argou din Honduras

în Honduras, ca orice altă țară, avem expresii și expresii; atmosfera generală din interiorul oamenilor este foarte relaxată și ușoară. Prin urmare, există multe cuvinte de slang. Și în acest blog vă voi arăta câteva.

ne numim catrachos (dar numai printre noi) în loc de hondure (care este termenul corect și îl folosim doar pentru a ne prezenta formal unui străin).

ca spune trage. Folosit atunci când uimit sau uimit de ceva.

• Chucha/Chucho:

Câine.

Murdar.

• Maje:

ca să spun dude. Folosit fără nicio specificație de gen.

• Pedo:

înseamnă literalmente fart, dar și sentimentul pe care îl ai când ești beat.

• Cipote/Cipota:

băiat și/sau fată.

exemplu:

– Cipote Cipote nunca me escucha. – Băiatul ăsta nu ascultă niciodată.

fraze comune

• Ando hule.:

sunt falit sau nu am bani.

bine, următorul este unul foarte complicat. Cuvintele principale le-am inclus în lista de mai sus, deoarece este o frază foarte comună în rândul prietenilor. Și este:

• ¿Qué pedos, maje?

suportă-mă aici, dar această frază înseamnă „ce mai faci?”. Acum, chestia cu această propoziție este că o poți folosi doar cu prieteni apropiați, dar niciodată cu bătrânii tăi, altfel vei fi certat sau mai rău, bătut.

de asemenea, există și alte modalități de a spune „ce mai faci?”Cum ar fi,” centuri de siguranță pentru centuri de siguranță pentru centuri de siguranță?”, și etc…

o frază cu ‘pedo’ este:

Ando a pedo,

ceea ce înseamnă că ești Drogat sau beat.

• Fresa:

Cool, frumos, bine cautati (obiect), sau creido(a) – ceea ce înseamnă că ceva dacă este un obiect pe și chiar a mers bine sau este frumos. Când se face referire la o persoană, înseamnă că persoana este îngâmfată sau cei care se gândesc prea mult la ei înșiși, care cred că toată lumea le acordă atenție.

• Camar Inquisn que se duerme se lo lleva la corriente.:

creveții care dorm sunt luați de curent (apă). – este un timp vechi spunând ceea ce înseamnă că, dacă nu ia oportunitățile ca au venit le veți pierde rapid.

• (Eso es) harina de otro costal:

aceasta este făină dintr-o altă pungă/sac. Sensul real este că, este o chestiune de o altă problemă sau care nu are nimic de-a face cu ceea ce vorbim despre sau de a face.

Ei bine, acest lucru este tot pentru ziua de azi. Doar pentru a clarifica:

acesta este un post de argou din Honduras, nu este același pentru fiecare țară.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.