Miksi Moskvaa kutsutaan englanniksi Moskovaksi?

tärkeimmät asiat ensin: jos et tiennyt, venäläiset eivät koskaan kutsu pääkaupunkiaan Moskovaksi. Meille se ei ole ranskalainen Moscou tai saksalainen Moskau eikä mikään muukaan Eurooppalainen muunnelma. Se on Moskva (Москва), painottaen toista tavua. Jos haluat kuulla, miltä se kuulostaa, Wikipediassa on äänitallenne.

englanninkieliset ovat oikeastaan jollain tasolla jo tietoisia tästä sanasta. Sitä käytetään esimerkiksi Moskovan läpi virtaavan Moskvajoen nimessä. Mutta miksi kaupungin ja joen nimi on yksi sana venäjäksi ja kaksi sanaa englanniksi?

muinaishistoria

tarina liittyy siihen, miten Moskovan nimi on aikojen saatossa muuttunut. Alun perin venäläiset (tai pikemminkin heidän slaavilaiset esi-isänsä, jotka myöhemmin erosivat venäläisiksi, ukrainalaisiksi ja Valkovenäläisiksi, tarkemmin sanottuna) kutsuivat kaupunkia Moskoviksi (Москов).

Moskov mainitaan kronikoissa ensimmäisen kerran vuonna 1147, kun ruhtinas Juri Dolgorukiy kirjoitti liittolaiselle ja kutsui hänet yhteen hallitsemistaan kaupungeista: ”Veli, tule luokseni Moskoviin.”

koska kyseinen kronikka löydettiin vuonna 1147, tätä pidetään Moskovan perustamisvuotena, ja Juri Dolgorukiyn uskotaan olevan sen perustaja. Todellisuudessa meillä ei kuitenkaan ole aavistustakaan – ehkä joku rakensi kaupungin pari vuosisataa aiemmin ja Juri vain sattui valloittamaan sen.

Lost in transkriptio

suunnittelija Artemy Lebedev kiteyttää kaupungin nimen tarinan englanniksi melko hyvin:

”Moskova on yksi harvoista loistavista sanoista, jotka ovat säilyneet hyvin muissa kielissä. Kaupungin nimi oli ennen Moskov. Niin se esitettiin ulkomaalaisille, jotka kirjoittivat sen huolellisesti ylös: Moskova. Silloin, W lausuttiin lähempänä V… joten joka kerta kun näen merkin, jossa lukee Moskova olen iloinen ajatella, että toponym keskiajalla elää edelleen Englanti, vaikka se katosi Venäjän.”

Saksalainen Moskau, ranskalainen Moscou ja muut eurooppalaiset versiot ovat kaikki lähellä alkuperäistä Moskovaa, joka on vain sovitettu omiin kieliinsä. Tämä on melko yleistä, sillä jokaisella kielellä on omat lausumissääntönsä. Ja vaikka Venäjällä mennään ”Moskvalla”, kaikki ymmärtävät tarkalleen, mitä ulkomaalainen tarkoittaa sanoessaan ” Moskova.”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.