Collection Born in Slavery: Slave Narratives from the Federal Writers' Project, 1936-1938

przedstawione tutaj fragmenty narracji stanowią niewielką próbkę bogactwa historii dostępnych w tej kolekcji online. Niektóre narracje zawierają zaskakujące opisy okrucieństwa, podczas gdy inne przekazują niemal nostalgiczne spojrzenie na życie na plantacjach. Narracje te stanowią nieocenioną relację z pierwszej osoby o niewolnictwie i osobach, których dotyczyło.

przedstawione tutaj fragmenty narracji stanowią niewielką próbkę bogactwa historii dostępnych w tym internetowym zbiorze. Niektóre narracje zawierają zaskakujące opisy okrucieństwa, podczas gdy inne przekazują niemal nostalgiczne spojrzenie na życie na plantacjach. Narracje te stanowią nieocenioną relację z pierwszej osoby o niewolnictwie i osobach, których dotyczyło. Chociaż Afroamerykanie, którzy żyli w niewoli, nie są już z nami, ich doświadczenia pozostają dzięki wywiadom nagranym pod koniec lat 30. przez Federal Writers ’ Project.

John W. Fields, wiek 89

John W. Fields

„w większości z nas kolorowych ludzi było wielkie pragnienie, aby w stanie czytać i pisać. Wykorzystywaliśmy każdą okazję, by się kształcić. Większa część właścicieli plantacji była bardzo surowa, jeśli przyłapano nas na próbie nauki lub pisania. To było prawo, że jeśli biały człowiek został przyłapany na próbie wychowania murzyńskiego niewolnika, podlegał procesowi pociągającemu za sobą grzywnę w wysokości pięćdziesięciu dolarów i karę więzienia. Nigdy nie pozwolono nam jechać do miasta i dopiero po tym, jak uciekłem, wiedziałem, że sprzedają wszystko oprócz niewolników, tytoniu i wiskey. Nasza ignorancja była największym atutem południa. Wiedzieliśmy, że możemy uciec, ale co wtedy? Sprawca tej zbrodni został poddany bardzo surowej karze.”

Czytaj resztę tego opowiadania

Sarah Frances Shaw Graves, wiek 87

Sarah Frances Shaw Graves

„urodziłem się 23 marca 1850 w Kentucky, gdzieś niedaleko Louisville. Mam teraz 88 lat. (1937). Zostałem przywieziony do Missouri, gdy miałem sześć miesięcy, wraz z moją mamą, która była niewolnicą należącą do niejakiego Shawa, który przydzielił ją niejakiemu Jimmie Graves, który przybył do Missouri, aby zamieszkać ze swoją córką Emily Graves Crowdes. Zawsze mieszkałem z Emily Crowdes.”

sprawa przydziału była myląca dla rozmówcy i ciocia Sally starała się wyjaśnić.

” Tak jestem. – Tak, wyjaśnię to-odparła. „Widzisz, w tamtych czasach byli handlarze niewolników, jes’ jak masz konia i muła i ’ auto handlarzy teraz. Kupowali, sprzedawali niewolników i wynajmowali ich. Tak, wynająłem je. Przydzielone oznacza coś jak wynajęcie. Ale niewolnik nigdy nie dostał żadnej pensji. Wszystko poszło do mistrza. Człowiek, któremu przydzielono pieniądze, zapłacił mistrzowi.”

„nigdy mnie nie sprzedano. Moja mama została sprzedana tylko raz, ale została wynajęta wiele razy. Tak, kiedy przydzielono niewolnika, ktoś wpłacił zaliczkę i dał kredyt hipoteczny na resztę. Kredyt hipoteczny. . . .

„Zostawiliśmy mojego tatę w Kentucky, bo przydzielono go innemu mężczyźnie. Mój tata nigdy nie wiedział, gdzie poszła moja mama, a moja mama nigdy nie wiedziała, gdzie poszedł Tata.”Ciocia Sally zatrzymała się na chwilę, a następnie poszła gorzko. „Nigdy nie chcieli, żeby mama się dowiedziała, bo wiedzieli, że nigdy nie wyjdzie za mąż tak długo, że wie, gdzie on jest. Nasz Pan chciał, żeby wyszła za mąż i wychowała więcej dzieci na niewolników. Nigdy nie chcieli, żeby mama wiedziała, gdzie jest tata, i nigdy tego nie zrobiła-westchnęła Ciocia Sally.

Czytaj resztę tego opowiadania

Sarah Gudger, wiek 121

Sarah gudger

i 'membahs de time when mah mammy wah alive, i wah a small chile, afoah dey tuck huh t’ rims Crick. Wszyscy wyluzowani bawimy się w de ya ’ d jednej nocy. Jes 'arunnin’ an 'aplayin’ Lak chillun will. Nagle mamusia spuszcza się do de 'all A’ S. „Cum in heah dis minnit”, powiedziała. „Jes spójrz na to, co jest ahappenin’, i bless yo 'life, honey, da sta’ s wah fallin ’ jes ’ lak rain.* Mammy wah tebble skeered, but we chillen wa 'NT afeard, no, we wa’ NT afeard. Ale mama powiedziała, że jeśli spadnie sta, ktoś umrze. Spójrz, jak wielu ludzi umrze, bo wygląda na to, że jest jasne jak słońce. Cudda, podnieś szpilkę. Yo 'know de sta’ s Don ’ shine as bright as Dey did back den. I wondah wy Dey don’. Dey jes’ don ’ shine as bright. Długo nie zabrałem mah mammy, a ja lef ’ sam.

*(jeden z najbardziej spektakularnych meteorytów w historii, widoczny w całej Ameryce Północnej, miał miejsce w 1833 roku.

Read the rest of this narration

Charley Williams, Age 94

Charley Williams i wnuczka

kiedy de day zaczyna pękać de Cała plantacja wybucha wid wszelkiego rodzaju hałasy, i można powiedzieć, co się dzieje przez de rodzaj hałasu słyszysz.

Come de daybreak you hear de perlics start potracking down at the edge of de woods lot, and den de roosters all start up ’ round de barn and de ducks finally wake up and jine in. Czuć zapach smażonego brzucha w kabinach w de „row”, aby przejść wid de hoecake i De buttermilk.

Den purty soon de wind rise a little, and you can hear a old bell donging way on some plantation a mile lub two off, and den more bells in other places and maybe a horn, and purty soon younder go old Master 's Old ram horn wid A long Toot and den some short toots, and here come de overseer down De row of cabins, hollering right and left, and picking de ham out’ n his teeth wid A long shiny goose quill pick.

dzwonki i rogi! Dzwony dla dis i rogi dla dat! Wszystko, co wiedzieliśmy, to iść i przyjść przez dzwony i rogi de!

Read the rest of this narration

James Cape, Age over 100

James Cape

„jestem bo’ N w południowo-wschodnim Teksasie i nie wiem, co miesiąc lub de rok dla sho, ale to było więcej dan 100 lat temu. Moja mama i tata byli bo ’ N w Afryce, to jest to, co dey mi powiedział. Dey był własnością Marstera Boba Houstona, a on miał ranczo de dere, whar dey ma bydło i hossy.

„kiedy jestem stary, aby ustawić na DE hoss, dey nauczył mnie jeździć, tendin’ hosses. Ponieważ jestem dobrym jeźdźcem Hossa, dey wykorzystuje mnie cały czas gwine po hossie. Jadę z demem do Meksyku. Wiele razy przekraczamy rzekę de. Byłem raz, gdy jechaliśmy 200 hossów na północy. Dey był zły Grad burza przychodzi de face de herd i dat herd obraca się i zaczyna de inną drogą. Dere było nas pięciu jeźdźców i musieliśmy powstrzymać dem Hossa przed rozproszeniem się. Byłem przywódcą i wiesz, co się stanie z tym czarnuchem, jeśli mój hoss się potknie? No dobra, nadal bym był! Marster daj mi nowe siodło na savin ’ de hosses.

Czytaj resztę tego opowiadania

Tempie Cummins, wiek nieznany

Tempie Cummins

„biały chillun próbuje mnie nauczyć czytać i pisać, ale nie larn dużo, 'bo i allus workin’. Matka pracowała w domu i gotowała. Mówiła, że chowała się w kącie komina i słuchała, co mówią biali. Kiedy wolność była 'clared, marster powiedział’ im, ale matka słyszała, jak mówi mistusowi, że niewolnicy byli wolni, ale oni o tym wiedzieli, a on nie jest gwineter powiedzieć 'im, dopóki nie zrobi kolejny plon lub dwa. Kiedy matka słyszy, że mówi, że wymknęła się z kącika komina, złamała cztery razy pięty i krzyczy: „jestem wolna, jestem wolna. Pobiegła na pole, zyskała wolę marstera i wszystkich innych niewolników, a oni rzucili pracę. Potem uciekła, a w nocy wślizgnęła się do wielkiego wąwozu w pobliżu domu i kazała mi do niej przyprowadzić. Marster, wyszedł z bronią i strzelił do matki, ale ona wbiegła do wąwozu i odjechała ze mną.

Czytaj resztę tego opowiadania

William Moore, wiek 82

William Moore

„w niektóre niedziele chodziliśmy gdzieś do kościoła. Wszyscy lubiliśmy chodzić w każde miejsce. Biały kaznodzieja allus powiedział nam: „bądźcie naszymi mistrzami, pracujcie ciężko i śpiewajcie, a kiedy umieramy, idziemy do nieba. Marse Tom nie miała nic przeciwko temu, żebyśmy śpiewali w naszych kabinach w nocy, ale lepiej nie pozwólmy mu się modlić.

” wygląda na to, że czarnuchy muszą się modlić. Połowa ich życia modli się. Jakiś Czarnuch odwraca się, by popatrzeć i zobaczyć, czy Marse Tom tak czy inaczej, a potem okrążają ich na podłodze w chatce i modlą się. Oni git moanin 'nisko i delikatnie,’ pewnego dnia, pewnego dnia, pewnego dnia, ten gwine jarzmo być podnoszone z naszych ramion.”

” Marse Tom już dawno nie żyje. Jest w piekle. Na to wygląda. Był okropnym wrednym człowiekiem i miał niezależną, wredną żonę. Ale miał grzywny”, sweetes ” chillun Lawd kiedykolwiek pozwolić żyć i oddychać na tej ziemi. Są tacy mili i smutni z powodu nas niewolników.

„niektórzy z nich czytali nam rzeczy z gazet i książek. Patrzylibyśmy na te gazety i książki, jakby były czymś ciekawym, ale lepiej, żeby Marse Tom i jego żona o tym nie wiedzieli!

Czytaj resztę tego opowiadania

Walter Rimm, Wiek 80

Walter Rimm

„mój tata nie obawiał się niczego. On jest lekki cullud z DE białej krwi, i ucieka sev ’ RAL razy. Dere am big woods all round and we see lots of run-awayers. Jeden stary kolega o imieniu John był biegaczem przez cztery lata, a de patterrollers* próbuje wszystkich sztuczek dey ’ a, ale dey nie może go przytulić. Dey bardzo go chce, bo inni niewolnicy uciekają, jeśli zostanie na wolności. Dey sots de trap dla niego. Dey wie, że lubi dobre jedzenie, więc Dey wybiera się na quiltin i daje Chitlin ’ s i lye hominey. John przychodzi i jestem w środku, gdy DE patterrollers podjeżdża do de door. Wszyscy siedzą cicho, a John stoi koło drzwi de, A gdy Dey zaczyna wchodzić, chwyta de shovel pełną gorącego popiołu i rzuca demem w twarz de patterrollerów. Przedziera się i ucieka, krzycząc: „ptak w powietrzu!”

” jedna z kobiet o imieniu Rhodie ucieka na długo. Psy nie będą na nią polować. Kradnie gorący lekki chleb, gdy dey wkłada go do okna, by ostygł, i żyje na dat. Powiedziała mojej mamie, że jak powstrzymać psy od podążania za tobą, to wziąć czarny pieprz, włożyć go do skarpet i biegać bez butów. To sprawia, że psy kichają.

” pewnego dnia jestem w de woods i spotykam się z DE nigger runawayerem. Przychodzi do de cabin, mama robi mu kanapkę z bekonem i jajkiem i nigdy więcej go nie zasiewamy. Może dotarł do Meksyku, gdzie wielu niewolników ucieka.

* „Patterrollers” (patrolowcy) byli białymi mężczyznami, którzy służyli na lokalnych patrolach organizowanych na całym południu, aby kontrolować ruch niewolników poza ich domowymi plantacjami. Patrolujący patrolowali swoje dzielnice, wyzywając każdego niewolnika, którego podejrzewali o przebywanie z dala od domu, aby wystawił pisemną „przepustkę” lub upoważnienie od swojego pana. Niewolnicy znalezieni bez przepustki podlegali aresztowaniom, pobiciom lub innym formom przemocy, z których niektóre prowadziły do śmierci.

**”jasny chleb” to chleb kwaszony z mąki pszennej. Gdzie reszta kraju po prostu mówi chleb, Południowcy często mówią lekki chleb lub, rzadziej, bochenek chleba, w odniesieniu do chleba z mąki pszennej i zakwaszonej drożdżami. Wbrew temu, co mogą myśleć mieszkańcy Północy, lekki chleb nie jest synonimem białego chleba. „Światło” nie odnosi się do koloru chleba, ale do drożdży, które „rozjaśniają” go, więc lekki chleb może być pełnoziarnisty lub biały. Lekki chleb lub chleb bochenkowy kontrastuje z pone lub cornpone, chleb z mąki kukurydzianej i zwykle przaśny. Źródło: American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition (New York: Houghton Mifflin, 2000)

Read the rest of this narration

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.