Urban Dictionary: boocoo dinky Dau vagy beaucoup Dien cai Dau

1) GI: adok 10 centet azért a doboz 555 cigarettáért.
utcai árus: “boocoo dinky dau vagy beaucoup dien cai dau”, lásd-ga-ret phip-tin xu (cigaretta, tizenöt cent/piasters).
2) Michael J. Fox: mondtam nekik, és nem érdekli őket!
Sean Penn: te dinky dau, ember, te “boocoo dinky dau vagy beaucoup dien cai dau”vagy!! (Őrült ember vagy, nagyon őrült vagy a fejedben!!)
nincs utalás a csirkére, amint azt néhány online értelmezés javasolja. Bár a kínai-vietnami szó a kínai állatöv kakas Dau kétféle Ds A vietnami nyelv 1) a kemény D, mint a szó Dick, Don, kutya; és egy puha D prounounce, mint egy Y elején egy szó, mint a fiatal, vágy, év. Az állatöv kakas a puha D-vel van, mint a “Yau” – ban, nem ugyanaz, mint a kemény D, mint a Dau-ban, fej.
források / Kulturális hivatkozás:
1) Vietnam Voices: James F. Behr tizenegy vietnami veterán szóbeli története
2) film: a háború áldozata, Sean Penn kimondta
3) HBO SHOW True Blood: PTSD szenvedő Vietnam Állatorvos Terry visel póló ” figyelmeztetés:: Beaucoup Dien Cai Dau: szenved alkalmi elvesztése mentális stabilitás és nagyon erőszakos csak enyhe provokáció. A Veterans Administration megállapította, hogy mind a mentális, mind a fizikai zaklatás személyem veszélyes lehet az egészségre és a jólétre. Szóval takarodj a szemem elől. Köszönöm ”

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.