the semantics of slurs: a refutation of coreferentialism

Coreferentialism odnosi się do powszechnego założenia w literaturze, że obelgi (np. pedał) i deskryptory (np. homoseksualista płci męskiej) są wyrażeniami coreferentialnymi o dokładnie tym samym rozszerzeniu. Na przykład Vallee (2014) pisze Niedawno, że „jeśli S jest etniczną obelgą w języku L, to istnieje niehonorowe wyrażenie G W L takie, że G I S mają to samo rozszerzenie” (s. 79). Non-derogatory expression G jest powszechnie uważany za nonpejorative correlate (NPC) slur expression s (Hom, 2008) i powszechnie uważa się, że każde S MA coreferring G, który ma dokładnie to samo rozszerzenie. Jednak tutaj argumentuję przeciwko temu powszechnemu założeniu, najpierw krótko wprowadzając, czym są obelgi, a następnie rozważając cztery źródła dowodów potwierdzających, że obelgi i deskryptory nie są w rzeczywistości wyrażeniami coreferential o dokładnie tym samym rozszerzeniu. Twierdzę, że ponieważ obelgi i deskryptory różnią się rozszerzeniem, różnią się tym samym również znaczeniem lub treścią. Artykuł ten wprowadza dodatkowo pojęcie kotwicy pojęciowej w celu odpowiedniego uwzględnienia relacji między obelgami a deskryptorami faktycznie potwierdzonymi w danych empirycznych, a także rozważa nieadekwatność wspólnych słownikowych definicji obelg. Artykuł ten przyczynia się zatem do opracowania literatury dotyczącej obelg, wykazując, że poprzednie sprawozdania oparte na założeniu, że obelgi i deskryptory są wyrażeniami coreferentialnymi o tym samym rozszerzeniu, a tym samym mają takie samo znaczenie lub treść, są niezgodne z danymi empirycznymi oraz że alternatywny rachunek zgodny z Croom (2011, 2013a, 2014b) lepiej pasuje do faktów dotyczących ich rzeczywistego znaczenia i zastosowania.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.