이탈리아어로”제발”이라고 말하는 7 가지 방법

이탈리아어에서는”제발”이라는 단어를 번역 할 수있는 여러 가지 방법이 있으며,묻는 내용,주소 지정 및 상황에 필요한 형식 수준에 따라 다릅니다. 다른 사람은 아직도 쓰기를 위해 대개는 보류하는 그러나,표정은 반 캐주얼에서 아주 형식적인 것에 구역수색한다.

당신은 학습과 이탈리아어로 상호 작용할 때 발생할 수 있습니다 일곱 가장 일반적인 찾을 수 아래!

호평 당

호평 당 이탈리아어의 모든 학습자가 첫 수업을 시작 일 이내에 건너 문구입니다. 문자 그대로 호의에 관해서는 번역,그것은 이탈리아어로 제발 말의 기본 방법으로 간주 될 수 있으며 공식적인 서면 통지를 제외한 대부분의 상황에서 잘 작동합니다.

푸오이 치우 데르 라 피네 스트라,선호 당? 코민시아 요금 유엔 포’프레도.

창을 닫아 주시겠습니까? 그것은 조금 추워지기 시작합니다.

당 piacere

당 piacere 은 매우 가까운 동의어의 당 favore 지 않을 수도 있지만 그것을 배우 클래스에서 때까지 당신이 지난 초급 단계입니다. 그것은 문자 그대로 호의/예의로 번역됩니다. 다만 호의 당 같이,이 어구는 대부분의 상황에서 수락가능하다.

피아 세레 당,비 운명 트로포 소문. 소노 아페나 리우시 토 멀리 추가멘트레 일 쓰레기 인간.

너무 많은 소음을 내지 마십시오. 난 그냥 잠을 아기를 넣어 관리했습니다.

코르테시아 당

형식 수준을 한 단계 높이려면 선호도/피아세르 당 대신 코르테시아 당 문구(예:예의)를 사용해보십시오. 이 문구를 사용하면 낯선 사람,노인,상점 주인 또는 웨이터와 이야기 할 때 더 정중하고 정중하게 들립니다.

코르테시아 당,포트렙베 포르타르미 일 콘토?

당신은 나에게 법안을 가져올 수,부디?

이 경우,이 단어의 첫 번째 단어 인”구걸”은”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”과”구걸”을 의미합니다. 비공식적 인 표현 티 프레고는 내가 당신에게 의미하지만 그것은 또한 제발 번역 할 수 있습니다. 친구,어린이 및 가족과 함께 사용할 수 있습니다. 이탈리아 인은 또한 그것을 사용하여 누군가에게 무언가를 구걸합니다.

티프레고,피니시 라시나. È 준 ora 디 andare a letto.

저녁 식사를 마칩니다. 그것은 침대에 갈 거의 시간이다.

라 프레고는 티 프레고의 공식 버전이며,낯선 사람,노인 또는 상사와 같은 더 높은 지위를 가진 사람들과 이야기 할 때 사용해야하는 반면,두 명 이상의 사람을 다룰 때 사용됩니다.

표현시 프레가 디…특정 개인이나 그룹을 향한 것이 아니라 일반 대중을 향한 매우 정중 한 요청에 사용됩니다. 이런 이유로,그것은 연설에서 보다는 표시와 공지에 훨씬 수시로 나타납니다.

들어가기 전에 신발을 벗으십시오.

코르테센테

코르테센테는 정중하게 또는 친절하게 의미하지만 일부 문맥에서는 적절한 번역입니다. 그것은 일반적으로 서면 의사 소통 또는 매우 공식적인 음성 상황에서 사용됩니다. 이 같은 여분의 강조를 위해시 프레가 라 프레고와 같은 문구와 결합 될 수 있습니다.

의 경우 수 cortesemente comunicare i tempi per la spedizione?

당신은 선박 시간을 저를 알릴 수 있었습니까?

젠틸멘테

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.