tulleet kristityiksi ilman palkintoa tai ehtoa, ja niin he ovatkin, ja heidän korkeutensa ovat ottaneet heidät iloiten ja suopeasti vastaan ja ovat myös käskeneet kohdella heitä alamaisinaan ja vasalleinaan; ja teidätkin pidetään ja velvoitetaan tekemään samoin. Siksi pyydämme ja vaadimme, että harkitsette sitä, mitä olemme teille sanoneet, ja että otatte sen ajan, joka on tarpeen sen ymmärtämiseksi ja harkitsemiseksi, ja että tunnustatte kirkon koko maailman hallitsijaksi ja ylimmäksi, ja ylipappi nimeltä paavi, ja hänen nimessään kuningas ja kuningatar Doña Juana meidän herrojamme, hänen sijastaan, näiden saarten ja tämän Tierra-Firmen ylimmiksi ja herroiksi ja kuninkaiksi mainitun lahjoituksen nojalla, ja että suostutte ja annatte näiden uskonnollisten isien julistaa ja saarnata teille edellä mainittu. Jos niin teette, niin teette hyvin ja sen, mikä teidän on tehtävä heidän Korkeuksilleen, ja me heidän nimessään otamme teidät vastaan kaikessa rakkaudessa ja rakkaudessa ja jätämme teidät, vaimonne ja lapsenne ja maanne vapaiksi ilman orjuutta, jotta voitte vapaasti tehdä heille ja itsellenne sitä, mistä pidätte ja mitä parhaiten ajattelette, eivätkä he pakota teitä kääntymään kristityiksi, ellette itse, kun teille on ilmoitettu totuudesta, halua kääntyä Pyhään katoliseen uskoomme, niin kuin melkein kaikki muiden saarten asukkaat ovat tehneet. Ja tämän lisäksi heidän korkeutensa suo sinulle monia etuja ja poikkeuksia ja suo sinulle monia etuja. Mutta jos te ette tee sitä ja viivyttelette ilkeämielisesti, niin minä vakuutan teille, että Jumalan avulla me tulemme väkevästi teidän maahanne ja käymme sotaa teitä vastaan kaikilla mahdollisilla tavoilla ja tavoilla ja alistamme teidät seurakunnan ja sen korkeuksien ikeeseen ja tottelevaisuuteen; me otamme teidät ja teidän vaimonne ja lapsenne ja teemme heidän orjikseen ja siten myymme ja hävitämme heidät, niinkuin heidän korkeutensa käskevät; ja me otamme pois teidän tavaranne ja teemme teille kaiken sen pahan ja vahingon, minkä voimme, mitä tulee vasalleihin, jotka eivät tottele ja kieltäytyvät ottamasta vastaan herraansa, ja vastustamme ja vastustamme häntä; ja me vastustamme sitä, että tästä koituvat kuolemat ja menetykset ovat teidän syytänne, eivät heidän korkeutensa, tai meidän, emmekä näiden ratsumiesten, jotka tulevat meidän kanssamme. Ja koska olemme sanoneet teille tämän ja tehneet tämän anomuksen, pyydämme läsnä olevaa notaaria antamaan meille kirjallisen todistuksensa ja pyydämme muita paikalla olevia olemaan tämän anomuksen todistajia.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.