Kanji

o que é Kanji?

em Japonês, substantivos e caules de adjetivos e verbos são quase todos escritos em caracteres chineses chamados Kanji. Advérbios também são frequentemente escritos em Kanji. Isso significa que você vai precisar aprender caracteres chineses para ser capaz de ler a maioria das palavras na língua. (Children’s books or any other material where the audience is not expected to know a lot of Kanji is an exception to this.) Nem todas as palavras são sempre escritas em Kanji. Por exemplo, enquanto o verbo “fazer” tecnicamente tem um Kanji associado a ele, ele é sempre escrito em Hiragana.

este guia começa a usar Kanji desde o início para ajudá-lo a ler “real” japonês o mais rápido possível. Portanto, vamos rever algumas propriedades de Kanji e discutir algumas estratégias de aprendizagem rápida e eficientemente. Dominar Kanji não é fácil, mas não é impossível. A maior parte da batalha é dominar as habilidades de aprender Kanji e tempo. Em suma, memorizar a memória de Kanji do passado a curto prazo deve ser feito com muito estudo e, mais importante ainda, por muito tempo. E com isso, eu não quero dizer estudar cinco horas por dia, mas sim rever como escrever um Kanji uma vez a cada vários meses até que você tem certeza que você tem para sempre. Esta é outra razão pela qual este guia começa a usar Kanji imediatamente. Não há razão para abandonar o enorme trabalho de aprender Kanji no nível avançado. Ao estudar Kanji juntamente com um novo vocabulário desde o início, o imenso trabalho de aprender Kanji é dividido em pequenos pedaços gerenciáveis e o tempo extra ajuda a estabelecer Kanji aprendido em memória permanente. Além disso, isso irá ajudá-lo a aprender um novo vocabulário, que muitas vezes terá combinações de Kanji que você já conhece. Se você começar a aprender Kanji mais tarde, este benefício será desperdiçado ou reduzido.

aprender Kanji

todos os recursos que você precisa para começar a aprender Kanji estão na web gratuitamente. Você pode usar dicionários online como o WWWJDIC de Jim Breen ou jisho.org. Ambos têm grandes dicionários de Kanji e diagramas de ordem de derrame para a maioria dos Kanji. Especialmente para aqueles que estão apenas começando a aprender, você vai querer escrever repetidamente cada Kanji para memorizar a ordem de derrame. Outra habilidade importante é aprender a equilibrar o personagem para que certas partes não sejam muito grandes ou pequenas. Então certifique-se de copiar os caracteres o mais próximo possível do original. Eventualmente, você irá naturalmente desenvolver um sentido da ordem de curso para certos tipos de caracteres que lhe permitem contornar a fase de perfuração. Todos os Kanji usados neste guia podem ser facilmente pesquisados copiando e colando para um dicionário online.

ler Kanji

quase todos os caracteres têm duas leituras diferentes chamadas Onyomi e Kunyomi. Onyomi é a leitura chinesa original enquanto 訓読み É a leitura japonesa. Kanji que aparece em um composto orff é geralmente lido com Onyomi, enquanto um Kanji por si só é geralmente lido withffみ. Por exemplo, “力”(ちから) é lido como 訓読み enquanto o mesmo personagem em uma palavra composta como “能力” é lido como 音読み (que é “りょく”, neste caso,).

certos caracteres (especialmente os mais comuns) podem ter mais de um 音読み Ou 訓読み. Por exemplo, na palavra “怪力”, “力” é lido como “りき” e não “りょく”. Certas palavras compostas também têm leituras especiais que nada têm a ver com as leituras dos caracteres individuais. Estas leituras devem ser memorizadas individualmente. Felizmente, estas leituras são poucas e estão longe disso.

訓読み também é usado em adjetivos e verbos, além dos caracteres isolados. Estas palavras muitas vezes têm uma cadeia de Kana (chamada okurigana) que vêm anexados à palavra. Isto é para que a leitura do caráter chinês permaneça a mesma, mesmo quando a palavra é conjugada a diferentes formas. Por exemplo, a forma passada do verbo “るる “é “たた”. Mesmo que o verbo tenha mudado, a leitura de “食” permanece intocada. (Imagine como as coisas poderiam ser difíceis se as leituras do Kanji mudassem com a conjugação ou ainda pior, se o próprio Kanji mudasse.) Okurigana também serve para distinguir entre verbos intransitivos e transitivos (mais sobre isso mais tarde).

outro conceito que é difícil de entender no início é que as leituras reais de Kanji podem mudar ligeiramente em uma palavra composta para tornar a palavra mais fácil de dizer. As transformações mais comuns incluem os sons / h / mudando para / B / ou / p / sons ou “つ” tornando-se “っ”. Os exemplos incluem:: “O dia todo”,”o dia todo”,”o dia todo” e “o dia todo”.

mais um aspecto divertido do Kanji que você vai encontrar são palavras que praticamente significam a mesma coisa e usar a mesma leitura, mas têm Kanji diferentes para fazer apenas uma pequena diferença de significado. Por exemplo “聞く”( きく ) significa ouvir e assim faz “聴く”.. A única diferença é que “聴く” significa prestar mais atenção ao que você está ouvindo. Por exemplo, ouvir música quase sempre prefere “聴く” em vez de “聞く”. “聞く” também pode significar “pedir”, bem como” ouvir”, mas”訊く “( きく ) só pode significar”pedir”. Outro exemplo é a prática comum de escrever “るる “como “るる” quando se aplica a assistir um show como um filme. Ainda um outro exemplo interessante é ” 書く ” か retirado か, Que significa “escrever”, enquanto 描く ( retirado significa “desenhar”. No entanto, quando você está retratando uma imagem abstrata como uma cena em um livro, a leitura da mesma palavra “描く” se torna “えがく”. Há também o caso em que o significado e o Kanji permanece o mesmo, mas pode ter várias leituras como “今日” que pode ser “きょう”、”こんじつ”, ou “こんにち”. Neste caso, não importa realmente que Leitura você escolhe, exceto que alguns são preferidos sobre outros em certas situações.

finalmente, há um personagem especial 々 que realmente não é um personagem. Ele simplesmente indica que o personagem anterior é repetido. Por exemplo, “時時”、”様様”、”色色”、”一一” pode e, geralmente, são escritos como “時々”、”様々”、”色々”、”一々”.

além destas “características” de Kanji, você vai ver uma série de deliciosas regalias e surpresas que Kanji tem para você enquanto você avança em Japonês. Você pode decidir por si mesmo se essa declaração é sarcasmo ou não. No entanto, não tenha medo de pensar que o japonês é incrivelmente difícil. A maioria das palavras na língua geralmente tem apenas um Kanji associado a ele e a maioria dos Kanji não tem mais do que dois tipos de leituras.Porquê Kanji?

algumas pessoas podem pensar que o sistema de usar símbolos separados e discretos em vez de um alfabeto sensível é excessivamente complicado. Na verdade, talvez não tenha sido uma boa idéia adotar o Chinês em Japonês, uma vez que ambas as línguas são fundamentalmente diferentes de muitas maneiras. Mas o objetivo deste guia não é debater como a língua deve funcionar, mas para explicar por que você deve aprender Kanji, a fim de aprender japonês. E com isso, quero dizer mais do que apenas dizer, “É assim que se faz, então supere isso!”.

você pode se perguntar Por que os japoneses não mudaram de chinês para romaji para acabar com a necessidade de memorizar tantos personagens. Na verdade, a Coreia adotou seu próprio alfabeto para o coreano para simplificar muito sua língua escrita com grande sucesso. Então porque não deveria funcionar para os japoneses? Acho que qualquer um que tenha aprendido japonês por um tempo pode facilmente ver por que não vai funcionar. A qualquer momento, quando você converte Hiragana digitado em Kanji, você é apresentado com quase sempre pelo menos duas escolhas (dois homofones) e às vezes até dez. (Tente digitar “kikan”). O número limitado de sons em Japonês torna difícil evitar homofones. Compare isso com o alfabeto coreano que tem 14 consoantes e 10 vogais. Qualquer uma das consoantes pode ser igualada a qualquer uma das vogais com 140 sons. Além disso, uma terceira e às vezes mesmo quarta consoante pode ser anexada para criar uma única letra. Isso dá mais de 1960 sons que podem ser criados teoricamente. (O número de sons que são realmente usados é realmente muito menos, mas ainda é muito maior do que o japonês.)

uma vez que quer ler a uma taxa muito mais rápida do que fala, necessita de algumas dicas visuais para lhe dizer instantaneamente Qual é cada palavra. Você pode usar a forma das palavras em Inglês para brilhar através do texto, porque a maioria das palavras têm formas diferentes. Tente este pequeno exercício: Olá, inve thgouh todos teh wrods aer seplled icorrently, você pode sltil udstern e eu?”Coreano faz isso também porque tem caracteres suficientes para fazer palavras com formas distintas e diferentes. No entanto, como os sinais visuais não são distintos como Kanji, espaços precisam ser adicionados para remover ambiguidades. (Isto apresenta outro problema de quando e onde definir espaços.)

com Kanji, nós não temos que nos preocupar com espaços e grande parte do problema dos homofones é principalmente resolvido. Sem Kanji, mesmo que os espaços fossem adicionados, as ambiguidades e a falta de pistas visuais tornariam o texto japonês muito mais difícil de ler.

Navegação De Livros < < Katakana Practice ExercisesChapter Overview > >

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.