Spaanse vereiste van 1513

namens de koning, Don Fernando, en Doña Juana I, zijn dochter, Koningin van Castille en León, onderwerpers van de barbaarse Naties, delen wij, hun dienaren u mee en maken het u bekend, zo goed als we kunnen, dat de Heer onze God, levend en eeuwig, de hemel en de aarde schiep, en één man en één vrouw, van wie u en wij, alle mannen van de wereld in die tijd, afstammelingen waren en zijn, en allen die na en voor ons kwamen. Maar vanwege de schare die uit deze man en vrouw is voortgekomen in de vijfduizend of nog meer jaren sinds de schepping van de wereld, was het noodzakelijk dat sommige mensen de ene weg en de andere zouden gaan, en dat zij in vele koninkrijken en gewesten zouden worden verdeeld, want in één alleen konden zij niet worden onderhouden. Van al deze naties gaf God onze Heer opdracht aan één man, genaamd St. Petrus, dat hij Heer en overste zou zijn van alle mensen in de wereld, dat Allen hem zouden gehoorzamen, en dat hij het hoofd zou zijn van het gehele menselijke ras, waar de mensen ook zouden leven, en onder welke wet, sekte of geloof zij ook zouden zijn; en hij gaf hem de wereld voor zijn koninkrijk en jurisdictie. En Hij gebood hem zijn zetel in Rome te plaatsen, als de meest geschikte plaats om de wereld te regeren vanuit; maar ook stond hij hem toe zijn zetel te hebben in enig ander deel van de wereld, en om alle christenen, Moren, Joden, heidenen en alle andere sekten te oordelen en te regeren. Deze man werd Paus genoemd, als Om te zeggen, bewonderenswaardige grote vader en gouverneur van de mensen. De mensen die in die tijd leefden, gehoorzaamden die St. Petrus en namen hem voor heer, koning en superieur van het universum; zo hebben zij ook de anderen beschouwd die na hem tot het pontificaat zijn verkozen, en zo is het zelfs tot nu toe voortgezet en zal doorgaan tot het einde van de wereld. Een van deze Pontiffs, die erin geslaagd dat St. Petrus als Heer van de wereld, in de waardigheid en zetel die ik eerder heb genoemd, doneerde deze eilanden en Vuurland aan de bovengenoemde Koning en koningin en aan hun opvolgers, onze heren, met alles wat er in deze gebieden is, zoals is vervat in bepaalde geschriften die over het onderwerp als hierboven, die u kunt zien als je wilt. Dus hun Hoogheden zijn koningen en heren van deze eilanden en land van Tierra-firme dankzij deze donatie: en sommige eilanden, en inderdaad bijna allen aan wie dit is gemeld, hebben hun Hoogheden ontvangen en gediend, als heren en koningen, op de manier die de onderdanen zouden moeten doen, met goede wil, zonder enige weerstand, onmiddellijk, zonder vertraging, toen zij op de hoogte werden gesteld van bovengenoemde feiten. En ook ontvingen en gehoorzaamden zij de priesters, die hun Hoogheden gezonden hadden, om tot hen te prediken en hen ons heilig geloof te leren.; en deze allen, uit eigen vrije wil, zonder enige beloning of voorwaarde, zijn christenen geworden, en zijn dat ook, en hun Hoogheden hebben hen vreugdevol en welwillend ontvangen, en hebben hen ook bevolen te worden behandeld als hun onderdanen en vazallen; en ook u bent gehouden en verplicht om hetzelfde te doen. Welnu, zo goed als we kunnen, we vragen en eisen van u dat u eens zien wat we hebben gezegd, en dat je de tijd neemt die nodig maakt om te begrijpen en te beraadslagen over het, en dat u erkent dat de Kerk als de Heerser en de Overste van de hele wereld, en de hoge priester genaamd Paus, en in zijn naam de Koning en de Koningin Doña Juana onze vorsten, in zijn plaats, als de oversten en de vorsten en koningen van deze eilanden en deze Tierra-firme op grond van de genoemde donatie, en dat u toestemming geeft plaats dat deze religieuze vaders moeten verklaren en verkondigen u het bovengenoemde. Als u dat doet, zal je goed doen, en dat die je verplicht bent te doen om hun Hoogheden, en wij in hun naam zullen u ontvangen in alle liefde en barmhartigheid, en laat u, uw vrouwen, en uw kinderen, en uw land, gratis, zonder dienstbaarheid, dat u kunt doen met hen en met jezelf vrij in wat u wilt en de beste vind, en zij zullen niet dwingen je om te draaien Christenen zijn, tenzij u zelf, wanneer de hoogte van de waarheid, wensen worden omgezet naar onze Heilige Katholieke Geloof, zoals bijna alle inwoners van de rest van de eilanden hebben gedaan. En, naast dit, hun Hoogheden zal u vele privileges en vrijstellingen en zal u vele voordelen. Maar indien gij dit niet doet, en kwaadwillig uitstel doet, verklaar ik u, dat wij, met de hulp van God, met kracht uw land zullen binnentreden, en oorlog tegen u zullen voeren op alle manieren en manieren die wij kunnen, en u zullen onderwerpen aan het juk en gehoorzaamheid van de kerk en van hun Hoogheden; wij zullen u en uw vrouwen en uw kinderen nemen, en zullen hen tot slaven maken, en als zodanig zullen wij hen verkopen en over hen beschikken, zoals hun Hoogheden bevelen.; en wij zullen uw goederen wegnemen, en zullen u al het kwaad en kwaad doen, dat wij kunnen, als vazallen, die niet gehoorzamen, en weigeren hun Heer te ontvangen, en zich verzetten en hem tegenspreken; en wij protesteren, dat de doden en verliezen, die daaruit voortkomen, uw schuld zijn, en niet die van hun Hoogheden, of de onze, noch van deze cavaliers, die met ons komen. En dat wij dit tot u hebben gezegd en deze vordering hebben gedaan, verzoeken wij de notaris hier aanwezig om ons zijn getuigenis schriftelijk te geven, en wij vragen de anderen die aanwezig zijn dat zij getuigen van deze vordering moeten zijn.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.