confuso jargão da tripulação de cabina explicou

alguma vez foi confundido com a linguagem usada pela tripulação de cabina a 30.000 pés? Queres saber o que significa” portas para manual”? Telegraph Travel pediu a Charlotte Southcott, uma hospedeira da Monarch Airlines, e Patrick Smith, um piloto norte-americano, para explicar algumas das frases mais usadas.

Charlotte Southcott, comissário de bordo em Monarch Airlines:

Braço e cruzar

Antes da partida, todas as saídas são colocados em modo de emergência. Um membro da tripulação irá pedir ao resto da tripulação para armar as portas durante o anúncio público (o que significa que se essa porta fosse aberta a conduta de fuga seria automaticamente ativada). A parte de verificação cruzada é onde a tripulação de cabina verifica fisicamente se a porta oposta também está armada. Você tende a ouvir cross check em aeronaves maiores e double check no avião estreito.

portas para chegada / manual e verificação cruzada

à chegada as portas serão então devolvidas à sua configuração manual.O que aconteceria se abrisse uma porta de avião?

Debrief

registramos todos os pequenos detalhes de cada voo no “debrief” e estes são mantidos por um longo tempo. Significa também que mantemos um registo de todos os incidentes, quer se trate de uma situação médica, de um passageiro perturbador ou de um problema de fornecimento de refeições. Isto garante que todo o feedback (bom e mau) é encaminhado para o departamento relevante da forma mais eficiente possível.

logo do Telégrafo

este conteúdo de vídeo não está mais disponível
para assistir o mais recente conteúdo de vídeo do Telégrafo por favor visite o youtube.com / telegraph

the demo

the safety demonstration. A nossa prioridade é sempre a sua segurança e adoramos quando presta atenção à nossa “demo”.

a cabina de pilotagem

isto realmente significa a cabine de pilotagem, no entanto, às vezes nós a usamos quando nos referimos aos próprios pilotos. Quando nos ouvem perguntar: “a cabina de pilotagem precisa de alguma coisa?”normalmente significa, eles precisam de outro café?

Hat bin

As in “Please place your bags wheels first into the hatbins.”Porque se chamam hatbins? De certeza que não são usados para chapéus? Bem, nos anos 60, quando voar era extremamente glamoroso, na verdade eram. Naquela época eles também eram apenas uma pequena prateleira onde as senhoras podiam colocar seus chapéus para evitar ser esmagados. (Agora sugerimos colocar esses itens menores em cima de seus sacos wheelie para evitar uma contusão.)

hot bit

não estamos fofocando sobre o cliente atraente que vimos em 15D! É só a parte da refeição que esteve no forno.

Onde está a minha parte quente?
Onde está a minha parte quente?Credito:ALAMY

the hold

“we’re in the hold” or “We’ll be in the hold for about 15 minutes”. Isto pode ser confuso, pois tenho a certeza que sabe que o porão é onde todos os seus sacos estão guardados na parte de trás do avião durante o voo. No entanto, também o usamos para descrever a área de detenção acima do aeroporto onde os aviões estão circulando, e segurando, pronto para o ATC (Controle de Tráfego Aéreo) para dar instruções para aterrar.

  • o que as companhias aéreas fazem com os passageiros mortos?

Gash bag

muito simplesmente, o saco do lixo! Outro termo militar, aparentemente, se fosses o homem do corte na Marinha, terias todos os empregos do lixo.A última gota de lippie que aplicamos para parecer fresco como uma margarida antes de chegarmos à terra e fazer o nosso último “obrigado” e despedidas do dia.Os nossos adoráveis anúncios públicos. Estes contêm montes de informação – certifique-se de ouvir para eles a partir de nós e da cabine de voo. Podes perder algo importante.

Kits Plonkey

aparentemente isto tem origem nas cozinhas dos navios. Os nossos kits plonkey são o pequeno saco de coisas essenciais que carregamos nos nossos voos. As nossas tendem a conter pinças de gelo, luvas de forno, pequenos cortadores, um kit de costura e uma escova de roupa. Eu sempre carrego alguns extras no meu saco de trabalho: creme de mão, um carregador de telefone (em caso de paragens nocturnas inesperadas) e sempre um baralho de cartas de jogar. Muitos tripulantes também gostam de personalizar seus pequenos sacos.

Starburst

você verá isso acontecer quando um serviço é iniciado no meio da cabine e os carrinhos funcionam em direção às cozinhas.

Top of the drop

“Only forty minutes until the top of the drop”, otherwise known as”top of descent”. Isto refere-se ao ponto onde começamos a descer para aterrar. Nada de quedas vigorosas e nada com que se preocupar se o ouvires.

Wagon train

verá um destes na cabina quando tivermos dois serviços a seguir-se uns aos outros, por exemplo, bebidas, imediatamente seguidas de perfumes e presentes. Muitas vezes temos de o fazer em voos curtos.

“eu o encontrei”

que ele sempre parecer estranho que dois membros da tripulação de cumprir na cabine, dizer isso e, em seguida, a pé de distância um do outro? Isto é o que fazemos quando estamos realizando verificações visuais sobre cintos de segurança e também aconteceu muitas vezes nos dias charter ao servir chá e café.

não nos conhecemos?
não nos conhecemos?
Patrick Smith, autor do Cockpit Confidential, um livro sobre viagens aéreas:

all-call

muitas vezes parte do procedimento de armar/desarmar, este é um pedido para que cada hospedeira de bordo comunique através do intercomunicador do seu posto – uma espécie de chamada de conferência da hospedeira de bordo.

papelada de Última Hora

tudo está abotoado e o voo está pronto para retrocesso. Depois vem a espera pela” papelada de última hora”, que acaba por levar meia hora. Normalmente tem a ver com o registo de peso e equilíbrio, uma revisão do plano de voo, ou esperar que os tipos da manutenção lidem com uma escrita e ponham o diário de bordo em ordem.

  • The truth about plane loos

Flight level

There’s a technical definition of flight level, but i’m not going to bore you with it. Basicamente, esta é uma maneira chique de dizer quantos milhares de metros você está acima do nível do mar. Adiciona uns zeros. O nível de voo três-três-zero é de 33.000 pés.

o primeiro oficial

mais conhecido como o co-piloto. O primeiro oficial senta-se à direita e usa três riscas. Ele ou ela é totalmente qualificado para operar a aeronave em todas as fases de voo, incluindo descolagens e aterragens, e faz isso em turnos alternados com o capitão.

Qual é o meu CEF?
Qual é o meu CEF?Crédito: ALAMY

paragem terrestre

isto é quando as partidas para um ou mais destinos são cerceadas pelo controlo de tráfego aéreo, geralmente devido a um atraso no tráfego.

EFC time

Example: “Good news, we’ve been given an EFC time of 30 minutes after the hour”.Significado: O tempo de espera de mais espaço livre (EFC), por vezes chamado de tempo de libertação, é o ponto em que uma tripulação espera ser libertada de um padrão de espera ou isenta de um ponto de paragem no solo.

tempo de arranque das rodas

semelhante ao tempo EFC, excepto se se referir ao ponto em que se espera que um plano de paragem do solo seja totalmente aerotransportado. A tripulação deve planear estar em ou perto da pista o mais próximo possível desta altura.Exemplo: “devido a uma área de tempo sobre Nova Jérsei, estaremos virando para o sul em direção à Filadélfia”.
Significado: Tipicamente, tempestades ou uma zona de precipitação pesada.

Air pocket

Colloquial for a transient jolt of turbulence.

aproximação Final

para pilotos, um avião está em aproximação final quando chegou ao último segmento do padrão de pouso-ou seja, aligeirado com o eixo estendido da pista, não exigindo voltas adicionais. As hospedeiras falam de aproximação final em seus próprios termos mais gerais, em referência à última parte da descida.

Deadhead

um piloto de cabeça morta ou hospedeira de bordo é um reposicionamento como parte de uma missão em serviço. Isto não é o mesmo que viajar para o trabalho ou fazer viagens pessoais.

equipamento

exemplo: “devido a uma mudança de equipamento, a partida para Heathrow é atrasada três horas”.
Meaning: an airplane. (Não há algo de estranho na recusa de chamar o ponto focal de toda a indústria pelo seu verdadeiro nome?)

Gatehouse

uma maneira idiossincrática de dizer a área do portão ou sala de embarque. Gatehouse tem um toque folk que eu realmente gosto. Deviam usá-lo mais vezes.

Ver você no avental
Vejo você na apronCredit:2009 AFP/AFP

Rampa

a aeronave e O solo o movimento do veículo áreas mais próximas ao terminal – as zonas de estacionamento de aeronaves e do que o rodeia.

Alley

uma passagem ou passagem entre terminais ou rampas.

Placa

semelhante à rampa, esta é basicamente qualquer extensão de tarmac que não é uma pista ou áreas de táxis onde os aviões estacionam ou são de outra forma servidos.

At this time

Example: “At this time, we ask that you please put away all electronic devices”.
Meaning: now, or presently. Este é o eufemismo da air travel.Uma forma extravagante de dizer aos passageiros em movimento lento para se porem a mexer.Para comprar uma cópia confidencial do Cockpit de Patrick Smith, ver www.pergunta ao piloto.com

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.