Os piores sotaques Irlandeses nos filmes de Hollywood

o sotaque irlandês, a julgar por algumas das tentativas de Hollywood ao longo dos anos, deve ser certamente um dos mais difíceis de dominar pelos atores.

atravessámos os arquivos e nomeámos os nossos 10 piores infractores. O que achas? Leia a nossa lista ou use a playlist à direita para ouvir os 10 piores sotaques irlandeses de Hollywood!Se você quiser aperfeiçoar seu próprio sotaque irlandês, a atriz irlandesa Saoirse Ronan tem um guia perfeito aqui.

  • Coroa com Olivia Colman a estrela Irlandesa drama Joyride

Sean Connery em Darby O”Gill E As Pessoas Pequenas

O padrão-ouro para julgar todos os outros ruins Irlandês acentos certamente deve permanecer Sean Connery retrato de Michael McBride, no Walt Disney clássicos Darby O’Gill and the Little People.Sean Connery in The Untouchables

Darby O’Gill was released in 1959, and by 1987, when he starred as the tough Irish cop Jim Malone in The Untouchables, things had mal improved (though ironically, he nabbed The Best Supporting Actor Oscar).

não é apenas o sotaque irlandês que a estrela de Bond tem enfrentado com ele – sem dúvida, ele também fez o corte para alguns Top 10 da lista de maus sotaques russos por sua interpretação do Capitão Marko Ramius, na caça para outubro Vermelho.Kevin Spacey, de vez em quando, era um criminoso decente. atores-até mesmo atores muito bons e respeitados como Kevin Spacey – saem com coisas como um criminoso comum decente, um filme bastante banal, exceto pelo fato de que as estrelas principais todos tentam superar um ao outro na frente do sotaque irlandês ruim.

é uma espécie de mistura bizarra de vários sotaques regionais Irlandeses – um pouco de Dublin, um toque da Irlanda do Norte – que escorrega para os americanos a cada quinta frase ou assim.É surpreendente que Colin Farrell, um Dubliner nativo, não tenha pensado em dizer a Spacey: “O Que raio, Kevin?! Ninguém na Irlanda, e quero dizer ninguém, fala assim! Agora vai buscar um treinador de voz e dá um descanso ao sotaque sulista!”

isto não deve ter acontecido – e de fato, o diretor, Thaddeus O’Sullivan, ele mesmo um irlandês, de alguma forma não conseguiu perceber que a co-estrela de Spacey, Linda Fiorentino, tinha um sotaque igualmente ridículo. É uma pena O O’Sullivan e O Farrell não terem visto isto…Permanece um mistério por que este filme realmente foi feito, quando John Boorman é o General – um filme sobre a mesma coisa-saiu antes dele, e é imensamente superior. Tommy Lee Jones in Blown Away

um dos outros personagens irlandeses de Hollywood é o terrorista Irlandês. (Por exemplo, Sean Bean em Patriot Games, Brad Pitt em The Devils Own, Richard Gere no Chacal, etc.)

Perhaps the worst bad Irish accent offender from the Irish terrorist category is Tommy Lee Jones ‘ portrayal of Ryan Gaerity in Blown Away, above and beyond the worst Northern Irish accent you are ever likely to hear. Os terroristas irlandeses do Norte da vida real devem ter ficado revoltados por o seu movimento poder ser insultado com um sotaque tão deplorável. Julia Roberts em Michael Collins como Sean Connery, Julia Roberts é um sotaque irlandês ofendido: em 1996, ela interpretou Kitty Kiernan, a amante de Michael Collins no filme de mesmo nome.

(o ator inglês Alan Rickman, interpretando Eamon de Valera naquele filme faz um bom trabalho em seu sotaque irlandês-vergonha que ele não passou nenhuma dica para Roberts.)

  • Estes são os melhores Irlandês filmes para assistir no Netflix hoje

Julia Roberts em Mary Reilly

as Coisas foram de mal a pior para Roberts em “Mary Reilly”, que também foi lançado em 1996.

nela, ela desempenha o papel título, uma empregada doméstica irlandesa que se envolve em um caso de amor com seu empregador Dr. Jekyll, e seu alter ego, Sr. Hyde.Aparentemente, Roberts tinha um treinador de voz para o papel-e a porta-voz de Roberts disse a um tablóide: “Julia quer que sua voz seja autêntica.”

faça um favor a si mesma, Julia-da próxima vez que você interpretar um personagem Irlandês em um filme, arranje um novo treinador de voz. Tom Cruise in Far And Away To be perfectly fair to the much pilloried Tom Cruise, his Irish accent in Far And Away is truly pavoring.Joseph Donnelly, o camponês irlandês do século XIX interpretado por Cruise, parece como um executivo de Hollywood imagina o povo irlandês falar.

se o sotaque irlandês de Cruise tem algumas características redentoras é que ele pode cair na categoria” é tão ruim, é engraçado” de sotaques irlandeses na tela.Também desvia a atenção dos esforços de Nicole Kidman em um sotaque irlandês no mesmo filme. (Em uma cena, Cruise diz a Kidman: “você é um corker, Shannon. Que corker você é!”- uma conhecida linha de engate irlandesa. Apesar de ser bastante fraco, não é o crime contra a humanidade irlandesa perpetrado pelo seu ex-marido, com certeza, com certeza. Brad Pitt no Devil’s Own

While not sinking to the same depths as Richard Gere in The Jackal, Brad Pitt still manages to embarrange himself – and indeed anyone from Northern Ireland – with his efforts at playing Frankie Gallagher, an IRA man-on-the-run.Aparentemente, Pitt passou alguns dias em Belfast para aperfeiçoar um sotaque de Belfast. (Ele foi até atacado no oeste de Belfast enquanto pesquisava o papel.)

provavelmente poderia ter sido feito com mais alguns dias em Belfast…

Gerard Butler in P. S. Eu Amo Você

todos os envolvidos na produção deste filme, do produtor para a máquina de café, deve ser arredondado para cima e fuzilado – é tão ruim.

o primeiro na lista a ir é Gerard Butler, que interpreta o adorável Irlandês Gerry Kennedy, e cujo sotaque irlandês é apenas um dos muitos problemas neste filme horrível.Sean Connery mostrou que até mesmo atores escoceses podem ter problemas com um sotaque irlandês – um ponto também demonstrado por Butler neste filme.Gerry, O teu sotaque é uma porcaria. Como muitos dos filmes apresentados nesta lista, este filme cai na categoria” It’s so bad, it’s good”. E é difícil não rir de um filme com o slogan ” A tua sorte acabou.”

este horror ganhou algo de um culto e também foi notável por dar Jennifer Aniston um de seus primeiros papéis.

é claro que, em um filme sobre duendes, qualquer coisa menos do que um ridículo sotaque “Oirish” seria um choque total – e o Duende não decepciona.

  • oito actrizes irlandesas para assistir agora

* originalmente publicado em 2013.

Inscreva-se na newsletter da IrishCentral para se manter atualizado com tudo o que é irlandês!

subscrever a IrishCentral

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.