表現の意味と起源:ギリシャ人の贈り物に注意してください

ギリシャ人の贈り物に注意してください

その他のフレーズについて:

  • 国と国籍

「ギリシャ人の贈り物に注意してください」というフレーズの意味は何ですか?

敵を信用しないでください。

“贈り物を持っているギリシャ人に用心”という言葉の由来は何ですか?

ギリシャ人が贈り物を持っていることに注意ギリシャ人が街への道をだますために使用したトロイの木馬の物語を暗示しています。 それはウェルギリウスのAeneid、Book2、紀元前19年に記録されています:

“馬、トロイの木馬を信頼しないでください。 それが何であれ、私は彼らが贈り物を持って来るときでさえギリシャ人を恐れています。”

もちろん、その英語版は翻訳です。 ジョン-ドライデンによる別の翻訳では、”彼らのプレゼントを信頼しておらず、馬を認めていない。”

同じ考えは、ソポクレス(紀元前496年-紀元前406年)によってアヤックスでも記録された。:

私に向かってギリシャ人からのNoughtはよく高速化しています。
だから今、私は古代の諺が真実であることがわかります、
敵の贈り物は贈り物ではありません:利益は彼らをもたらすものではありません。

古典はもはや広く教えられたり読まれたりしていないので、このフレーズは1990年代の著作権紛争の間に横向きの参照で復活したが、現在はほとんど使われていない。 その後、インターネットのチャットルームなどでかなりの議論がありました。、GIF画像形式の著作権を所有している会社Compuserve、およびその使用を制限するために彼らの可能な意図について。 一部の人々は、彼らが許可なしにGIF画像を受信し、閲覧した場合、彼らはCompuserveによって法律に連れて行かれるかもしれないことを恐れていました。 “Gifを保有するオタクに注意してください”というフレーズは、それを要約するために造語されました。

も参照してください:諺のリスト。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。