なぜMoskvaは英語でモスクワと呼ばれていますか?

まず最初に:あなたが知らなかった場合に備えて、ロシア人は彼らの首都モスクワを呼び出すことはありません。 私たちにとって、それはフランスのモスコーやドイツのモスカウではなく、他のヨーロッパのバリエーションもありません。 それは第二音節に重点を置いて、Moskva(Москва)です。 あなたはそれがどのように聞こえるかを聞きたい場合は、Wikipediaにオーディオ録音があります。

英語話者は、実際にはこの言葉をあるレベルですでに認識しています。 例えば、彼らはモスクワを流れるMoskva川の名前でそれを使用しています。 しかし、なぜ都市と川の名前はロシア語で一つの単語と英語で二つの単語ですか?

古代史

物語はモスクワの名前が時間の経過とともにどのように変化したかに関係しています。 もともと、ロシア人(あるいはむしろ後にロシア人、ウクライナ人、ベラルーシ人に分かれたスラヴ人の祖先)は、都市モスコフ(Š)と呼ばれていました。

モスコフが最初に言及されたのは、1147年の年代記で、王子ユーリ-ドルゴルキイが同盟国に手紙を書き、彼が支配した都市の一つに彼を招待したときです。”

その年代記は1147年に発見されたので、これはモスクワが創設された年とみなされ、ユーリ-ドルゴルキイが創設者であると考えられている。 実際には、しかし、私たちは見当がつかない–多分誰かが数世紀前に都市を建て、ユーリはちょうどそれを征服するために起こった。

lost in transcription

デザイナーのArtemy Lebedevは、都市の名前の話を英語でかなりよく要約しています。

“モスクワは、他の言語でよく保存されている言葉の数少ない華麗な例の一つです。 この都市はかつてモスコフと呼ばれていました。 それは慎重にそれを書き留めた外国人に提示された方法です:モスクワ。 当時、WはVに近い発音だった…ので、モスクワという記号を見るたびに、中世の地名はまだ英語で生きていると思ってうれしいですが、ロシア語からは消”

ドイツ語のMoskau、フランス語のMoscou、および他のヨーロッパ語版はすべて、それぞれの言語に適応したオリジナルのMoskovに近いです。 すべての言語は発音のための独自のルールを持っているので、これは非常に一般的なことです。 そして、ロシアでは”Moskva”と一緒に行く間、誰もが外国人が”モスクワ”と言うときに何を指しているのかを正確に理解しています。”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。