레딧-스페인어-강어귀 대.에스타-무엇'의 차이?

안녕,다시!

중요한 사전/불완전한 동사 쌍에 대한 또 다른 토론을위한 시간!

이전 게시물에서 우리는”퀴즈”와”쿼리”의 차이점에 대해 이야기했습니다.”

이제 우리는”하구”와”에스타”의 차이점에 대해 이야기 할 것입니다.”

여기에 엄지 손가락의 규칙이 필요하지 않습니다. 필요한 것은 의미있는 맥락뿐입니다.

미완성은 기준점에서”진행 중인”상태와 행동에 사용되는 반면,미완성은 그렇지 않다는 것을 상기한다. 불완전한 것은 당신을 그 중간에 놓음으로써 행동이나 상태를”일시 중단”합니다. 프레테라이트는 당신을 그 밖에 둠으로써 행동이나 상태를”완료”합니다.

첫 번째 예는 다음과 같습니다.

“어제 마르타는 아팠다.”

아이에르 마르타 에스타파 엔페르마 쿠안도 라 방문.

“어제 마르타는 내가 그녀를 방문했을 때 아팠다.”

첫 번째 문장은 마르타의 아픈 외부 당신을 둔다. 즉,이 이벤트는”완료된 것으로 간주됩니다.”그것은 완성 된 거래입니다.

두 번째 문장은 마르타의 아픈 중간에 당신을 넣습니다. 마르타는 당신이 그녀를 방문했을 때 아프지 않았습니다. 당신이 처음에 그녀를 방문 이유입니다.

이 두 문장의 구두 측면을 바꾸면 어떻게 될까요?

아이어 마르타 에스타 엔페르마.

아이에르 마르타 에스투보 엔페르마 쿠안도 라 방문.

이것은 작동 할 수 있지만 지금은 약간 다른 의미를 갖습니다.

첫 번째 문장은 이제 그 자체로 다소 불완전하게 들리므로 이해하기 위해 추가 컨텍스트가 필요합니다. 다른 말로,당신의 해석을 얻을 것,”마르타는 어제 아팠다,과…? 그녀가 아플 때 다른 일이 일어 났습니까?”

두 번째 문장은 이제 마르타의 병을 하나의 전체 사건으로 취급 할 것입니다. 즉,당신은”마르타는 어제 하루 종일 아팠습니다…그러나 당신은 어쨌든 그녀를 방문했습니다.”여기,우리는 프리테라이트에서 또 다른 이벤트 내에서 프리테라이트에서 이벤트가 있습니다. 마르타의 아픈 전체가 중요하지 않은 원래의 두 번째 문장과 대조하십시오. 그녀가 아픈 동안 당신은 한 지점에서 그녀를 방문.

주: “아이어”는 프리터 라이트 또는 불완전한 것과 함께 사용할 수 있습니다. 그것은 하나의 측면에 국한되지 않습니다.

의 다음 예제를 가자. 이 곡은 2009 년 12 월 15 일에 발표되었으며,2009 년 12 월 15 일에 발표되었습니다…

“나는 더러운 춤을 클럽에 있었다…”

왜”인증”이 여기에 사용 되었습니까? 이 때문에 가수는 클럽에서 그의 춤의 중간에 우리를 배치 하 고 싶다고. 왜 그는 그렇게 할 것,그래도? 노래 내내,그가 클럽에서 춤을 추는 동안 다른 사건이 일어나고 있음이 분명합니다. 따라서 클럽에서 그의 춤은 다른 이벤트가 발생하는 동안 진행중인 이벤트였습니다.1680>

가수가”하구”를 사용했다면 다음과 같이:

요 하구 엔 라 디스코 페레 안도…

그것은 가수의 춤이 이제 끝났음을 암시했을 것이다. 그것은 이제 하나의 전체 단일 이벤트로 표현됩니다. 이것은 그 자체로 잘못은 아니지만 진행중인 경험이나 사건을 묘사 한 노래의 맥락에 맞지 않았을 것입니다.

진보(-동사)와 함께”에스 터파”와”강어귀”는 어떻습니까? 다음 예제 집합을 고려하십시오:

Estuvimos hablando de tí durante treinta 책.

“우리는 30 분 동안 당신에 대해 이야기하고있었습니다.”

Estábamos hablando de tí cuando entraste 라 habitación.

“당신이 방에 들어 왔을 때 우리는 당신에 대해 이야기하고있었습니다.”

첫 번째 예는 하나의 완성 된 전체로서 무언가에 대해 이야기하는 사건을 표현합니다.

두 번째 예는 누군가가 방에 들어갔을 때 진행 중이었던 것에 대해 이야기하는 사건을 표현한다. 즉,완료되기 전에 대화가 중단되었습니다.

기본적으로”에스타”는 과거의 어느 시점에서 진행중인 상태/이벤트에 사용되는 반면,”하구”는 진행되지 않은 상태/이벤트에 사용됩니다.

운동을 해보자. 여기에 영어 문장의 그룹입니다:

“부모님은 왼쪽. 우리 어디 있었 니? 나는 우리가 키스 할 것이라고 믿는다.”

번역,당신은 이것이있다:

“잘못 파드레스 자체 푸에론. ¿Dónde_____(estuvimos/estábamos)? Creo que íbamos a besarnos.”

여기서 더 나은 동사는 무엇이 될 것이라고 생각하십니까? “에스 터스”는 진행중인 상태/이벤트에 사용되며”에스 터브”는 완료된 전체로 표현 된 상태/이벤트에 사용됩니다.

힌트#1:세 번째 스페인어 문장은 두 번째 스페인어 문장의 동사가 진행중인 상태를 반영하는지 여부에 대한 단서를 제공해야합니다.

힌트#2:세 번째 문장에서 두 번째 스페인어 동사를 봅니다. 이것은 동사구”동사구”의 일부인”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”동사구”올바른 답을 가리켜 야 그 동사에 대한 특정 특성이있다.

당신이”동부 표준시”라고 말하면,당신은 옳았습니다!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.