The semantics of slurs: a refutation of coreferentialism

a Coreferentialism arra a szakirodalmi feltételezésre utal, hogy a slurs (pl. buzi) és a descriptorok (pl. férfi homoszexuális) coreferenciális kifejezések, pontosan ugyanazzal a kiterjesztéssel. Például Vallee (2014) nemrégiben azt írja, hogy “ha S etnikai rágalom az L nyelvben, akkor van egy nem becsmérlő kifejezés G ban ben L oly módon, hogy G és S ugyanazzal a kiterjesztéssel rendelkezik” (79. o.). A nem lekicsinylő g kifejezést általában az S (Hom, 2008) rágalmazó kifejezés nonpejoratív korrelátumának (NPC) tekintik, és széles körben úgy gondolják, hogy minden S-nek van egy magreferáló G-je, amely pontosan ugyanazzal a kiterjesztéssel rendelkezik. Mégis itt vitatkozom e széles körben elterjedt feltételezés ellen azzal, hogy először röviden bemutatom, mi a rágalmazás, majd négy alátámasztó bizonyíték forrását veszem figyelembe, amelyek azt mutatják, hogy a rágalmazások és a leírók valójában nem pontosan ugyanolyan kiterjesztésű coreferenciális kifejezések. Azzal érvelek, hogy mivel a rágalmazások és a leírások kiterjedésükben különböznek, ezért jelentésükben vagy tartalmukban is különböznek. Ez a cikk emellett bevezeti a fogalmi horgony fogalmát annak érdekében, hogy megfelelően figyelembe vegye a rágalmazások és a leírók közötti kapcsolatot, amelyet az empirikus adatok ténylegesen bizonyítanak, és tovább vizsgálja a rágalmazások közös szótári meghatározásainak elégtelenségét. Ez a cikk tehát hozzájárul a rágalmazásokról szóló szakirodalomhoz, bizonyítva, hogy a korábbi beszámolók, amelyek azon a feltételezésen alapulnak, hogy a rágalmazások és a leírások ugyanolyan kiterjesztésű, azonos jelentéssel vagy tartalommal rendelkező coreferenciális kifejezések, nincsenek összhangban az empirikus adatokkal, és hogy a Croom (2011, 2013a, 2014B) szerinti alternatív beszámoló jobban megfelel a tényleges jelentésük és felhasználásuk tényeinek.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.