Turhauttava Englannin kielioppi: kumpi on oikein: ”in-Person” vai ”in Person”?

Inglish on työskennellyt 30 vuotta lääketieteen, psykologian, STEM-opetuksen ja ilmailu-opetuksen parissa USAF: n aktiivisessa Siviililentopartiossa.

grammar_in_person

(C) Patty inglish, MS. Kaikki oikeudet pidätetään.

Oletko koskaan hämmentynyt ”henkilökohtaisesti ” tai”henkilökohtaisesti?”

moni meistä hämmentyy, mutta nämä säännöt voivat auttaa päätöksenteossa.

elossa ja henkilökohtaisesti, henkilökohtaisesti ja Omannäköisesti

kun käytät englantia, onko sinulla koskaan vaikeuksia päättää, onko se oikein henkilökohtaisesti vai henkilökohtaisesti? Monet meistä tekevät niin, mutta nämä säännöt voivat auttaa sinua selvittämään sen.

”in person” Ja ”in-person” ovat molemmat oikein, kunhan ensimmäistä lausetta käytetään adverbina ja toista lausetta adjektiivina.

  • muista, että adverbi muuttaa verbin, lisäämällä tehostavia tietoja, kuten miten tai milloin.
  • muista, että adjektiivi muokkaa substantiivia tai pronominia muokkaamalla sitä informaatiolla, joka kertoo millainen.

persoonassa (Adverbinä)

tässä lauseessa käytämme lausettamme adverbina, koska se kertoo, miten jotain on tehty, tehdään tai tullaan tekemään.

esimerkiksi:

en luota Marketin toimitusjärjestelmään, joten menen kauppaan henkilökohtaisesti.

(How will I go? Menen itse.)

jos sanot meneväsi ”henkilökohtaisesti”, tarkoitat meneväsi henkilökohtaisesti sen sijaan, että lähettäisit jonkun tai jotain muuta edustamaan sinua.

Synonyymit sanalle ”in Person”

Synonyymit sanalle ”in person” ovat henkilökohtaisesti, minä itse ja lihassa, kuten:

  • hän haki paikkaa henkilökohtaisesti, tai
  • en voinut uskoa sitä, mutta siinä hän oli, ilmielävänä.
  • voi hyvänen aika, hän oli aivan siellä silmieni edessä!

henkilökohtaisesti (adjektiivina)

henkilökohtaisesti: tämä yhdysnimi on adjektiivi, sana, joka kertoo meille ” millainen.”

monet adjektiivit ovat yhdysmerkittyjä sanoja, mutta kirjoitusoppaat varoittavat meitä käyttämästä liikaa yhdysmerkkejä adjektiiveina ja välttämään monien sanojen yhdistämistä yhdeksi yhdysmerkityksi sanaksi adjektiivina.

esimerkiksi” lankaa paksumpi mutta narua ohuempi ” johto. Yleensä meillä on englanninkielinen sana, joka tarkoittaa samoja asioita kuin väliviivalla yhdistetyt sanat, joskaan ei aina, ja pitkää merkkijonoa voidaan edelleen käyttää koomiseen efektiin tarpeen mukaan.

henkilökohtaisesti: (adjektiivi): esiintyminen suoritetaan henkilökohtaisesti jonkun toisen fyysisessä läsnäolossa; ”käymme henkilökohtaisesti neuvotteluja” tai ”haluaisin henkilökohtaisen kuulemisen.”

Synonyymit sanalle ”in-Person”

Synonyymit sanalle ”in-person” ovat henkilökohtaisia, yksityisiä tai kasvokkaisia.

adverbi vs. adjektiivi

muista, että adverbi muokkaa verbiä ja lisää tehostavaa tietoa, kuten miten tai milloin.

muista, että adjektiivi muokkaa substantiivia tai pronominia muokkaamalla sitä informaatiolla, joka kertoo millainen.

mikä on ”persoona” (n.) englanniksi?

termi ”henkilö” tarkoittaa monia eri asioita riippuen käyttämästäsi asiayhteydestä:

1. Biologia: ihminen, olipa hän mies, nainen tai lapsi. Esimerkiksi: ”autoon mahtuu kuusi henkilöä.”Ihminen eroaa eläimestä tai oliosta. (Huomaa: monet Intiaaniryhmät tarkoittavat kaikkia eläviä olentoja persoonina; esim. sammakkoihmiset (Sammakot), perhosihmiset jne., mukaan lukien eläimet, joita ei ole tunnustettu klaanisymboleiksi.)

2. Sosiologia: yksittäinen ihminen, erityisesti suhteessa kyseisen henkilön sosiaalisiin suhteisiin ja käyttäytymismalleihin, joita kulttuuri opettaa.

3. Filosofia: tunteva, itsetietoinen tai rationaalinen olento.

4. Ihmisen oma tai yksilöllinen persoonallisuus. (”Ei pidä yleistää, vaan ottaa huomioon ihminen, jonka kanssa on tekemisissä.”)

5. Elävän ihmisen ruumis, joskus myös vaatteet. (”Hänellä ei ollut rahaa persoonaansa.”)

6. Kehon ulkoinen osa. (”Hänen persoonansa on kaunis.”)

7. Hahmo tai rooli kirjallisuudessa tai elokuvassa.

8. Merkittävä henkilö (KS. henkilö, jäljempänä).

9. Henkilö, jolla ei ole oikeutta sosiaaliseen tunnustukseen tai kunnioitukseen. (Enemmänkin ei-henkilö.)

10. Laki: ihminen (luonnollinen henkilö) tai ihmisryhmä, yhtiö, osakkuus, kuolinpesä tai muu tunnustettu oikeushenkilö (keinotekoinen henkilö tai juristi), jolla on laillisia oikeuksia ja velvollisuuksia. Vuonna 2011 Occupy Wall Street-nimellä tunnetun liikkeen kanssa protestoivat yritykset, jotka vaativat oikeuksia ihmisinä.

11. Kielioppi: Monissa kielissä käytetään käsitettä, joka ilmaisee eron lausuman puhujan ja niiden välillä, joille hän puhuu tai joista hän puhuu. Englannin kieliopissa pronomineissa on kolme persoonaa seuraavasti:

  1. ensimmäinen persoona on minä ja me
  2. toinen persoona on sinä
  3. kolmas persoona on hän, hän, se, ja ne

säännöt, joilla englannin kielen kolme persoonaa verbeineen voivat olla hämmentäviä.

12. Teologia: mikä tahansa kristillisen kirkkokunnan Pyhän Kolminaisuuden kolmesta ilmentymästä: Isä, Poika ja Pyhä Henki.

13. Idiomit:

  • olla oma henkilö (vastuussa itsestään), olla vapaa rajoituksista, valvonnasta tai käskyistä:

”nyt kun hän on siirtynyt yliopistoon, hän kokee olevansa enemmän oma persoonansa (oma pomo).”

  • henkilökohtaisesti, omassa ruumiillisessa läsnäolossaan; henkilökohtaisesti:

”tule lippuluukulle klo 20:00 henkilökohtaisesti ostamaan konserttilippu.”

Synonyymit

henkilö: yksilö, henkilö, ihminen.

  • henkilö on yleisimmin käytetty hakusana: ”hän on keskivertoihminen.”
  • yksilö on yksittäinen ihminen yksin tai yksi suuremman ryhmän jäsen. ”Eivät kaikki, vain yksi yksilö.”
  • persoonaa käytetään (joskus ironisesti) viittaamaan merkittävään tai maineikkaaseen henkilöön: ”keisari on arvostettu persoona.”
  • Huom: osapuoli voi tarkoittaa myös yksittäistä henkilöä, erityisesti sopimusoikeudessa.

kysymyksiä & vastauksia

kysymys: pitääkö lause paikkansa? — ”tapaaminen henkilökohtaisesti”

vastaus: Minusta se näyttää oikealta, koska se tarkoittaa tapaamista kasvotusten.

kysymys: Onko tämä oikea Englannin kielioppikäyttö? – ”ei ole sama asia kuin olla kasvotusten.”

vastaus: tuo lause on vähän kiusallinen. Sen sijaan, käytä lausetta ”ei sama kuin tapaaminen henkilökohtaisesti”, kuten ” puhuminen Skype ei ole sama kuin tapaaminen henkilökohtaisesti.

kysymys: onko sopivaa käyttää tätä lausetta: ”in-person meeting”?

vastaus: kyllä, tuon lauseen kielioppi on oikein, kun tarkoitetaan kasvokkain tapahtuvaa tapaamista toisen ihmisen kanssa.

kysymys: Mikä seuraavista lauseista käyttää oikeaa englannin kielioppia? — 1) Ray haluaisi tavata henkilökohtaisesti kanssasi. 2) Ray haluaisi tavata sinut henkilökohtaisesti.

vastaus: molemmat lauseet ovat oikein, mutta toisessa lauseessa on sujuvampi keskustelusävy. Kokemukseni perusteella olen huomannut, että moni saattaa ymmärtää toisen lauseen nopeammin kuin ensimmäisen lauseen.

kysymys: ottaen huomioon lauseen ”hän oli menossa henkilökohtaisesti haastatteluun”, onko lause kieliopillisesti oikein?

vastaus: Kyllä, lause on kirjoitettu oikein. Se voi kuitenkin tarvita hieman enemmän tietoa, jotta se olisi lukijalle selvää. Esimerkiksi, jos henkilö oli luottavainen haastattelun suhteen, lause saattoi kuulua ”innokas tapaamaan potentiaalisia työnantajiaan, hän aikoi osallistua sovittuun henkilökohtaisesti haastatteluun sen sijaan, että hän pyytäisi vapaaehtoista puhelinhaastattelua.”

kysymys: Kumpi on kieliopillisesti oikein:” Live in person ”vai”Live and in person”?

vastaus: toinen lause on oikein. Ensimmäinen lause voidaan kuitenkin korjata muotoon ” Live in-person.”

kysymys: Onko tämä oikea kielioppi? ”Aikatauluta harjoittelusi henkilökohtaisesti.”

vastaus: Ei, lauseesi on virheellinen. Siinä pitäisi lukea:”Järjestä henkilökohtainen valmennuksesi.”Tämä tarkoittaa ajoittaa koulutusta, joka tapahtuu kasvotusten toisen henkilön kanssa, eikä ajoittaa koulutusta istunnon verkossa tai kirjekurssilla.

kysymys: tarvitaanko väliviivaa tässä kysymyksessä: ”Kiitos, että varasit aikaa tavata kasvotusten jatkoneuvotteluja varten”?

vastaus: jättäisin väliviivan pois.

kysymys: onko muita tapoja sanoa ”in person” Ja ”in-person”?

Vastaus: Kyllä! Jos esimerkiksi haluat käyttää adverbinä sanaa ”kasvotusten”, voit korvata sanan” kasvotusten”, kuten sanan ” haluan tavata sinut kasvotusten.”Voit myös käyttää” haluan puhua sinulle suoraan.”Slangityyppisempi lause olisi ”I want to see you in the flesh. Haluan tavata sinut toimistossasi.”

” in-person ”-sanan adjektiivina voi käyttää” I want a direct meeting” tai ”I want a face-to-face (käytetään adjektiivina) meeting” tai ” I want a personal meeting with you.

© 2007 Patty Inglish MS

Flor Eneida Silvera toukokuussa 21, 2020:

siitä oli paljon apua.

suuri selitys…

Kiitos..!

Patty Inglish MS (kirjailija) USA: sta ja asgardiasta, ensimmäinen Avaruusvaltio heinäkuussa 21, 2014:

englannin kieli voi hämmentää sen vaihteluineen eri maiden välillä. Sinulla on vielä yksi sana. Kiitos kommentista, shelpeare!

shelpeare heinäkuussa 21, 2014:

Kiitos selvennyksestä. Kotimaassani en voi sanoa, että olisin nähnyt yhdysmuotoa paljon. Ehkä käytämme toista sanaa sanoaksemme saman asian.

Patty Inglish MS (kirjailija) Yhdysvalloista ja Asgardia, ensimmäinen Avaruusvaltio lokakuussa 29, 2012:

Englanti on monelle hankalaa! Käytän myös liikaa väliviivaa.

Cynthia Calhoun Western NC: stä lokakuussa 28, 2012:

sain sen: in-person on adjektiivi ja in person on adverbi. Rakastan sanojen välittämistä hieman liikaa. 🙂

Patty Inglish, MS Heinäkuuta 10, 2007:

" in-person" on yleensä adjektiivi, joten toinen lause voisi lukea jotain: " Pidä yrityksesi-tag näkyvillä, jotta henkilökohtainen edustajamme voi nähdä yrityksen logon.& quot;mutta tapa, jolla käytät " in-person" tekee siitä substantiivin ja näen missä se olisi sopiva idiomi samoin. Itse asiassa, I' ve kuullut sitä käytetään tällä tavalla jotkut Yhdistyneen kuningaskunnan puhujat. Hyvää työtä!!

Jazlive Decaturista heinäkuulta 09, 2007:

en ole varma, otan vain tökkiä tätä haastetta.

henkilökohtaisesti (alkuperäinen olemus on odotettavissa).

neiti Dollywood tervehtii vierasta henkilökohtaisesti ja saattaa heidät vastaanottosaliin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.