Hogyan kell mondani, hogy szeretlek 18 nyelven

Szent Valentin nap van a láthatáron, és a szerelem nagyon sok a levegőben. A madarak énekelnek, a méhek zümmögnek a rózsákon keresztül, és a kis rózsaszín kerubok, a szerelmes szívek és más ilyen romantikus kellékek bősége hamarosan leereszkedik mindannyiunkra.
ne hagyja, hogy a nyelvi akadály akadályozza romantikus kapcsolatait február 14-én. Itt van, hogyan kell mondani azokat a minden fontos 3 szó 18 világnyelven:

francia
sokak szerint a nyelv a szeretet, a Francia van 2 lehetőség ‘szeretlek’. Először is mondhatod Je t ‘ adore – t, ami többé-kevésbé azt jelenti, hogy imádlak. Ezt azonban úgy lehet értelmezni, hogy kedvellek, attól függően, hogy milyen kontextusban használod. Annak elkerülése érdekében, hogy véletlenül a baráti zónába kerüljön, jobb lehet A Klasszikus Je t ‘ aime.

spanyol
spanyolul a leggyakoribb módja annak, hogy azt mondjam, hogy szeretlek, a te quiero kifejezéssel. Szó szerint lefordítva ez azt jelentheti, hogy szeretni, szeretni vagy akarni, de ha azt mondod a szándékodnak, akkor biztosan tudni fogják, mire gondolsz. Alternatív megoldásként használhatja a Te amo-t, ha valamivel grandiózusabb akar lenni, de ezt nem használják olyan gyakran, legalábbis a költészeten és a romantikus filmeken kívül.

olasz
egy másik nyelv, amely nagyon romantikusan gördül le a nyelvről, a tipikus olasz módja annak, hogy kifejezze, hogyan érzi magát, Ti amo. Természetesen nem tudjuk garantálni, hogy az olasz nyelv ugyanolyan hatással lesz rád, mint Kevin Kline-re, amikor Jamie Lee Curtisnek beszél a Wanda nevű halban, de reménykedhetünk!

német
talán kevésbé romantikus nyelvnek tekintik, a német kifejezés ich liebe dich lenne. Lehet, hogy kissé gutturalnak és durvanak hangzik az angol füleknek, de mondd el egy németnek, és lehet, hogy pontosan az, amit hallani akartak.

Holland
szeretlek Holland lenne Ik hou van jou. A hollandokat általában nagyon nyitott és közvetlen népnek tekintik, és ez tükröződik a No-nonsense kifejezésben. A szerencse a merészeknek kedvez, ahogy a hollandok is, de nem ígérünk semmit.

Mandarin
a szárazföldi Kínában beszélt fő nyelv, Mandarin nyelven a legjobb módja annak, hogy azt mondjam, hogy szeretlek, A W. Egyszerűsített kínai nyelven, a Mandarin írásbeli megfelelője, ezt úgy írnák, hogy 6 fő, így dolgozhat azokon a szerelmes leveleken is!

orosz
a legjobb módja annak, hogy azt mondják, hogy szeretlek oroszul a 6.vagy ya lyublyu tyebya írt római karakterek. Ha tényleg meg vagy sújtva, és nem érdekel, ki tudja, akkor is elmehetsz a 6. vagy ya nye Magu Zhit ‘ Byes tyebya – ra, ami szó szerint azt jelenti, hogy nem tudok nélküled élni.

Arab
hogyan mondod ezt a 3 varázsszót arabul attól függ, hogy kivel beszélsz. Ha a szándékod férfi, akkor azt akarod mondani, hogy Ana behibak. Ha azonban egy nővel beszél, akkor azt kell mondania, hogy Ana behibek.

Japán
japánul a szeretet szó jelentése AI (ons). A legjobb módja annak, hogy ezt romantikus szándékának kifejezésévé tegye, az Aishiteru lenne. Óvakodj azonban – a japán kultúrában nem szokás nyíltan kifejezni ezeket az érzéseket, és jobb lenne, ha a jó modor alkalmazásával mutatnád ki szeretetedet.

Swedish
mindannyian láttuk Wallandert, és ki lehet hibáztatni, hogy talán gyertyát vitt a masszív, semmitmondó nyomozónak. Ha az anyanyelvén akartad kifejezni az érzéseidet, mondhatnád, hogy Jag alskar dig. Nem tudjuk garantálni, hogy viszonozni fogja – elfoglalt ember, és természetesen kitalált. Szerencsére ez a kifejezés más svédeknél is működik.

görög
lehet, hogy a görög gazdaság rossz időszakon ment keresztül az utóbbi időben, de mindannyian tudjuk, hogy a pénz nem vásárolhatja meg szerelmét, ezért ne hagyja, hogy ez megfékezze romantikus szándékait. Ha görögül mondanám, hogy szeretlek, az A S ‘ agapo lenne. Meg kell jegyezni, hogy ez a Modern görög, így minden időutazó odakinn, ne feledje, hogy ez nem fog működni az ősi spártaiak.

Welsh
a walesi nyelv évről évre növekszik a beszélők számában, és ez nem csak arról szól, hogy megpróbálják összekeverni az angolt. Ha érthetően beleszerettél valakibe a völgyekből, és lenyűgözni akarod őket azzal, hogy elmondod nekik a walesi utat, akkor mondd, hogy Rwy ‘ n dy garu di.

portugál
szeretlek portugálul leggyakrabban Eu Te amo. Mi több ez valójában egy 2 az 1-hez üzlet, mivel ez a kifejezés mind az európai, mind a brazil portugál nyelven működik. Bár az olimpia már régen véget ért, a Rio napsütötte strandjai még mindig jelentős vonzerőt jelentenek, és ha találkozol az egyikkel, miközben ott vagy, most már tudod, hogyan mondd el nekik, hogyan érzed magad.

Izlandi
meleg itallal és a gyönyörű északi fényre néző kilátással a jelenet beállításához könnyen belátható, hogy miért érezheti szükségét az eg elska tig kifejezés használatának, ami azt jelenti, hogy szeretlek izlandi nyelven.

Dán
a Hygge Dán koncepciója ezen a télen nagy divat volt. Röviden: valami olyasmit jelent, mint a coziness, vagy bármi, ami meleg és kellemes légkört teremt. Ezt szem előtt tartva, azt javasoljuk, hogy összebújik egy vonzó dán és azt mondják nekik Jeg Elsker Dig. Megoldva.

koreai
koreaiul mondhatja a Saranghae-t (xhamsterként) egy alkalmi kontextusban, vagy ha kissé formálisabb akar lenni, akkor a Saranghaeyo-t (xhamsterként).

Latin
valószínűleg kevésbé releváns, mivel ez egy halott nyelv, de ha megpróbálsz lenyűgözni egy ókori római vagy talán egy klasszikus tudóst, akkor a módja annak, hogy azt mondjam, hogy szeretlek, Te amo lenne. Ennek az az előnye is, hogy ugyanaz, mint a modern spanyol, csak abban az esetben, ha nem biztos abban, hogy a mai Spanyolországban vagy az ókori Rómában találja magát.

Elvish
szigorúan véve, a nyelv, amit itt értünk, Sindarin, és természetesen kitalált, Tolkien hozta létre az epikus Gyűrűk Ura franchise. Ha azt szeretnénk, hogy állapítsa meg a szeretet egy Toliken rajongó, akkor lehet mondani, hogy Gi melin. Biztosak vagyunk abban, hogy Orlando Bloomért beszélnek, azonban.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.