イライラする英語の文法:正しい:”人で”または”人で”?

イングリッシュさんは、米国空軍の民間航空パトロールのために、医学、心理学、STEM指導、航空宇宙教育に30年を費やしてきました。

grammar_in_person

(c)Patty inglish,MS.All rights reserved.(すべての権利を保有しています。

あなたは今まで”人で”または”人で混乱していますか?”

私たちの多くは混乱していますが、これらのルールはあなたが決めるのに役立ちます。

生きている、個人的に、そして個人的な外観で

英語を使用するとき、あなたは今までに個人的または個人的に正しいかどうかを決定する問題 私たちの多くはそうしていますが、これらのルールはあなたがそれを理解するのに役立ちます。

最初の句が副詞として使用され、2番目の句が形容詞として使用されている限り、”in person”と”in-person”は両方とも正しいです。

  • 副詞は動詞を修飾し、どのように、いつなどの情報を強化することを覚えておいてください。
  • 形容詞は、名詞や代名詞をどのような種類を伝える情報で修飾することによって修飾することを覚えておいてください。

この文では、何かがどのように行われたか、行われているか、または行われるかを示すので、私たちのフレーズを副詞として使用しています。例えば

:

私は市場の配送システムを信用していないので、私は直接店に行くつもりです。

(どうすればいいですか? 私は個人的に行きます。)

あなたが”人で”行くと言うなら、あなたはあなたを表すために誰かまたは何か他のものを送るのではなく、個人的に行くことを意味します。

「人の中で」の同義語

「人の中で」の同義語は、個人的に、自分自身、そして肉の中で、次のようになります:

  • 彼は直接仕事に応募した、あるいは
  • 私はそれを信じることができなかったが、彼女は肉の中にいた。
  • ああ、彼は私の目の前にそこにいた!

イン-パーソン(形容詞として)

イン-パーソン(形容詞として)

イン-パーソン(形容詞として)

: このハイフネーションされた単語は形容詞であり、”どのような種類のものですか。”

多くの形容詞はハイフン付きの単語ですが、執筆ガイドでは、ハイフン付きの単語を形容詞としてあまりにも多く使用したり、多くの単語を単一のハイフン付きの単語形容詞として紐付けたりしないように注意しています。

例えば、”糸よりも厚いが、ロープよりも薄い”コード。 通常、私たちは常にではないが、ハイフンで接続された単語の文字列と同じことを意味する英語の単語を持っており、長い文字列はまだ必要に応じて、

: (形容詞):誰か他の人の物理的な存在の中で個人的に行わ外観;”私たちは、対面交渉を持っているでしょう”または”私は、対面相談が大好きです。”

“In-Person”の同義語

“in-person”の同義語は、個人、プライベート、または対面です。

副詞対形容詞

副詞は動詞を変更し、どのように、いつなどの強化情報を追加することを覚えておいてください。

形容詞は、名詞や代名詞をどのような種類の情報で修飾することによって修飾することを覚えておいてください。

“人”とは何ですか(n.)英語で?

“人”という用語は、あなたが使用する文脈に応じて多くの異なるものを意味します:

1。 生物学:人間、男性、女性、または子供かどうか。 例えば:”車の座席六人。”人間は動物や物と区別されます。 (注:多くのネイティブアメリカンのグループは、すべての生き物を人として表しています。、一族のシンボルとして認識されていない動物を含む。)

2. 社会学: 文化によって教えられたように、特にその人の社会的関係や行動パターンに関しては、単一の人間。

3. 哲学:感覚的、自己意識的、または合理的な存在。

4. 人間の自己または個人の人格。 (”あなたは一般化するべきではなく、あなたが扱っている人を考慮するべきです。”)

5. 生きている人間の体は、時には衣服を含むように拡張されています。 (”彼は彼の人にお金を持っていませんでした。”)

6. 体の外部部分。 (”彼女の人は美しいです。”)

7. 文学や映画の中での文字や役割。

8. 区別または重要性の個人(以下の人物を参照してください)。

9. 社会的な認識や尊敬を受ける権利がない人。 (より多くの非人のような。)

10. 法律:人間(自然人)または人間のグループ、企業、パートナーシップ、不動産、または法的権利と義務を持つ他の認識された法人(人工的な人または法人)。 2011年には、人々としての権利を主張する企業は、ウォール街を占拠として知られている運動との抗議ポイントでした。

11. 文法: 多くの言語では、概念は、文のスピーカーとそれらにまたは彼らが話す人についての違いを示すために適用されます。 英語の文法では、代名詞には次のような3人がいます:

  1. 1人目は私であり、私たちは
  2. 二人目はあなた
  3. 三人目は彼、彼女、それであり、彼らは

英語の三人目を動詞で使用するためのルールは混乱することが

12. 神学:キリスト教の宗派の三位一体の三つの現れのいずれか:父、子、聖霊。

13. イディオム:

  • 自分自身(自分自身を担当する)であること、制限、コントロール、または注文から自由であること:

“今、彼女は大学に移動していることを、彼女は自分の人(自分の上司)のようなより多くの感じています。”

  • 個人的に、自分の身体の存在下で、個人的に:

“コンサートチケットを購入する人で午後8:00にボックスオフィスに来てください。”

類義語

Person:individual,personage,a human being.

  • 人は最も一般的に使用される参照単語です:”彼は平均的な人です。”
  • 個人は一人の人間であるか、またはより大きなグループの一人のメンバーです。 “誰もが、ただ一人の個人ではありません。”
  • 人物は、優れたまたは輝かしい人物を指すために(時には皮肉なことに)使用されます。”
  • 注:当事者は、特に契約法において、個々の人を意味することもできます。質問:答え

    質問:答え

    質問:答え

    質問:答え

    質問:答え

    質問:答え

    質問:答え –“対面での会議”

    答え:それは対面での会議を意味するので、私には正しいように見えます。

    : これは正しい英語の文法の使用法ですか? -“人にいるのと同じではありません。”

    答え:そのフレーズは少し厄介です。 代わりに、”Skypeで話すことは人で会うことと同じではありません”のように、”人で会うことと同じではありません”というフレーズを使用してください。

    質問:「対面会議」という言葉を使うのは適切ですか?

    答え:はい、そのフレーズの文法は、あなたが他の人と対面して会議をすることを指しているときに正しいです。

    質問:次の文章のうち、正しい英文法を使用しているのはどれですか? –1)光線はあなたと直々に会うことを望む。 2)光線は直々に会うことを望む。

    回答:どちらの文も正しいですが、第二の文はより流動的な会話のトーンを持っています。 私の経験から、私は多くの人々が最初の文を理解するよりも早く第二の文を理解するかもしれないことがわかります。

    質問:「彼は面接に行っていました」という文を考慮すると、その文は文法的に正しいですか?

    答え:はい、文章は書かれたとおりです。 ただし、読者に明確にするために、もう少し情報を含める必要があるかもしれません。 例えば、人がインタビューについて確信していたら、文は”彼の潜在的な雇用者に会うために熱望していた彼は任意電話インタビューを要求するよりもむしろ予定された対面のインタビューに出席することを行っていた読むかもしれない。「

    質問:文法的に正しいのはどれですか:「人に住んでいる」または「人に住んでいる」ですか?

    答え:第二のフレーズは正しいです。 しかし、最初のフレーズは”Live in-person”と読むように修正することができます。”

    質問:これは正しい文法ですか? “あなたの人の訓練を予定しなさい。”

    答え:いいえ、あなたの文章は間違っています。 それは読むべきである:”あなたの個人的な訓練を予定しなさい。”これは、オンラインまたは通信講座でトレーニングセッションをスケジュールするのではなく、別の人と対面して発生するあなたのトレーニングをスケジュー

    質問:この質問にハイフンは必要ですか:”さらなる議論のために対面する時間を作ってくれてありがとう”?

    答え:ハイフンは省略します。

    質問:”人に”と”人に”と言う他の方法はありますか?

    答え:はい! たとえば、副詞として「in person」の意味を使用する場合は、「対面して会いたい」のように「対面して」を置き換えることができます。”あなたも使用することができます”私はあなたに直接話したいです。”よりスラング型の文は、”私は肉であなたを見たいです。”より正式には、あなたが使用することができます”私はあなたのオフィスでお会いしたいです。「対面」を形容詞として使用する場合は、「直接の会議が必要です」、「対面(形容詞として使用)の会議が必要です」、「あなたとの個人的な会議が必要です」を使用します。

    ©2007Patty Inglish MS

    Flor Eneida Silvera On May21, 2020:

    それは非常に参考になりました。

    素晴らしい説明。..

    ありがとうございます。.!

    パティ-イングリッシュMS(著者)米国とアスガルディアから,月に最初の宇宙国家21, 2014:

    英語は国の間でそのバリエーションと混乱することができます。 あなたは確かに別の言葉を持っている可能性があります。 コメントをありがとう、シェルピーア!

    21, 2014:

    明確化をありがとう。 私の国では、私はハイフネーションされた形をずっと見てきたとは言えません。 たぶん、私たちは同じことを言うために別の単語を使用します。

    パティ-イングリッシュMS(著者)米国とアスガルディアから,月に最初の宇宙国家29, 2012:

    英語は多くの人々にトリッキーです! 私はまた、あまりにも多くのハイフンを使用します。

    シンシア-カルフーン28, 2012:

    それを得た:in-personは形容詞であり、in personは副詞です。 私は少しあまりにも多くの私の言葉をハイフネーションが大好きです。 🙂

    パティ-イングリッシュ,ms on July10, 2007:

    "in-person"は通常形容詞なので、2番目の文は次のように読むことができます。" あなたの会社札を目に見える保って下さい従って私達の対面の代表は会社のロゴを見ることができます。しかし、あなたが使用する方法"in-person"それを名詞にし、それがイディオムとして適切な場所を見ることができます。 実際、私は'それはいくつかの英国のスピーカーによってそのように使用されたと聞いた。 よくやった!!

    月にディケーターからJazLive09, 2007:

    私はちょうどこの挑戦で突く取って、わからないです。

    本人(元は期待されています)。

    Dollywoodさんはゲストに直接挨拶し、レセプションホールに護衛します。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。