Frustrante gramática inglesa: que é correto: “in-Person” ou “in Person”?

a Sra. Inglish passou 30 anos trabalhando em medicina, psicologia, instrução de tronco e educação aeroespacial para a Patrulha Aérea Civil ativa da USAF.

grammar_in_person

(c) Patty inglish, MS. Todos os direitos reservados.

alguma vez se confundiu com “pessoalmente” ou “pessoalmente”?”

muitos de nós ficamos confusos, mas estas regras podem ajudá-lo a decidir.

vivo e em pessoa, pessoalmente, e em aparência pessoal

ao utilizar a língua inglesa, alguma vez teve problemas em decidir se em pessoa ou em pessoa está correcto? Muitos de nós o fazem, mas estas regras podem ajudá-lo a descobrir.

“in person” and “in-person” are both correct, as long as the first phrase is used as an advérbb and the second phrase is used as an adjective.

  • lembre-se que um advérbio modifica um verbo, adicionando informações aprimoradas como como como ou quando.
  • lembre-se que um adjetivo modifica um substantivo ou pronome modificando-o com informação que diz que tipo de.

Em Pessoa (Como Advérbio)

nesta frase, estamos usando a nossa frase como um advérbio, uma vez que indica como algo foi feito, está sendo feito ou será feito.

por exemplo:

não confio no sistema de entrega do mercado, por isso vou à loja pessoalmente.

(como irei? Irei pessoalmente.)

se dizes que vais “pessoalmente”, queres dizer que vais pessoalmente, em vez de enviares alguém ou outra coisa para te representar.Sinónimos para “em pessoa” são pessoalmente, eu e na carne, como em:

  • ele se candidatou ao emprego pessoalmente, ou
  • eu não podia acreditar, mas lá estava ela, em carne e osso.Meu Deus, ele estava mesmo ali diante dos meus olhos!

in-Person(As an Adjective)

in-person: esta palavra hífen é um adjetivo, uma palavra que nos diz “que tipo de.”

muitos adjetivos são palavras hifenadas, mas escrever guias nos adverte de usar muitas palavras hifenadas como adjetivos, e contra amarrar muitas palavras juntas como um único adjetivo de palavra hifenada.

por exemplo, uma corda “mais espessa que o fio mas mais fina que a corda”. Normalmente, temos uma palavra em inglês que significa as mesmas coisas que a cadeia de palavras conectadas com hífens, embora nem sempre, e a cadeia longa ainda pode ser usada para efeito cômico, conforme necessário.

em pessoa: (adjetivo): uma aparição realizada pessoalmente na presença física de outra pessoa; “teremos negociações pessoalmente” ou “eu adoraria uma consulta pessoal.”

sinónimos para”em pessoa “

sinónimos para” em pessoa ” são pessoais, privados ou cara-a-cara.

advérbio vs. adjectivo

lembre-se que um advérbio modifica um verbo, adicionando informação realçando como ou quando.

lembre-se que um adjetivo modifica um substantivo ou pronome modificando-o com informação que diz que tipo de.

o que é uma “pessoa” (n.) na língua inglesa?

o termo “pessoa” significa muitas coisas diferentes dependendo do contexto que você usa:

1. Biologia: um ser humano, seja homem, mulher ou criança. Por exemplo: “o carro senta seis pessoas.”Um ser humano tão distinto de um animal ou uma coisa. (Nota: muitos grupos nativos americanos denotam todas as criaturas vivas como pessoas; por exemplo, sapos( sapos), borboletas, etc., incluindo animais não reconhecidos como símbolos do Clã.)

2. Sociologia: um único ser humano, especialmente no que diz respeito às relações sociais dessa pessoa e padrões comportamentais ensinados pela cultura.

3. Filosofia: um ser consciente, autoconsciente ou racional.

4. A personalidade pessoal ou individual de um ser humano. (“Você não deve generalizar, mas considerar a pessoa com quem está lidando.”)

5. O corpo de um ser humano vivo, por vezes estendido para incluir a roupa. (“He had no money on his person.”)

6. A parte externa do corpo. (“Sua pessoa é linda.”)

7. Um personagem ou um papel na literatura ou num filme.

8. Um indivíduo de distinção ou importância (ver Figura abaixo).

9. Uma pessoa sem direito a reconhecimento ou respeito social. (Mais como uma não-pessoa.)

10. Lei: um ser humano (uma pessoa singular) ou um grupo de seres humanos, uma corporação, uma parceria, uma propriedade ou outra entidade jurídica reconhecida (uma pessoa artificial ou uma pessoa jurídica) com direitos e deveres legais. Em 2011, empresas que reivindicam direitos como pessoas foram um ponto de protesto com o movimento conhecido como Occupy Wall Street.

11. Gramatico: Em muitas línguas, um conceito aplicado para indicar a diferença entre o falante de uma declaração e aqueles a quem ou sobre quem eles falam. Na gramática inglesa, nós temos três pessoas com os pronomes da seguinte forma:

  1. Primeira pessoa é eu e nós
  2. Segunda pessoa é você
  3. Terceira pessoa ele, ela, ele, e eles

Regras para a utilização de três pessoas de inglês com verbos pode ser confuso.

12. Teologia: qualquer uma das três manifestações da Santíssima Trindade das denominações cristãs: o Pai, o Filho e o Espírito Santo.

13. Expressões idiomáticas:

  • Para ser da própria pessoa (responsável de si mesmo), para ser livre de restrições, controles, ou ordens:

“Agora que ela mudou-se para a faculdade, ela se sente mais como a sua própria pessoa (próprio patrão).”

  • pessoalmente, na sua própria presença corporal;:

” venha à bilheteira às 20:00 em pessoa para comprar um bilhete para o concerto.”

sinónimos

pessoa: indivíduo, pessoa, ser humano.

  • pessoa é a palavra de referência mais comumente usada: “ele é uma pessoa média.”
  • indivíduo é um único ser humano sozinho ou um membro de um grupo maior. “Nem todos, apenas um indivíduo.”
  • Personage is used (sometimes ironically) to refer to an outstanding or ilustre person: “The emperor is a distinguished personage.”
  • Nota: parte também pode significar uma pessoa individual, especialmente no direito dos contratos.Pergunta: esta frase está correcta? — “meeting in person”

    Answer: It looks correct to me because it means a meeting face-to-face.(O Parlamento aprova a resolução legislativa): Este é o uso correto da gramática inglesa? – “não é o mesmo que estar em pessoa.”

    resposta: Essa frase é um pouco estranha. Em vez disso, use a frase “não é o mesmo que uma reunião em pessoa”, como em ” falar sobre o Skype não é o mesmo que uma reunião em pessoa.

    Question: Is it proper to use this phrase: “In-person meeting”?Resposta: Sim, a gramática dessa frase é correta quando você está se referindo a ter um encontro cara-a-cara com outra pessoa.

    Pergunta: Qual das seguintes frases usa a gramática inglesa correta? — 1) Ray gostaria de conhecer pessoalmente com você. 2) Ray gostaria de conhecê-lo pessoalmente.

    resposta: ambas as sentenças estão corretas, mas a segunda sentença tem um tom mais fluido de conversação. Pela minha experiência, acho que muitas pessoas podem entender a segunda frase mais rapidamente do que entendem a primeira frase.Pergunta: considerando a frase “Ele estava indo para a entrevista em pessoa”, a frase é gramaticalmente correta?

    Resposta: Sim, a sentença é correta como escrita. No entanto, pode ser necessário conter um pouco mais de informação para ser claro para o leitor. Por exemplo, se a pessoa estava confiante sobre a entrevista, a frase pode ler “Ansioso para conhecer seus potenciais empregadores, ele estava indo para assistir a entrevista programada em pessoa, em vez de solicitar uma entrevista por telefone opcional.”

    Question: Which is grammatically correct: “Live in person” or “Live and in person”?Resposta :a segunda frase está correta. No entanto, a primeira frase pode ser corrigida para ler “Live in-person.”

    Question: Is this correct grammar? “Marca o teu treino pessoal.”

    resposta: não, sua sentença é incorreta. Deve ler-se: “marque o seu treino pessoal.”Isto significa agendar seu treinamento que ocorrerá cara a cara com outra pessoa, ao contrário de agendar uma sessão de treinamento online ou por curso por correspondência.

    pergunta: o hífen é necessário nesta pergunta: “Obrigado por arranjar tempo para se encontrar pessoalmente para mais discussão”?

    resposta: eu deixaria de fora o hífen.Pergunta: existem outras maneiras de dizer “pessoalmente”e ” pessoalmente”?Resposta: Sim! Por exemplo, se você deseja usar o significado de “pessoa” como um advérbio, você pode substituir “cara-a-cara”, como em “eu quero conhecê-lo cara-a-cara.”Você também pode usar” eu quero falar com você diretamente.”Uma frase mais calão seria” quero ver-te em carne e osso. Quero encontrar-me contigo no teu escritório.”

    For “in-person” as an adjective, you might use ” I want a direct meeting,” or I want a face-to-face (used as an adjective) meeting “or” I want a personal meeting with you.

    © 2007 Patty Inglish MS

    Flor Eneida Silvera em Maio 21, 2020:

    foi muito útil.

    grande explicação…Obrigado..!Patty Inglish MS (autora) dos EUA e Asgardia, a Primeira Nação espacial em julho 21, 2014:

    a língua inglesa pode ser confusa com suas variações entre os países. Pode ter outra palavra. Obrigado por comentar, shelpeare!Shelpeare em julho 21, 2014:

    obrigado pelo esclarecimento. No meu país, não posso dizer que tenha visto muito a forma hífen. Talvez usemos outra palavra para dizer a mesma coisa.Patty Inglish MS (autora) dos EUA e Asgardia, a Primeira Nação espacial em Outubro 29, 2012:

    o Inglês é complicado para muitas pessoas! Também uso demasiados hifens.

    Cynthia Calhoun da Western NC em Outubro 28, 2012:

    entendi: em pessoa é um adjetivo e em pessoa é um advérbio. Adoro hifenizar demasiado as minhas palavras. 🙂

    Patty Inglish, MS, em julho de 10, 2007:

    ", em pessoa" geralmente é um adjetivo, portanto, a segunda frase poderia ler algo como: " Mantenha a sua marca de empresa visível para que o nosso representante pessoal possa ver o logótipo da empresa.& quot; mas, a forma como você usa "Em pessoa" torna-o um substantivo e eu posso ver onde isso seria apropriado como um idioma também. Na verdade, eu'ouvi que foi usado dessa forma por alguns falantes do Reino Unido. Bom trabalho!!JazLive de Decatur em julho 09, 2007:

    Não tenho a certeza, estou apenas a dar uma vista de olhos a este Desafio.

    em pessoa (o ser original é esperado).

    a Sra. Dollywood recebe convidados pessoalmente e acompanha-os ao hall de recepção.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.