The Big Ass List of Costa Rican slang

LIKE THIS POST? PODZIEL SIĘ! Facebook

Facebook

 Przypnij na Pinterest

Pinterest

 Tweet o tym na Twitterze

Twitter

 Wydrukuj tę stronę

Drukuj

uwielbiam slang kostarykański. Costa Ricans mają niezwykłą ilość slangowych słów i niektóre powiedzenia są znane jako”tiquismos”. Innymi słowy, usłyszysz tylko większość tych zwrotów w Kostaryce.

znając istotę większości tych słów czuję się jak prawdziwa część społeczeństwa Kostaryki. Jako gringa, używając tych słów, zaskoczyło mnie spojrzenie, śmiech i więcej niż jedno potrząśnięcie głową.

po ponad 30 latach podróży do Kostaryki, wciąż uczę się slangowych słów, więc będę aktualizować tę listę tak często, jak to możliwe.

pamiętaj, że znajomość slangowych słów nie oznacza, że koniecznie powinieneś ich używać! Tak więc, dla Twojej wygody, słowa w kolorze czerwonym oznaczają niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo! Idź spokojnie, amigos, i używaj lepszego osądu.

bez zbędnych ceregieli, tutaj w porządku alfabetycznym i dla rozrywki jest lista moich ulubionych slangowych słów / tiquismos i krótkie znaczenie lub przykład.

slangowe słowa Kostaryki i Tiquismos

a pata — pieszo, chodząc (Pata oznacza łapę)

Adiós — nie tylko oznacza to pożegnanie, ale w Kostaryce wielu nieznajomych lub ludzi, którzy są tylko znajomymi, powie to, jeśli mijają się na ulicy. Końcówka kapelusza. Wiele razy skraca się do po prostu”Diós”….jeśli ktoś ci to powie, odpowiedz tym samym.

Agüevado-adjective meaning bummed out jak czyste ciasteczko. „Był całkowicie Aguyev jak nie otrzymał jego wynagrodzenie za kolejny tydzień.”nie jest to zbyt wulgarne, ale nie można go używać na pierwszej randce.

Aguevazon to rzecz, która jest ogromnym BUMMEREM. Kanał korzeniowy ma agewazon. Monday mornings are an agüevazon, too.

Anejo — literally means aged. Może znalazłeś go w butelce tequili. When using it to person, it means unbathed.

Baboso-klaun, idiota, głupi

Baldazo-luźno znaczy, wiadro. Używane do opisu ulewy. „widziałeś tę burzę! Co za baldazo!”

Bandido-dosłownie oznacza bandyta, może być używany do opisania kogoś lub czegoś, kto jest przebiegły lub mądry (nawet zwierzaka).

Basilada-przymiotnik oznaczający basilón. Qué basilada! Zabawne!

Bicho — wymawiane „beecho”, oznacza przerażające stworzenie, czy to osoba, zwierzę czy owad

Birra — slang dla piwa

Bomba — Stacja benzynowa

Bostezo — dosłownie oznacza ziewanie, ale kiedy używane do opisania czegoś, oznacza to, że było naprawdę nudne. Ziewacz.

Brete-praca, praca.

Buena gente-dobrzy ludzie. Nawet jeśli brzmi w liczbie mnogiej, może być używany do opisania jednej osoby. Możesz mu zaufać, to buena gente.

Buena nota-dobra nuta, czyli dobrzy ludzie lub dobra sytuacja.

Buenas — skrócona forma buenas tardes lub buenas noches

Cabanga — slang na tęsknotę za domem. (Tengo cabanga…… Tęsknię za domem) nie mylić z cowabunga, koleś.

Cabrón-facet, który jest palantem, (Hej! Dlaczego to zrobiłeś, cabrón!?)

Cachibachi –doo-tata, lub thingamajig

Carajillo/a-młody chłopak lub dziewczyna; młody buck, lub mała dziewczyna.

Cáscara — nerw, jaja (qué cáscara! Co za tupet!)

Chancletaso-a wholloping over the head with a shoe or flip flop (a chancleta is a sandal or flip flop) and yes this happens, so watch out with your slang.

Chapa-ktoś, kto nic nie potrafi.

Chepe – slang dla San José.

Chicha-gniew, (qué chicha!- to mnie tak wkurza!

Chiva — coś co jest zajebiste lub fajne (qué chiva! Jak fajnie).

Chorizero-oszust

Choza – slang oznaczający dom, czyli chatę (jest późno, wracam do chozy).

Chunche-slang for a doo-dad, a thing, a whatchamacallit.

Churuca – slang for San Rafael, Cartago

Ciao-ciao, do zobaczenia.

Ciaito-ciao, do zobaczenia później. Widzisz, co tam zrobiliśmy?

Cochinada-obrzydliwa rzecz, albo coś złego dla ciebie, albo kupa gówna. „Nie powinienem jeść tyle cochinadas.”

Cochino / a-obrzydliwe, obrzydliwe i brudne.

Cólera — dosłownie oznacza cholerę, ale także gniew i frustrację (qué cólera! – jakie to frustrujące!

Kolor-żenada (qué color! jakie to żenujące!)

Compas — skrót od compañeras (przyjaciele, koledzy ze szkoły)

Culo-Tyłek, tył, tył. Niezbyt grzeczny w użyciu, lepiej powiedz „trasero” o „las nalgas”.

Culo pelado-buck nago, czyli Tyłek nago jeśli wolisz!

Despiche-epicka porażka; kompletny bałagan; nie powinien być używany w dobrym towarzystwie.

Diáy! – Hej! Cześć! Jak się masz?

El Puerto-port, slangu Puntarenas, Kostaryka.

Fulano (a) – facet. Kobieca, Laska. Ella se fue con tal fulano. Wyszła z jakimś facetem.

gafas-okulary.

Gajo-pobity samochód; rustbucket.

Güevon, Hüevon-palant, ktoś, kto ma jaja.

Güila-dziecko lub bachor, wymawiane „gwee-lah”.

Harina-mąka, czyli pieniądze, jak ciasto.

Huevos – oznacza jajka, ale slang oznacza kulki.

Jále! – chodź! Idziemy! Pochodzi od czasownika Jalar (se).

Joder – zawracać komuś głowę albo coś spieprzyć.

Jodás! – Nie tak ładnie powiedzieć nie wkurzaj mnie! Odejdź!

Jodido napisał(a): Pokręcone.

Jupa-slang for your head-me duele la jupa (moja głowa boli).

Qué madre! „Stary, właśnie rozwaliłem samochód, qué madre!”

Malcriado – czyli zepsuty i źle wychowany. Mądrala. Jak będziesz nazywany, jeśli użyjesz słów na Czerwono.

Ten koleś (zaimek).

Moco-glut.

Mocoso-bachor; dosłownie tłumaczony jako pełen Globów.

Mota-slang dla marihuany.

Necio/necia — szkodnik, wrzód na tyłku (no sea necio-nie bądź szkodnikiem!

Ojo! – widzisz! Patrz! Uważaj!

Pacho — something funny, a laugh riot (qué pacho-how funny!

Paja-dosłownie oznacza słomę, w slangu, gówno lub gówno. Zabiera paja.

Payaso-klaun, idiota.

Pedo-pierd.

Pepiado / pepiada – zakochana, zakochana, zakochana.

Pelo de gato-dosłownie kocie włosy. Używane do opisu bardzo delikatnego deszczu lub mgły.

Perra-suka.

Picha — wulgarny sposób na powiedzenie penisa, kutasa.

Pichaso-duży klaps lub cios, czyli „dużo”, pochodna powyższego.

Pinta – slang dla ćpuna, ten facet chowa się w kącie pali motę.

Pinto-skrót od gallo pinto (kostarykański ryż i fasola)

Plástico / a-oznacza dosłownie plastik. Jest używany do opisywania niektórych ludzi jako pozerów. Jest taka plastyczna…(podróbka, pozerka, udająca fajną lub bogatą, lepsza od reszty). To nie jest używane tak szeroko,jak kiedyś.

Poner las pilas – włóż baterie, ruszaj się!

Porfa-prosze! skrót od por favor.

Pura Vida-motto Kostaryki dosłownie tłumaczące na czyste życie; niesamowite, fajne, cześć, cześć i wiele więcej!

Puta-prostytutka. Używany również w wielu wykrzyknikach. Nie tak miło, ale usłyszysz to dużo! Wykrzyknął, to znaczy wszystko od cholery, do sukinsyna, do jasnej cholery! I tak dalej.

Pucha – kiedy naprawdę chcesz powiedzieć puta, a nie możesz-zastąp puchę, a oszczędzisz sobie wstydu. Puchis też się sprawdzi.

Raro-un raro to dziwak. Podejrzana postać.

Rico / rica-pyszne, pyszne.

Roca-nie taki fajny slang jak na kobietę, jak na Babę;)

Rollo – something funny, ” qué rollo!”jakie to zabawne!

Salado/a — znaczy słony, ale slang oznacza pecha. Może również oznaczać „szkoda”, ” bummer!”jeśli powiesz bezpośrednio komuś. Przykład: „Oh the bus left you behind? Salado vos!”

Sapo — dosłownie ropucha lub żaba, w slangu oznaczająca osła, palanta

– Dosłownie tłumaczone jako „nie bądź głupi”, ale używane w znaczeniu ” niewiarygodne!”albo coś tak niesamowitego, że cię ogłupia. Przykład: Czy widziałeś to tornado? Sea tonto!

Sóque! – pospiesz się!

Taca taca taca-yadda yadda yadda.

Tallado / tallada-ciasna pod względem pieniędzy. Złamany

Tápis — slang dla pijanych. Andar tapis … włóczący się po pijaku, będąc pijanym.

Tata-slang dla ojca, taty.

Tatas – slang dla rodziców.

Teja-slang na 100 kolonów.

Tico / tica-kostarykański tico to mężczyzna, Tica-kobieta.

tipo — facet lub koleś (rzeczownik)

Torta — ogromny problem, czasami ciąża

Tuanis — niesamowite, fajne

Un rojo — 1000 dwukropków (czerwony)

Una águila — dosłownie Orzeł, slang dla Narodowego piwa Kostaryki Imperial (ma orzeł na logo)

vara — rzecz, sytuacja, umowa. (qué es la vara? O co chodzi? Jaki jest problem/sytuacja?

Yegua-koń, ale czasem slang dla dużej, głupiej Kobiety, super niegrzecznej.

Yodo – slang dla kawy (właściwie oznacza JOD, Fuj!

Zaguate-bezpański pies, kundel.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.