日本語は調性言語ですか?

新しい言語を学ぶことになると、英語を話す人にとっては、トーンがいくつかの言語の単語の意味にどのように影響するかを学ぶことが困難にな 音調言語は、単語のピッチを変更すると、単語自体の意味を変更することができる言語です。 例えば、北京語では、馬の発音は、使用されるトーンに応じて、母親、麻、馬、または叱ることを意味することができます。

ベトナム語、タイ語、北京語、広東語とは異なり、日本語は色調の言語ではありません。 日本語話者は、各音節に一定の音調を持たずに、その変曲において高または低の区別を持つ異なる意味を形成することができる。 ピッチはいくつかの単語の意味に影響を与えるかもしれませんが、一般的な文脈は明確なコミュニケーションを可能にします。 日本語は45の音節で構成されており、それぞれが特定の単語のどこに該当するかにかかわらず同じように発音されます。 日本語では、ひらがなとカタカナと呼ばれる二つの文字があり、仮名として知られているものを構成しています。 平仮名は西暦800年頃の万葉仮名の筆記体から発展し、平仮名が日常生活や文章においてカタカナと同じように使用されるようになった現代まで広く受け入れられなかった。

カタカナは短くまっすぐなストロークと角の角で知られており、省略方法として万葉仮名の一部からひらがなと同じ時期に開発されました。 それは最初に国によって一般的な使用法に採用される前に男性によって中国語と共に使用されました。 現在では、外国語や名前、動物の名前、強調のために、そして漫画のいくつかの音を説明するために定期的に使用されています。
漢字表意文字を使用する書記体系の相互使用によって示されるように、日本語は中国語の影響を強く受けてきた。 漢字の表意文字は、中国で生まれ、その後、彼らはやや変換のを受けた朝鮮半島と日本に広がっていました。 中国語は日本語よりも多くの漢字を使用していますが、両方の言語で使用されている文字の約70-80%が同様の意味を表現するために使用されています。

日本語は、インド-ヨーロッパ言語であるヨーロッパ、ロシア、インドで話されている言語とは異なり、特定の言語の家族に属していません。 著名な説としては、日本人はトルコ語、ツングース語、モンゴル語、韓国語を含むアルタイ語族に属し、韓国語と最も類似しているという説がある。 しかし、一部の学者は、それがオーストロネシア語族の南太平洋言語に本質的に近いと信じています。

Bio:Caitlin GongはAltaのBeyond Wordsブログのフリーライター兼ブロガーであり、モンマス大学でコミュニケーションを学んだ。 彼女はニュージャージー州で生まれ育ち、彼女はまだ住んでいました。 言語の彼女の主な関心は、翻訳と解釈です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。