The Betrayal

estás à procura de uma óptima ideia para as férias? Confira o nosso guia de presentes do Seinfeld agora mesmo! Incluindo T-Shirts, DVDs e muito mais!

escrito por: David Mandel, Peter Mehlman

dirigido por: Andy Akerman

transmitido: 20 de novembro de 1997 pela primeira vez.

Estrelas: Jerry Seinfeld, Michael Richards,

Jason Alexander, Julia Louis-Dreyfus, Wayne Knight (como Newman),

Michael McShane (como Franklin Delano Romanowski), Justine Miceli (como

Nina) Brenda Strong (como Sue Ellen), Heidi Swedberg (como Susan), e Shaun

Toub (como Pinter).

(a última tela de “Castle Rock” mostra, em seguida, os créditos finais roll. Cortes de cena no café. George, Elaine e Jerry entram com malas. A Elaine tem uma ligadura no nariz. Sentam-se todos numa mesa. Todos os três estão cansados, fartos e irritados)

GEORGE: então, Elaine, vais dormir comigo ou quê?!George, acabei de sair de uma viagem de avião de 23 horas. Estou demasiado cansado para vomitar só de pensar nisso.

GEORGE: (irritado) Fine. Volto a perguntar-te quando descansares.Tenho a certeza que ela vai mudar de ideias.GEORGE: sim, espero que sim. Para o teu bem!(Para George) eu pedi desculpa.

GEORGE: Pode enfiar as desculpas num saco, Senhor!Pode parar de dizer isso?!O que se passa convosco?GEORGE: eu não quero falar sobre isso.Então, como foi a grande viagem?JERRY: eu não quero falar sobre isso!KRAMER: o que aconteceu ao teu nariz?Não quero falar ab-ow!- t it! Tem de me dar alguma coisa! Como foi o casamento? A noiva estava radiante?

ELAINE: She.. era.JERRY: “até descobrir que a Elaine dormiu com o noivo.KRAMER: (interessado) Ooohh.. Parece-me suculento. Tenho de ir à casa de banho, mas quero saber tudo. Não fui à casa de banho o tempo todo que estivemos na Índia.JERRY: Não acredito que fomos até à Índia para um casamento!

(fim da cena)

(aviso prévio): “Um dia antes” as pessoas saem de um edifício. Todos estão vestidos em vestuário de casamento)

SUE ELLEN: é isso! O casamento está cancelado.

PINTER: o quê? Mas, Sue Ellen-

SUE ELLEN: (cortando-o. Elaine, foste minha dama de honor e dormiste com o meu Pinter?!ELAINE: Não, Não, Não! Foi há anos, antes de o conheceres. E tenho de te dizer.. foi muito mecânico.SUE ELLEN: eu nunca fui tão humilhada!Idiotas! Isto é tudo culpa do yoru!

GEORGE: Eu não! Ele! A culpa é dele! Ele traiu-me!George, desculpa..GEORGE: você pode encher suas desculpas em um saco, Senhor!Não sei o que isso significa.Muito bem, Nina, tens de decidir já. O Jerry ou eu?NINA: (casualmente) tudo bem.. Nem.O quê?! O que fazes aqui?NINA: uma viagem livre à Índia. E já agora, podes tirar essas botas. Toda a gente sabe que tens 1,70 m.

GEORGE: 5 ‘ eight! 1,70 m.Está a ver? Vês como eles são?! Ainda somos melhores amigos, certo?SUE ELLEN: No. E tira essa coisa estúpida do teu nariz!(Elaine grita de dor enquanto Sue Ellen puxa o garanhão para fora)

JERRY: isso tem que doer, Eu não me importo de onde você é!A que horas é o nosso voo de volta? Tenho de ir à casa de banho.

(fim da cena)

(aviso prévio): “Quinze minutos antes” a noiva, Sue Ellen, e o noivo, Pinter, estão a caminho do altar. A Elaine está a espalhar Flores atrás delas. Jerry 8257 entra e senta-se.Olá.O que aconteceu ontem à noite?Oh, você estava bem carregado.Eu sei. Acordei com isto.

JERRY: Oh. Olá, Tétano.

(cortes de cena para Nina e George entrando no salão de casamento)

NINA: George, eu usei a casa de banho. Está tudo bem.GEORGE: (lutando) no, no, no, no. Posso ir andando. Estão 120 graus aqui.. Vou suar.Olá. São Timberlands pintadas de preto?GEORGE: (olhando para o nariz dela) seu nariz está perfurado?Eu devia.. GEORGE: sim. Senta-te ali. Olá, Jerry. (Obviamente irritado com Jerry) I

acredite que você conhece Nina.George, precisamos conversar.GEORGE: (tentando manter a voz baixa) eu acho que você fez muito mais do que falar! Traíste-me!Está bem, eu admito. Dormi com a Nina, mas foi só isso.GEORGE: (indignado)”That’s all”?! É tudo! Não sei para que serve o resto!Lamento imenso.GEORGE: você pode encher suas desculpas em um saco, Senhor!

JERRY: Onde arranjaste esse?GEORGE: é uma expressão.ELAINE: (da frente da sala, ela pode ouvir a discussão acalorada de George e Jerry) Hey! Shhhhh! GEORGE: (tentando sussurrar para Jerry) Olhe, nós vamos resolver isso agora mesmo! Exijo reparações! Devia ir para a cama com a Elaine. É a única maneira de te castigar!JERRY: isso não me castiga. Castiga a Elaine! E cruelmente, devo acrescentar.GEORGE: engraçadinho!

(Elaine chega casualmente a Jerry e George)

ELAINE: ei! Macacos! Pára com isso. O meu melhor amigo está a tentar casar-se aqui!Elaine, tens de dormir comigo.Não vou dormir contigo.

GEORGE: reparações!Podes crescer, George?! Qual é a diferença? A Nina dormiu com ele, ele dormiu comigo, eu dormi com o Pinter. Ninguém se importa! É tudo história antiga.

GEORGE: Dormiste com o noivo?!

(todos ficam em silêncio. O George e a Elaine parecem ovelhas. Todos os olhos sobre eles, previsível Sue Ellen)

(fim da cena)

(Aviso: “quatro horas antes” Kramer está de pé contra uma parede de tijolos. De repente, ele está cheio de uma bola de neve na cara. Ele vence de 8257 a dor e a frieza, e depois vai ter com o seu amigo FDR – aquele que lhe atirou a bola de neve. KRAMER: Oh, obrigado, FDR!

(fim da cena)

(aviso prévio): “Uma hora antes” Kramer e FDR estão ambos segurando um osso da sorte)

KRAMER: tudo bem, FDR.. Este desejo é para todos os berlindes. Se ganhares, recebes o teu desejo, Eu morro. Eu ganho, eu não caio morto, e eu recebo cem por cento

anti-drop-dead protection. Sempre.

FDR: tudo bem.

(cada um puxa, quebra. KRAMER: Oh, meu! Bem, então, vamos. Tem de haver alguma coisa que te faça mudar de ideias, FDR. Algum..”(FDR levanta um refrigerador, e coloca-o na mesa)

o que, você quer o meu rim? Mãe!..

(fim da cena)

(nota: “na noite anterior, de volta à Índia” Elaine está obviamente bêbada)

ELAINE: George sabe que você dormiu com Nina. Por isso é que ele estava tão estranho.JERRY: como é que ele descobriu?ELAINE: ele me schnapped.JERRY: você sabe que não é suposto beber enquanto guarda um segredo! Mais alguma coisa?Não te posso dizer.Toma, bebe isto.Está bem. Dormi com o noivo.JERRY Pinter?ELAINE: costumava chamar-se Peter.Então? Quem se importa com isso?Elaien: Sue Ellen! Se ela soubesse, cancelaria o casamento.Ninguém vai cancelar casamentos. (Elaine, neste momento, subiu para o sofá e está se contorcendo – ela agora tem seu traseiro para Jerry)

tudo bem, é hora de ir. Vir.. Ate.

(Elaine sobe para as costas de Jerry)

ELAINE: Sabes o que é “Jerry” em Índio?Não, o quê?(Entre risos) Jugdish.JERRY: sim, jugdish.E se eu tiver um piercing no nariz? Isso seria muito estranho.. Oooohhhhhaaa!JERRY: (tentando se livrar dela) sim, eu acho que é uma boa idéia. Bem, Boa noite. (Fecha a porta)

(Elaine passa pelas persianas da porta do Jerry)

ELAINE: Boa noite, Jugdish. (Risos)

(fim da cena)

(Aviso: “uma hora antes” Jerry hands Elaine um copo de Schnapps)

JERRY: Bless you.ELAINE: obrigado..

(fim da cena)

(Nota: “três segundos antes” Jerry derramando Elaine um copo de Schnapps. Elaine sneezes)

(Notice: “TWO HOURS EARLIER, NEW YORK” Kramer is with hot-dog vender FDR)

KRAMER: Well, guess what, FDR? Pedi um desejo a uma estrela cadente ontem à noite, e desejei contra o teu desejo.FDR: é engraçado. Por acaso, vi a mesma estrela cadente e desejei que morresses. Aqui está o seu troco.KRAMER: tudo bem, estou a desejar três vezes! Sim!

FDR: (atirar quatro moedas para a fonte) então eu sou Quádruplo-desejo!KRAMER: está bem.. O que achas disto? Sim!

FDR: eu gosto muito. Ow! KRAMER!

FDR: (fazendo o mesmo) Oh! (Blows it away)

(Kramer and FDR get into a frenzy – both ripping their cílios)

(Scene ends)

(Notice: “THREE HOURS EARLIER, BACK IN INDIA” Elaine, Jerry, George, and Nina are all at the airport)

ELAINE: Oh, God, it’s so hot! Que cheiro é este?Acho que é o fedor da morte.

NINA: George, tens usado essas botas desde que te conheci. Não vais usá-los no casamento, pois não?GEORGE: (rindo nervosamente) no.. Vou usar sapatos pretos.ELAIEN: (vê seu inimigo, Sue Ellen, no aeroporto) oh boy. Ali está a Sue Ellen. Ela não me queria neste casamento, mas aqui estou eu com um monte dos meus amigos idiotas!Isto vai ser óptimo!SUE ELLEN: Elaine? Oh! Estou tão feliz por te ver!Você é?SUE ELLEN: bem, claro! Ninguém mais estava disposto a vir à Índia. Nem os pais do Pinter são indianos.Vá lá, Sue Ellen. Não usas soutien, és alto.. nós odiamo-nos!SUE ELLEN: Elaine, eu sei. Sei que tivemos os nossos problemas, mas … . Quero que sejas a minha dama de honor e a minha melhor amiga.(Brincar com a ideia)Huh.. Ok. Acho que sim.Este é o meu noivo, Pinter. Diz Olá.

PINTER: (caminhando até eles) Olá.ELAINE: (reconhecendo-o) Peter?SUE ELLEN: uh, não. É o Pinter. Alguém quer ir à casa de banho?GEORGE: (levando Nina para fora do aeroporto) Oh, no. Não. Estamos bem. Vamos andando. Ok. Cuidado, engraçadinho. Elaine, já reparaste que o George estava a agir de forma estranha durante todo o voo?ELAINE: (Acting equilly strange) No. Que é? Como o quê? Que é? Estranho.. Não. I..JERRY: (puxa uma pequena garrafa de seu bolso) Uh-huh. Olha o que eles tinham no avião. Schnapps.

ELAINE: Ooohh.

(fim da cena)

(aviso prévio): “The NIGHT BEFORE, NEW YORK” Kramer is on the roof of his apartment building looking up at the stars)

KRAME: Come on.. Vir. É! Ali está um! Quem me dera não cair morto!!Cala-te!Cala-te!Vai-te lixar!

(fim da cena)

(Aviso: “cinco horas antes, em algum lugar entre Nova YORK e Índia” Elaine, Jerry, George, e Nina estão no avião – com destino à Índia.

George aproxima-se do lugar de Jerry)

GEORGE: Olá, amigo. Estás a gostar do voo?JERRY: Coach to India-The only way to go .

GEORGE: (fortemente sarcástico. Boa. Muito engraçado. És muito engraçado, Jerry. É o que digo sempre às pessoas. Jerry Seinfeld é um tipo engraçado!Estás bem?GEORGE: claro que estou bem. Estou aqui com a minha miúda. Nino. E que melhor maneira de passar o tempo do que falar com o meu melhor amigo.. com quem não há segredos

. Assim. Desde a quarta classe.

JERRY: Não te bati na quarta classe?George: (gritando para o treinador todo) Funny guy! Aqui mesmo!A propósito, nunca disseste nada ao George sobre o Jerry e eu, pois não?Por favor.. Está no cofre.

(a Câmara fica em Elaine e Nina quando ouvimos George gritar da frente do avião)

GEORGE: Ho, ho! O Jerry Seinfeld é um tipo engraçado!

(fim da cena)

(Nota: “Um dia antes” Elaine e George estão em Monges. Elaine está bêbada)

ELAINE: veja isto. (Põe a garrafa de Schnapps na boca dela, vira a cabeça para cima, bebe-a, e depois coloca-a de volta com os dentes. Ela é realizada pela última vez

bebida:) Oh.. Deus..Então, Jerry e Nina?ELAINE: Oh, Mmm.. Não te vou dizer mais nada..GEORGE: mas você já me contou tudo.ELAINE: Okey-dokey.KRAMER: quero dizer, tínhamos um acordo, Newman. E era suposto dares-me o teu desejo de aniversário. E agora já o fizeste!NEWMAN (com uma mulher linda sentada no seu colo)?Newman, estou entediado.

NEWMAN: Aww..KRAMER, a tua namorada tem de estar aqui?NEWMAN: (sugerindo Jerry) faz o seu?JERRY: (dando a Newman um olhar azedo) eu estou apenas pendurado neste buraco do inferno por causa de George.KRAMER: muito bem, vamos, Newman. Agora tens de me ajudar! O que vou fazer com o FDR?Por que não pede outro desejo?E como vou fazer isso, Toots?E uma estrela cadente?Isso é perfeito..NEWMAN: (beijando a mulher) beleza.. e cérebros.(Enojado. Vá lá. Sabes que ele é carteiro, não sabes?

(fim da cena)

(Aviso: “quinze minutos antes” George entra no apartamento de Jerry)

GEORGE: Hey.

ELAINE: (entregar a George um bilhete) aqui. Vais para a Índia connosco, tomarrow.Durante quanto tempo?ELAINE: três dias.

GEORGE: Great. Jerry, tenho de te dizer, diverti-me imenso com a Nina ontem à noite. Acho que já estou apaixonado por ela. És um grande amigo. Um grande, grande amigo.Kramer, o que estás a fazer? Queres alguma coisa emprestada? Queres comer alguma coisa? Entra!KRAMER: Nah.Queres ir para a Índia?KRAMER: não posso. Vou cair morto.GEORGE: Great! A Nina pode ir? Jerry, isto é óptimo. Tu e a Elaine. Eu e a Nina..Kramer, espera. Eu vou contigo.KRAMER: vou ao Newman!JERRY: (avidamente seguindo Kramer) Great, I love Newman! O Jerry pareceu um pouco estranho quando mencionei a Nina?Nina? Nina? Não. Psshhh.. Não é estranho. Não. Nino.GEORGE: porque continuas a dizer Nina?

ELAIEN: não sei. Nino. Nina! Vou comer qualquer coisa.GEORGE: Uhh.. Encontramo-nos lá em baixo. (Elaine sai. George imediatamente vai olhar através do armário de Jerry) cereais, cereais.. Schnapps de pêssego.

(fim da cena)

(Aviso: “trinta minutos antes”)

KRAMER: (batendo em uma porta de penico) vamos, Lomez! Vamos chegar atrasados ao filme.Newman, com a mulher que ele desejava, está andando em seu carro. Ele pára em uma luz stop – direita ao lado de Kramer)

NEWMAN: (para sua nova namorada) você vê, minha querida, todo o correio certificado está registrado, mas o Correio Registrado não é necessariamente cerificado.Eu poderia listar para você falar sobre o correio o dia todo.KRAMER: tudo o que desejar.. Vou contar-te um pequeno segredo sobre códigos postais: eles não têm sentido! Desejo?! Newman!

(fim da cena)

(Aviso: “um dia antes”é a festa de aniversário de Newman.

todos: (Cantando para Newman)..E tu também cheiras a um.

carteiro: faça um desejo, Newman! Temos de voltar ao trabalho daqui a três horas!

(Newman inala, pronto para apagar as velas. Newman, espera!NEWMAN! Estou com pessoas.KRAMER: sim, sim. E obrigado por me convidares!NEWMAN: eu convidei-te.. O seu convite deve ter sido.. perdeu-se no correio.KRAMER: bem, Newman, preciso que me protejas do FDR.NEWMAN: (recusando-se, de pé) não pode fazê-lo. Estou numa maré de desejos de aniversário inacreditável! Os meus últimos cinco desejos de aniversário tornaram-se realidade.Vá lá! Olha, eu dou-te o meu próximo desejo de aniversário, está bem?NEWMAN: (negociando) o próximo.. cinquenta desejos.KRAMER: 48.NEWMAN: Fourty-nine.KRAMER: feito!NEWMAN and KRAMER: (togheter) Sucker..(Newman senta-se de volta ao seu bolo, onde seus colegas estão prestes a cortá-lo)

NEWMAN: certo, certo, de volta, selvagens. Para trás! Ainda não pedi o meu desejo..

(Newman começa a inalar novamente. Desta vez, ele vê uma revista na mesa – na capa é uma mulher linda. Em seguida, sopra as velas)

(Cena termina)

(Aviso: “UM DIA antes” Elaine entra)

ELAINE: Bem, este Mischke mish mash é apenas gettin’ pior.JERRY: Uh-huh.ELAINE: falei com os pais do noivo..JERRY: Mm-hmm. Mm-hmm..

ELAINE:..E é tão óbvio que eles não querem..JERRY: Uh-huh..Eu vou.JERRY: claro.Então, a única razão..JERRY: Uh-huh.

ELAINE:..ela enviou-me um convite para que eu lhe enviasse um presente.JERRY: Uh-huh.NINA: (do quarto do Jerry) Jerry?Um moedor de café é bom. Ou uma máquina de café. Toda a gente gosta de café. Qualquer coisa a ver com café. Talvez devesses ir buscar café a

.

(Nina entra na sala – vê Elaine)

NINA: Oh. Oi.- Olá.Eu devia.. hum..JERRY: claro.Adeus.NINA: Bye-bye. Quem mais tens aí?JERRY: houve um momento estranho na conversa. Nunca aconteceu antes.Dormiste com a Nina? O que vais dizer ao George?JERRY: nada. E tu também não. O George nunca pode saber disto.. Vai esmagá-lo.Uh. Está bem, está bem. Vou pô-lo no cofre.JERRY: nada bom. Demasiadas pessoas sabem a combinação.

ELAINE: Que combinação? Não sejas ridículo.(Jerry abre uma das suas gavetas de cozinha)

JERRY: Oh meu Deus. Esta gaveta está cheia de Loops De Fruta!E depois?

JERRY: e leite.

(cortes de cena para “trinta minutos antes” Kramer está na cozinha de Jerry. Ele derramou seu leite e cereais no balcão)

KRAMER: Oh, Jesus..Olá?

(Kramer abre rapidamente uma gaveta e limpa a sua confusão com o braço)

(fim da cena)

(Aviso: “uma hora antes” Elaine está na Casa dos pais de Pinter)

ELAINE: Hi. Sr. e Sra. Ranawat?Por favor, chame-nos Usha e Zubin.

ELAINE: Oh. Bem, Usha..ZUBIN: Eu sou Zubin.Seja como for, o seu filho vai casar com a minha amiga Sue Ellen Mischke..USHA: você não vai ao casamento, vai?

ELAINE: bem..USHA: não vá. A Índia é um lugar terrível.ZUBIN: você sabe, é o único país que ainda tem a praga? Quero dizer, a peste! Por favor!

USHA: aqui está o registro. Manda-lhe um presente, e fica feliz por não teres de ir.Certo. Não vás. Envia um presente. Acho que compreendo.ZUBIN: se eu tivesse que ir para a Índia, Eu não iria ao banheiro a viagem inteira.Isso é fantástico.ZUBIN: e também não gosto muito de Manhattan.

(fim da cena)

(aviso prévio): “Trinta minutos antes” Jerry e Nina estão na cozinha)

NINA: Oh, você ia me contar tudo sobre George.AH, lembra-te quando o vires amanhã à noite para lhe dizeres que o empregado gostava dele.A sério?JERRY: acredita em mim. Sabes, esqueci-me de como é divertido andar contigo.Eu sei. Nunca tivemos uma má conversa.Eu sei. Sem pausas estranhas. Provavelmente a razão pela qual nunca brincámos..NINA: Heh.. Sim.JERRY: provavelmente a razão..

(Eles tanto olhar para o outro, em seguida, Jerry limpa do contador com a varredura de seu braço, Nina saltos para o contador, e eles começam a ir a ele)

(Cena termina)

(Aviso: “UM DIA antes” Kramer está do lado de fora FDR porta, falando FDR. Ele está terminando o que já foi um grande Chupa-chupa)

FDR: Are-are you dense? Eu disse que queria que morresses. Agora.. vai-te lixar! Eu sabia.. Jerry Estúpido..

(cortes de cena para “dez minutos antes” no apartamento de Jerry. O Jerry está à porta, a falar com o Kramer. Kramer, Eu sei do que estou a falar. O FDR não quer que morras.KRAMER: mas ainda não viste..JERRY: volta e pergunta-lhe outra vez. (Bate a porta em Kramer)

KRAMER: sim.. (Heads for FDR)

(Scene cuts to “TEN MINUTES EARLIER” at FDR’s apartment. O Kramer e o FDR estão a falar à porta. Lollipop de Kramer, é claro, é maior do que a cena

antes)

FDR: isso mesmo. O meu desejo de aniversário era que morresses.KRAMER: bem, porquê?

FDR: (sinistro) tenho as minhas razões.Espera, espera, espera. Se fizeres um desejo de aniversário em voz alta, não se torna realidade.FDR: é apenas uma superstição tola. (Bate sua porta em Kramer)

(cortes de cena para “dez minutos antes” Kramer entra no apartamento de Jerry com um enorme Chupa)

KRAMER: ei, FDR quer que eu morra.

GEORGE: FDR?KRAMER: (para George) sim, Franklin Delano Romanowski. Vou à parte do aniversário dele, e pouco antes de apagar as velas, ele dá-me este olhar..GEORGE: (supondo o olhar) olho fedorento?JERRY: (também adivinhando) Crook eye?KRAMER: (introduzindo ainda outro tipo de olhar para os meninos) mau-olhado.JERRY: bem, todo mundo está um pouco rabugento no seu aniversário..GEORGE: OH, é um dia mau. Tens toda a gente em tua casa, estás a pensar, ” estes são os meus amigos?!”

JERRY: todos os dias faço anos.KRAMER: Sim, bem, não posso ter isto pendurado na cabeça. É um mau mojo.

(Elaine abre a porta, batendo em Kramer)

ELAINE: Olá.Não vais acreditar no que recebi pelo correio. Um convite para o casamento da Sue Ellen Mischke.JERRY: (brincando sobre a maravilha sem sutiã) bem, pelo menos o vestido de casamento lhe dará algum apoio.A questão não é essa. O casamento é daqui a uma semana. Recebi isto hoje.

JERRY: Então achas que é um não-convite?ELAINE: é uma não-citação! Estás a ficar mais alto?GEORGE: (mostrando a Elaine suas botas) Timberlands.

ELAINE: Ah. Olha para isto. Pinter Ranawat.. Será que ele é parente daquele tipo com quem namorei, o Peter Ranawat?.AH, provavelmente é como o Smith ali.Jerry, podes fazer a chamada?ELAINE: que Chamada?

JERRY: Ele quer que lhe arranje uma namorada, Nina Stengal.ELAINE: (lembra Jerry está falando sobre ela) oh, A grande garota conversadora. Aquele que achas que me pode substituir?Estava a brincar quando disse isso!GEORGE: (para Elaine) me disse a mesma coisa.Nina, Olá. É o Jerry.Tens a certeza que nunca dormiste com ela? Perfeito.Que tal o meu amigo George? Que tipo, não é?GEORGE: (esfregando seu estômago) Ooh.. Algo não está bem..

(fim da cena)

(Aviso: “uma hora antes” George está a encomendar a sua refeição)

GEORGE: eu terei o casino clam.JERRY: sai daqui.GEORGE: (mostrando Jerry o menu) “Chef recomenda”

JERRY: Hmm..GEORGE, acho que ela gosta de mim.JERRY: claro.Então, como é que nunca aconteceu nada entre ti e a Nina? Há algum problema com ela? Ela é um homem?

JERRY: Estás?GEORGE: bem, qual é a razão?JERRY: éramos demasiado compatíveis.. As nossas conversas eram tão cativantes.

GEORGE: How engrossing?JERRY: se alguma vez tivéssemos um problema com a Elaine, podíamos trazer a Nina e não perder um passo.GEORGE: Uau! Heh. Não tens um substituto para mim, pois não?(Jerry snickers, então olha para George, sorrindo)

JERRY: de qualquer forma, como eu estava dizendo, Eu não podia fazer a trasição de conversa para sexo. Não houve pausas estranhas.. Preciso de uma pausa estranha.GEORGE: sou a favor de pausas estranhas. Arranja-me um encontro com ela.. Espera um minuto, a Nina acabou de me ver nas minhas Timberlands! Agora tenho de vesti-las sempre que a vejo.Porquê?GEORGE: em qualquer outro sapato, perco duas polegadas. Não posso deixar cair uma gota. Estávamos de acordo, não consigo estar de acordo com o chin!Então, vais usá-las independentemente da situação?GEORGE: em todas as situações. Por mais idiota que pareça. (Prova a sua refeição) Hm.. sabe um pouco estranho.Tenho a certeza que está tudo bem.

(fim da cena)

(Aviso: “trinta minutos antes” um grupo de pessoas estão cantando para FDR)

all: .. to you!Vá lá, pede um desejo! Pede um desejo!KRAMER: Sim!(FDR eyes Kramer evilly, apaga as velas e depois dá a Kramer o mesmo olhar. Kramer reage nervosamente)

(fim da cena)

(nota: “dez minutos antes” Jerry e George estão andando pela rua. Os créditos de abertura começam a mostrar)

GEORGE: Ah, este é o tipo de dia que quase faz você se sentir bem para estar vivo.

JERRY: Quase. Novas Timberlands?GEORGE: sim, e um novo eu. Estou acima de cinco centímetros nestes bebés!A sério?

GEORGE: Cinco ‘ eight. 1,70 m.(Jerry passa Nina, uma antiga namorada)

NINA: Jerry?Nina?NINA: Olá.JERRY: já lá vão anos!NINA: Sim!George, esta é Nina.GEORGE: prazer em conhecê-lo.Igualmente.

(fim da cena)

(aviso prévio): “Três horas antes” Elaine está em sua caixa de correio)

ELAINE: (lendo um convite) Índia? Sim, claro. Vou para a Índia..

(fim da cena)

(Aviso: “dois anos antes” Jerry está sentado em uma cabine com Nina)

NINA: e eles chamam-lhe a World Wide Web. Podes mandar um e-mail a qualquer um!O que és tu, um cientista?!Tenho de ir. (Levanta-se para sair)

JERRY: Ah.NINA: é ótimo falar com você. (Nina sai. Que raio é e-mail?

(George e Susan entram e se sentam com Jerry)

GEORGE: como a data?

JERRY: Pretty good. Acho que ela pode ser a tal.SUSAN: no.

GEORGE: Whoo.. Ooh.. Batatas fritas.SUSAN: Ah, George.GEORGE: (mudar é a ordem para Susan) assado, uh, batata.SUSAN: Uh-huh.GEORGE: Desculpe.Sim, enfia as desculpas num saco, Senhor.Kramer: hey, hey. Sim, olha só. Está apertado! (Coloca a bola de neve na mesa, e depois Pinga água da Taça do Jerry para ela)

JERRY: para que estás a trazer bolas de neve para aqui?Preciso de água. Põe gelo com força.. e quando o atirares … Olha ,ali está o meu amigo, o FDR. Vou pregá-lo na nuca. Vai ser óptimo! (Foge de monges para pegar seu amigo com a bola de neve)

(Elaine e Pinter entram Monk, e são recebidos)

JERRY: Olá, Elaine.Ei!

ELAINE: Vamos para outro sítio, está bem, Peter?

(fim da cena)

(Aviso: “onze anos antes” Jerry, carregando uma caixa, está se mudando para seu apartamento pela primeira vez. Ele conhece o vizinho do outro lado do corredor, Kramer.JERRY: Oh, Olá. Sou o Jerry Seinfeld. Vou mudar-me. Vi o teu nome na campainha.deves ser o Kessler.Não. Na verdade, é o Kramer.

JERRY: Oh.- Precisas de ajuda, ou….?JERRY: não, obrigado. Mas pedi uma pizza. Queres um pouco?Não, Não, Não. Não me podia impor.Por que não? Somos vizinhos. O que é meu É teu. (E com isso, Jerry cometeu o erro mais fatal de sua vida)

KRAMER: (olhando para o apartamento vazio de Jerry) realmente?

FIM DO ESPECTÁCULO.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.