Smokey to nowy smoky

gdy strażacy walczą z infernosami przejmującymi Amerykański Zachód, w nagłówkach gazet lokalnych i regionalnych na temat pożarów tego lata szaleje zupełnie mniej konsekwentna Bitwa: „smoky” vs. „smokey”. „Smokey superlatives” – czytamy w nagłówku na blogu Discover Magazine. „Smokey skies possible from Western wildfires”, czyta jeden nagłówek z lokalnej stacji telewizyjnej KELO z Południowej Dakoty. Tymczasem, według Washington Post, ” zadymione niebo, słabe powietrze z pożarów wracają na północny zachód.”

aby było jasne, słowo to” dymny”, które Słowniki oksfordzkie definiują jako” wypełniony lub pachnący dymem”,” podobny do dymu w kolorze lub wyglądzie „lub” mający smak lub aromat wędzonego jedzenia.””Smokey” jest rzeczownikiem własnym, podobnie jak w musicalu Smokey Robinson lub popularnej nazwie Smokey Joe ’ s Cafe. I jak potwierdził mi telefonicznie rzecznik US Forest Service, pisownia imienia Smokey the Bear przez „e” była zamierzona, aby odróżnić ją od wspólnego przymiotnika „smoky”.”

Smokey skies oczekuje powrotu do Portland w tym tygodniu https://t.co/sXOmHCAtg5pic.twitter.com/GoOhBOfE7y

widzisz jasną pomarańczową poświatę o wschodzie słońca? Mnóstwo dymiącego nieba nad Ohio od pożarów w zachodniej Ameryce Północnej. WOW! pic.twitter.com/MAicY4fuvx

– Chris Vickers (@ChrisWTOL) 20 sierpnia 2018

jednak, aby nie było jasne, według Oxford English Dictionary, „smokey” jest również powszechne w USA.The New York Times, uważany za jednego z krajowych arbitrów języka, używa „smoky”. Z wyjątkiem tego, że mówi o makijażu oczu Sarah Huckabee Sanders, rybach lub w jednym poście na Facebooku, dymie w powietrzu. W całym kraju, Seattle Times, smack dab w środku obecnie zadymionego miasta, lubi trzymać się „smoky”… z wyjątkiem ostatniego artykułu, który ma ” Smokey brush wystrzelił zamknięty I-5 w pobliżu Northgate, zanim został kontrolowany „jako nagłówek i” Smoky fire wraz z Interstate 5 zablokował ruch na północ od Seattle ” jako jego subhead. (Innym razem artykuł sprzed roku używa „smokey „w swoim podtytule, chociaż” smoky ” jest pisownią, której używa najbardziej konsekwentnie.)

cała ta wariacja wystarczy, aby wystraszyć redaktorów i innych opiekunów języka. W poszukiwaniu odpowiedzi i autorytetu, zadzwonilem do ortografa D. W. Cummings, emerytowanego profesora angielskiego na Central Washington University i autora American English Spelling: an nieformalny opis. Kiedy zapytałem go, dlaczego są dwie pisownie dla „smoky”, odpowiedział: „Cóż, ponieważ.”

Smoky Skies in North America https://t.co/V5AgXVQBjC#NASA

— NASA Earth (@NASAEarth) sierpień 17, 2018

części metra Vancouver są na najwyższej jakości powietrza doradztwa. Co poza twoim zdrowiem fizycznym oznacza dymne powietrze dla Twojego zdrowia psychicznego? pic.twitter.com/K5ZkiZU732

— CBCEarlyEdition (@Cbcearlyedition) sierpień 20, 2018

Cummings dodał, że powszechna pisownia tego słowa uległa zmianie w XIX wieku, kiedy ktoś, prawdopodobnie Amerykanin o ograniczonym wykształceniu formalnym, zaczął opuszczać „e” od „smoke” w formie przymiotnikowej. Ponieważ ludzie w społeczności lub kulturze błędnie pisują słowo wystarczająco długo, ta aberracja staje się normą. „Jest o wiele więcej słów w języku angielskim, które mają dwa lub nawet więcej akceptowanych pisowni, niż zostaliśmy doprowadzeni do wiary w nasze zajęcia z ortografii, gdy byliśmy małymi dziećmi w szkole” – powiedział Cummings. „Podejrzewam, że bardzo często nawet nie zauważamy, że obrywamy dwa razy, chyba że oczywiście mamy nieszczęście posiadania klasy ortograficznej od jakiegoś twardego nauczyciela, który jest przekonany, że jego ortografia jest poprawna.”

może kiedyś każda gazeta z czasem w tytule poczuje się na tyle śmiała, że opublikuje nagłówek ” Smokie air inspiruje maskę gazową patrzy na Złote Globy.”Właściwa pisownia, w wielkim schemacie rzeczy, nie ma tak naprawdę znaczenia ani nie istnieje, szczególnie gdy nagłówki opisują ognisty, popielaty upadek rasy ludzkiej w wyniku naszej własnej pychy, chciwości i lekceważenia cenności naszego naturalnego świata. Tak czy siak, piszę to „smoky.”

Posłuchaj, jak Profesor D. W. Cummings i Ann-Derrick Gaillot mówią nam, dlaczego wszyscy się mylą w Outline World Dispatch.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.