the 5 Big Advantages to Learning Multiple Languages at time

So, you ’ re learning Korean, Spanish and French at same time?

et todellakaan kaihda haastetta.

ei ole väliä, kuinka paljon kieliä rakastaa-muutaman oppiminen kerralla voi olla hankalaa.

muistele niitä epätoivoisia hetkiä, joita vietit istuen yksin huoneessasi ja kysyen väsyneeltä itseltään: ”Mitä oikein ajattelin? Mitä järkeä tässä on?”

No, anna kun autan vastaamaan tuohon kysymykseen.

kävi ilmi, että useiden kielten oppimisessa yhtä aikaa on paljon etuja.

joten jos kysyt itseltäsi, ” mitä kieltä minun pitäisi oppia?”älä tyydy vain yhteen!

tässä aion osoittaa, että sen tekeminen on jokaisen tehtävän eteen tekemäsi vaivan arvoista. Annan sinulle 5 syvällistä hyötyä, jotka tekevät kielten oppimisesta siistiä-ja kannattavaa jokaiselle ihmiselle tällä planeetalla.

Download: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voi ottaa mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

the 5 Big Advantages to Learning Multiple Languages at Care

It ’ s Good for Your Brain

Did you know that your brain can be structurally changed for a better in just three short months?

se on oikein! Ruotsalaiset ja saksalaiset tutkijat tekivät tutkimuksen varusmiestulkeista—ihmisistä, jotka käsittelevät useita kieliä osana päivittäistä työtään—ja mittasivat kunkin hippokampuksen ja aivokuoren koon. Sen jälkeen nämä tulkit joutuivat kolmen kuukauden intensiivisiin kieliopintoihin. Armeijan boot camp-tyyliin!

90 päivän intensiivisen harjoittelun jälkeen tiedemiehet, jotka pukeutuivat tahrattomiin labratakkeihinsa, tulivat sisään ja mittasivat jälleen koehenkilöidensä aivot. He havaitsivat, että heidän tulkitsijoidensa hippokampaalialueet, yhdessä kolmen muun aivokuoren alueen kanssa, olivat kasvaneet merkittävästi. Aivokuoren alueiden paksuus kasvoi, mikä osoittaa suurempaa tulivoimaa näille aivojen alueille.

useiden kielten oppiminen ei ole pelkästään aivomassan kasvattamista, vaan se parantaa myös muistia. Psykologi lähti selvittämään kognitiivisia eroja yksikielisten ja kaksikielisten lasten välillä, tai onko niitä edes olemassa.

he altistivat lapset henkisille tehtäville, jotka mittasivat työmuistia, toimeenpanotoimintaa, visuospatiaalista jänneväliä, kognitiivista nopeutta ja konfliktinratkaisua. Se, mitä he löysivät, oli hyvin kuvaavaa. Kaksikieliset lapset päihittivät yksikieliset kollegansa kaikissa testiolosuhteissa. Lyhyesti sanottuna kaksikielisiksi kasvaneilla ihmisillä on nopeammat, tarkemmat ja vankemmat henkiset valmiudet.

jos haluat lastesi saavan etumatkaa elämässä, aloita heidät nuorina useiden kielten opiskeluun.

on tiedetty, että pelkkä toisen kielen puhuminen voi viivästyttää Alzheimerin taudin puhkeamista. Erään tutkimuksen mukaan kaksikielisyys voi yksikielisyyden sijaan viivästyttää dementian puhkeamista reilulla 5,1 vuodella.

aivot ovat kuin lihas. Mitä enemmän käytät sitä, sitä terävämmäksi ja vahvemmaksi se tulee. Monikielisillä ihmisillä on se etu, että heidän aivonsa ovat hyvässä kunnossa. Kielten edestakaisin vaihtamisen edut ovat mittaamattoman arvokkaita.

heillä on aivot, joiden on tunnistettava, erotettava ja analysoitava eri kielten erilaiset kielelliset mallit, intonaatiot, sanasto, kieliopilliset säännöt ja idiomaattiset ilmaukset. Koska heillä on tarve tehdä enemmän, heillä on hyvin öljytyt hermosolut, jotka ovat vähemmän alttiita vanhuuden haitallisille vaikutuksille.

se säästää arvokasta aikaa

kuvantaminen, että matkustat Etelä-Amerikassa ja eksyt matkalla vihkimään häitä. Seisot oikealla tienristeyksessä ja katsot ylös kahta kylttiä. Vasemmalla lukee ” Una Via ”(yhteen suuntaan), oikealla” Camino Cerrado Delante ” (edessä suljettu tie). Voitteko kuvitella, kuinka paljon ajoaikaa säästäisitte, jos tietäisitte, mitä nuo merkit tarkoittavat?

miten olisi, jos löytäisi itsensä ranskalaisesta ostoskeskuksesta ja tarvitsisi kipeästi käydä vessassa, koska vatsa oli eri mieltä lounaaksi syödyn etanan kanssa. Voitko kuvitella katsovasi ulkomaisia kylttejä, jotka saisivat 70 pistettä Scrabblessa? Tai kuvittele, että yrität kommunikoida ranskalaisten miesten kanssa, jotka teeskentelevät, etteivät osaa englantia, elehtivät epätoivoisesti ja kyselevät, missä vessa on.

Eikö elämä olisi paljon helpompaa, jos ulkomailla Ranskassa tai Espanjassa voisi kommunikoida? Siten ottaisit kaiken irti 5 päivän lomastasi sen sijaan, että tuhlaisit puolet siitä jonkun likaisen vessan etsimiseen.

jos toisen kielen oppiminen säästää näin paljon aikaa, miten olisi kolmannen ja neljännen kielen oppiminen? Kuvittele, miten suuressa osassa maailmaa voisit suunnistaa!

tästä huolimatta useamman kuin yhden kielen oppiminen kerrallaan vaatii huolellista suunnittelua ja mahtavaa strategiaa.

on kaksi tapaa opiskella useita kieliä.

toinen tapa on peräkkäinen ja toinen yhtäaikainen. Keinot ovat kohdallaan nimissä. Useiden kielten tekeminen samaan aikaan (samanaikaisesti) säästää aikaa, koska olet tavallaan multitasking. Sen sijaan saada sujuvasti yhdellä kielellä 1,5 vuotta, tulet sujuvasti 2 kieltä 2 vuotta.

voit hyödyntää kielten yhtäläisyyksiä ja eroja

yksi etu useiden kielten oppimisessa kerralla on se, että voit pelata kielet pois toisistaan. Voit ottaa huomioon (ja paremmin muistaa) eksentrisyydet kielen toteamalla sen yhtäläisyyksiä tai eroja toisen kielen kanssa.

esimerkkinä tästä ovat romaanisten kielten jakamat monet kognaatit. Kognaatit ovat eri kielissä esiintyviä sanoja, joilla on samanlainen kirjoitusasu, merkitys ja ääntämys. Esimerkkejä ranskaksi-italiaksi-espanjaksi ovat:

a) ARM

Ranska: le bras

Italia: il braccio

Espanja: el brazo

B) kuume

Ranska: la fièvre

Italia: la febbre

espanja: la fiebre

C) kieli

Ranska: la langue

Italia: la lingua

espanja: la lengua

jos huomaat, näiden sanojen (ja monien, monien muiden) oikeinkirjoitus, merkitys Ja ääntäminen ovat samanlaisia Ranskan, Italian ja Espanjan kielissä, mikä osoittaa, että niillä on yhteinen etymologia.

Kognaatit ovat erittäin hyödyllisiä 2: lle pääjutulle.

1. Sanavarastoa. Oletetaan, että opiskelet ranskaa, italiaa ja espanjaa samanaikaisesti. Yllä olevissa esimerkeissä, sen sijaan rakentaa sanastoa vain yhdellä kielellä, olet rakentaa sitä 3 hintaan 1.

2. Kontekstualisoidaan. Kognaatit ovat erittäin hyödyllisiä kontekstualisoinnissa. Kuten sanoin, voitte pelata kielet pois toisiltanne. Esimerkiksi uusi Italialainen ystäväsi sanoi sinulle puhelimessa: ”tavataan sabatossa.”Ongelma on, et ole varma, onko ”sabato” vasta avattu italialainen ravintola keskustassa. Onneksi tiedät, että” sábado ” on lauantai espanjaksi.

lyhyesti sanottuna toisen kielen osaaminen antaa sinulle selvän edun kolmannen tai neljännen kielen oppimisessa. Miksi siis opetella sarjamuotoisesti, kun voi tehdä sen samanaikaisesti?

useiden kielten osaaminen estää Tylsistymästä

toinen etu kielten samanaikaisessa oppimisessa on se, että se pitää sinut elossa ja virkeänä tehtävässäsi.

väsynyt erottelemaan ser estarista? Oletko kyllästynyt ”Buenas diasiin”? Kokeile vähän Anyong Haseyo ja löytää kokonaan uusi sielu Korean kielellä.

Kyllästyitkö katsomaan espanjalaisia telenoveloita tai kuuntelemaan latinolauluja? Kokeile joitakin mahtava Japanilainen draamasarja, jotka tällä hetkellä kansoittavat Internetin.

muuten, jos pidät kielten oppimisesta hauskojen, äidinkielisten videoiden kautta, niin kannattaa tsekata FluentU.

sen avulla voi oppia hauskojen videoiden ja reaalimaailman kontekstin avulla. FluentU on saatavilla kiinaksi, espanjaksi, ranskaksi, saksaksi, japaniksi ja englanniksi, ja yhdellä tilauksella pääset kaikkiin kieliin.

ei tarvitse hautautua kuukausiksi yhteen kieleen. Siellä aina tulee kohta tahansa kielen oppijan pyrkimyksiä, kun he vihdoin tasaantua ja kyllästyä oppitunteja. Voit joko piipahtaa tuon vaiheen läpi, tai voit virkistää itseäsi siirtymällä toiselle kielelle. Älä ajattele sitä lopettamisena, ajattele, että se ohjaa tuottavasti kielenoppimisenergiaasi. Tärkeää on, että sivussa voi olla useita kielen ”rakastajattaria”. Se pitää asiat mielenkiintoisina. Tämä toimii erityisen hyvin kielille, jotka ovat niin erilaisia, että ne ovat kuin raikas tuulahdus.

se avaa mahdollisuuksia työllistymiseen, romantiikkaan ja monikulttuuriseen ymmärtämiseen

toisen kielen opiskelu laajentaa työllistymismahdollisuuksia. Koska monikielinen yhdisteet näkymiä ja antaa sinulle terävä reuna työmarkkinoilla. (Totuus on, vaikka et käyttäisi ”Ruotsi, Norja, Tanska” työssäsi. Mutta niiden kirjoittaminen ansioluetteloosi saa sinut erottumaan muusta englantilaisesta joukosta. Siistiä, vai mitä?)

seuraavan vuosikymmenen aikana Espanjan ja Kiinan puhetaito on yksi kriittisimmistä taidoista, joita rekrytoijat hakevat.

globalismin vyöryessä eteenpäin se tekee useiden kielten oppimisesta yhä välttämättömämpää. Englanti ei enää riitä. Monet kansainväliset yritykset eivät ole englanninkielisissä maissa. Lisäksi yhdysvaltalaiset yritykset ovat heräämässä siihen, että menestyäkseen kehittyvillä markkinoilla niiden on opittava sanomaan ” Ni Hao ”eikä vain” mitä kuuluu?”

romanttisessa lopussa olet valmis aloittamaan kaksikielisen suhteen. Kun merkittäviä muita on eri ensimmäinen kieli kuin sinä, mikä on parempi tapa on ilmaista koettu kuin oppiminen romanttinen lauseita äidinkielellään? ”Anteeksi” on eri asia, kun sanot ”lo siento.”Ja kuka tietää, hän saattaa antaa sinulle anteeksi.

rakkaasi kielen puhuminen tuo sinut heidän todellisuuteensa asioista. Se edistää ymmärrystä sinun ja muiden merkittävien. Kuten tiedätte, eri kielet liittyvät myös erilaisiin näkökulmiin maailmasta, jossa elämme. Puhumalla heidän sanansa asetut hetkeksi heidän asemaansa.

vähintäänkin tiedätte, että me turvaamme selustanne, kun selätätte kaikki kohdekielenne.

Download: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voi ottaa mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Vielä Yksi Asia…

jos diggaat ajatuksen omalla ajalla oppimisesta älylaitteesi mukavuudesta, jossa on tosielämän autenttista kielisisältöä, ihastut Fluentun käyttöön.

Fluentun avulla opit oikeita kieliä-sillä niitä puhuvat äidinkielenään puhujat. Fluentussa on laaja valikoima videoita, kuten näet täältä:

Fluentussa on interaktiivisia kuvatekstejä, joiden avulla voit napauttaa mitä tahansa sanaa nähdäksesi kuvan, määritelmän, äänen ja hyödyllisiä esimerkkejä. Nyt äidinkielinen sisältö on saavutettavissa interaktiivisten selostusten avulla.

ei tarttunut mitään? Mene takaisin ja kuuntele uudelleen. Jäikö sana väliin? Vie hiirtä tekstitysten päälle nähdäksesi määritelmät välittömästi.

voit oppia kaiken sanaston millä tahansa fluentun ”Opi-tilassa olevalla videolla.”Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä oppimallesi sanalle.

ja FluentU pitää aina kirjaa oppimastaan sanastosta. Se antaa ylimääräistä harjoitusta vaikeiden sanojen kanssa-ja muistuttaa, kun on aika kerrata oppimaansa. Saat todella henkilökohtaisen kokemuksen.

Aloita fluentu-sivuston käyttö tietokoneella tai tabletilla tai, mikä parasta, lataa FluentU-sovellus iTunes-tai Google Play-kaupasta.

jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet pitämään Fluentusta, joka on paras tapa oppia kieliä tosielämän videoiden avulla.

Rekisteröidy ilmaiseksi!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.