cum autori de la Dickens la Dr. Seuss au inventat cuvintele pe care le folosim în fiecare zi

Butterfingers

Charles Dickens a folosit termenul în 1836 The Pickwick Papers (numit mai corect documentele postume ale Clubului Pickwick): „la fiecare încercare proastă de a prinde și la fiecare eșec șeful individului devotat în astfel de denunțări ca ‘ah, ah!- stupid ‘ – ‘acum, unt-degete’ – ‘Muff— – ‘Humbug’ – și așa mai departe.”

Chintzy

inițial, acest cuvânt trebuia să fie decorat sau acoperit cu chintz, un tipar calico din India sau sugestiv pentru un model în chintz. A fost extins pentru a însemna demodat, ieftin sau zgârcit, provenind de la nimeni altul decât Mary Ann Evans, mai cunoscută sub pseudonimul ei George Eliot, care a scris într-o scrisoare în 1851: „efectul este chintzy și ar fi nepotrivit.”

Chortle

amestec de „chicotit” și „snort”, creat de Lewis Carroll în prin oglindă: „O zi frabjous! Callooh! Callay!’El chortled în bucuria lui.”Carroll a inventat, de asemenea, termenul „cuvânt portmanteau”, pentru îmbinarea a două cuvinte existente într-un singur cuvânt nou. Într – o astfel de amestecare, părți din două cuvinte familiare sunt înjugate împreună (de obicei prima parte a unui cuvânt și a doua parte a celuilalt) pentru a produce un cuvânt care transmite semnificațiile și sunetul celor vechi-smog din „fum” + „ceață” și brunch din „Mic dejun” + „prânz”. Portmanteau în sine este un cuvânt ciudat pentru valiză, combinând inițial porterul francez (a transporta) și manteau (mantie) pentru a face un nume pentru o valiză care transportă mantie concepută pentru a transporta călare. Lexicograf Ben Zimmer a remarcat că portmanteau ” rămâne probabil cea mai populară metodă de formare a cuvintelor noi în engleză, de la argou („chillax”, „geektastic”) la jargonul de afaceri („webinar, „”advertorial”)”.

Cojones

testicule în sens alegoric, reprezentând curaj și tenacitate. Importat din spaniolă de Ernest Hemingway în lupta cu tauri non-ficțiune din 1932 opus moartea după-amiaza: „este nevoie de mai multe cojones”, a scris el, „pentru a fi un sportiv în care moartea este o parte mai apropiată de joc.”

Debunk

un cuvânt creat de romancierul, biograful și fostul copywriter de publicitate William E Woodward pentru procesul de expunere a afirmațiilor false. A folosit-o în romanul său din 1923 Bunk, în care a creat și termenul debunker și debunking. Alții vor demitiza ulterior biografiile lui Woodward despre George Washington și Ulysses s Grant, care au încercat să demonteze marile figuri ale istoriei, dar au fost în general respinse ca exerciții de cinism și puțin altceva.

rogojină

ca metaforă aplicată unei persoane asupra căreia alți oameni „își șterg cizmele”. Folosit pentru prima dată în acest sens de Dickens în așteptări mari: „ea ne-a întrebat pe mine și pe Joe dacă presupunem că este covorașe sub picioarele noastre și cum am îndrăznit să o folosim așa.”

ochi

William Shakespeare a inventat acest cuvânt pentru ceva care este ofensator pentru ochi. În Îmblânzirea scorpiei, Baptista a cerut: „Doff acest obicei, rușine pentru moșia ta, o oroare pentru festivalul nostru solemn!”Termenul a fost invocat cu o recunoaștere adecvată inventatorului său în 2005, când au fost dezvăluite planurile de a construi o magazie masivă de metal în Stratford-on-Avon ca o casă temporară pentru Teatrul Royal Shakespeare. A fost numit imediat șopronul ruginit.

Norman Mailer
Norman Mailer: Factoids identificate drumul înapoi în 1973. Fotografie: Elena Seibert / Corbis

Factoid

un termen creat de Norman Mailer în 1973 pentru o informație care devine acceptată ca un fapt, deși nu este de fapt adevărat; sau un fapt inventat considerat a fi adevărat pentru că apare în tipar. Mailer a scris în Marilyn: „Factoids … adică fapte care nu au existență înainte de a apărea într-o revistă sau ziar, creații care nu sunt atât minciuni, cât un produs pentru a manipula emoția în majoritatea tăcută.”În ultima vreme, factoid a ajuns să însemne un fapt banal. Această utilizare îl face un contranym (numit și a Janus cuvânt) prin faptul că înseamnă atât un lucru, cât și opusul său, cum ar fi despica (a se agăța sau a împărți) sau sancționa (a permite sau a pedepsi).

feministă

una care susține drepturile sociale, politice și toate celelalte ale femeilor egale cu cele ale bărbaților. Creat de Alexandre Dumas (fils) în 1873 ca F inksministe, tradus ca feminist de G Vandenhoff și identificat în traducerea sa ca un neologism: „feministele (scuzați acest neologism) spun, cu intenții perfect bune, de asemenea: tot răul se ridică din faptul că nu vom permite ca femeia să fie egală cu bărbatul.”

Gremlin

inventat de Royal Naval Air Service cândva în timpul Primului Război Mondial, acest cuvânt a fost făcut cunoscut printr-o carte pentru copii numită Gremlins: a Royal Air Force Story, scrisă în 1943 de Roald Dahl. Potrivit povestirii, un gremlin este o creatură mică care provoacă probleme mecanice în aeronave. După 1943, gremlinii au fost învinovățiți de personalul avioanelor aliate pentru diverse probleme mecanice și de motor în timpul celui de-al doilea război mondial. Numele a fost acordat unei mașini mici de către American Motors, dar având în vedere asocierea sa cu probleme mecanice, a fost înlocuit de Spirit în 1978.

capcana de miere

un truc în care o persoană atractivă, de obicei o femeie, atrage un altul, de obicei un bărbat, să dezvăluie informații; prin extensie, o persoană care folosește un astfel de truc. Termenul a intrat pentru prima dată în joc în 1974 în romancier John Le Carrtro ‘ s Tinker Tailor Soldier Spy: „vedeți, cu mult timp în urmă, când eram mic, am făcut o greșeală și am intrat într-o capcană de miere.”

International

inventat de Jeremy Bentham în cartea O introducere la principiile moralei și legislației publicată în 1789. În prima instanță în care apare termenul, acesta este aliniat cu cuvântul „jurisprudență”. Jurisprudența internațională este sugerată de autor pentru a înlocui termenul legea Națiunilor, pe care îl consideră a fi „un nume greșit”.

Litterbug

cuvânt inventat de Alice Rush McKeon, un avocat feroce și timpuriu al înfrumusețării autostrăzilor … cartea ei din 1931 familia Litterbug a avut un rol esențial în adoptarea primei legi de control a panourilor în statul ei natal Maryland.

Meme

unitățile fundamentale ale culturii, cum ar fi ADN-ul. Inventat pentru prima dată în 1976 de biologul evoluționist Richard Dawkins, un meme, conform unei însumări îngrijite, „reprezintă idei, comportamente sau stiluri care se răspândesc de la persoană la persoană. Poate fi un dans la modă, un videoclip viral, o nouă modă, un instrument tehnologic sau o frază. La fel ca virușii, memele apar, se răspândesc, mută și mor.”

Microcomputer

un mic computer care utilizează microprocesoare bazate pe un singur cip. În numărul din iulie 1956 al revistei Fantasy & Science Fiction, Isaac Asimov a debutat termenul într-o poveste numită Noaptea morții în această linie: „devenise semnul distinctiv al omului de știință, la fel ca … microcomputerul celui al Statisticianului.”

Muscleman

termenul lui James Fenimore Cooper pentru un om de putere superioară. El a folosit-o pentru prima dată în 1838 în Homeward Bound: „presupun că acești bărbați musculoși nu vor avea prea mult folos decât cuțitele de stridii, așa cum sunt informat că mănâncă cu degetele.”Potrivit OED, utilizarea termenului pentru a însemna un om care folosește forța pentru a-și face drumul nu intră în limbă decât în 1929.

Theodore Geisel (alias Dr. Seuss)
Dr. Seuss, alias Theodore Geisel, în 1984: nu era un tocilar, dar ar fi putut fi un preep? Fotografie: Mark Kauffman / Time & Life Pictures/Getty Image

Nerd

cuvântul apare pentru prima dată tipărit în 1950 în cartea pentru copii Dacă aș conduce Grădina Zoologică a scriitorului american pentru copii Dr.Seuss. În carte, Un băiat pe nume Gerald McGrew face un număr mare de afirmații încântător de extravagante cu privire la ceea ce ar face dacă ar fi responsabil la grădina zoologică unde, insistă el, animalele adăpostite acolo erau plictisitoare. Printre aceste scheme fanteziste este: „și apoi doar pentru a le arăta, voi naviga la Ka-Troo / și voi aduce înapoi un IT-KUTCH, un PREEP și un PROO, un NERKLE, un tocilar și SEERSUCKER!”

ilustrația însoțitoare pentru tocilar arată o creatură Seuss morocănoasă, cu păr indisciplinat și perciuni, purtând un tricou negru. Din orice motive, it-kutch, preep, proo și nerkle nu au fost niciodată consacrate în niciun dicționar.

Oxbridge

inițial o universitate fictivă introdusă în William Makepeace thackerayromanul lui Pendennis: „”dur și gata, prietenul tău pare”, a spus maiorul. Oarecum diferit de prietenii dandy de la Oxbridge.”Mai târziu, a fost luat ca un compozit pentru Oxford și Cambridge ca o modalitate de a distinge cele două universități de alte universități britanice.

Pandemonium

pentru cartea 1 a poemului său epic Paradise Lost, publicat în 1667, John Milton a inventat Pandemonium – din pan greacă (toate), și daimon (spirit rău), literalmente „un loc pentru toți demonii” – sau, așa cum Milton a exprimat pentru prima dată în poemul: „un consiliu solemn care va avea loc imediat la Pandificmonium, capitala înaltă a lui Satan și a colegilor săi. Mai târziu în lucrare îl numește „orașul și mândrul scaun al lui Lucifer”. Până la sfârșitul secolului, pandemoniul devenise un sinonim nu doar pentru iad, ci, pentru că diavolii au creat mult zgomot, zgomot și tumult. În 1828, Edward Bulwer-Lytton a aplicat-o într-o locație comună: „ne-am găsit în acel pandaemoniu trist … un magazin de Gin.”Astăzi, termenul se aplică oricărei scene de dezordine, confuzie sau chiar activitate sporită ca în titlul: iPad pandemonium.

pieton

nimeni nu a avut un cuvânt englezesc pentru cineva care merge pe jos până în 1791, când William Wordsworth a inventat substantivul.

Robot

monedă a scriitorului ceh Karel Inktakapek în lucrarea sa din 1921 R. U. R. (Rossum ‘ s Universal Robots). În limba cehă, „munca iobagilor” a fost adoptată de către compania de animatroni la care ne gândim astăzi. Asimov a inventat cuvintele robotică și robotică după ce a inventat-o în 1941.

sac trist

termen General pentru un inadaptat. De la numele unui personaj de desene animate creat pentru revista Yank de caricaturistul American George Baker în 1942 pentru o armată nefericită și gafă privată.

Scaredy-cat

o persoană timidă; un laș. Introdus în 1933 de autorul american Dorothy Parker într-o nuvelă Valsul cu această linie: „Oh, da, hai să dansăm împreună. Este atât de frumos pentru a satisface un om care nu este speriat-pisica despre prinderea mea beri-beri.”

om de știință

cuvântul a fost inventat în 1840 de Reverendul William Whewell în cartea sa Filosofia științelor Inductive, care conținea o secțiune de 70 de pagini despre limbajul științei. În ea el discută cum ar trebui construite noile cuvinte ale științei. El inventează apoi termenul universal acceptat fizician, remarcând că termenul existent medic nu poate fi folosit în acest sens. Apoi trece la conceptul mai larg. „Avem nevoie foarte mult de un nume pentru a descrie un cultivator al științei în general. Ar trebui să înclin să-l numesc om de știință.”Cuvântul pe care omul de știință l-a înlocuit a fost filosof. O relatare a acestei monede în studiul cuvintelor, un buletin informativ publicat de Merriam-Webster în 1948, a remarcat: „puține cuvinte inventate în mod deliberat au câștigat o monedă atât de largă și mulți oameni vor fi surprinși să afle că are puțin peste un secol.”

nunta cu pușca

o nuntă făcută în grabă sau sub constrângere din cauza sarcinii miresei. Termenul și conceptul au fost introduse în tipar de Sinclair Lewis în 1927 în romanul său Elmer Gantry: „au existat, în acele părți și în acele zile, ceremonii rare cunoscute sub numele de” nunți cu pușcă.'”

Harriet Beecher Stowe
Harriet Beecher Stowe: știa ce înseamnă cu adevărat să fii vândut pe râu. Fotografie: Arhiva Hulton

vândute în jos pe râu

să sufere o mare trădare; să fii distrus de rea-credința altuia, mai ales a unuia în care ai avut încredere. Termenul exact și acțiunea din care derivă metafora este din Harriet Beecher Stowe ‘s unchiul Tom’ s Cabin, care descrie în detaliu sfâșietor destrămarea tragică a familiilor negre din Kentucky care au fost de fapt vândute plantațiilor mai departe în josul râului Mississippi, unde condițiile erau mai dure. Termenul a existat înainte ca Stowe să-l folosească, dar ea l-a infuzat cu un sentiment de tragedie și trădare.

Tightwad

o persoană mizerabilă; unul care își ține teancul de bani de hârtie strâns rostogolit. Acest cuvânt apare pentru prima dată în 1900 în mai multe fabule ale lui George Ade, o carte în care s-au spus povești familiare în argou.

Unputdownable

cuvântul care a înlocuit monedele de la mijlocul anilor 1930 unlaydownable după ce Raymond Chandler a spus despre o carte în 1947: „am găsit-o absolut … unputdownable.”

Work in progress

termen inventat de Ford Madox Ford pentru o lucrare artistică, teatrală sau muzicală care nu este încă completă, adesea pusă la dispoziție pentru vizionare sau ascultare publică. Ford a aplicat-o pentru fragmente din James Joyce Finnegans Wake, pe care l-a publicat ca editor al Recenzia transatlantică. (Termenul este acum folosit pentru a descrie sportivii tineri care sunt brute, dar talentați.)

Workaholic

în 1971, Dr.Wayne e Oates a scris Confessions of a Workaholic: the Facts about work Addiction, adăugând un cuvânt la lexiconul limbii engleze. Conceptul său a fost că munca poate deveni o dependență, asemănătoare alcoolismului. Oates a remarcat într-un interviu la momentul publicării cărții că dependentul de muncă „renunță la comunitatea umană” într-o încercare de performanță de vârf. Utilizarea lui Oates de-aholic a deschis Podul mobil pentru o serie de cuvinte noi care implică dependențe. Deși chocoholic și cakeaholic erau deja în uz, în urma workaholic, au venit shopaholics, computerholics și așa mai departe.

autorizări de Paul Dickson
autorizări de Paul Dickson

• extras din Autorisme: cuvinte lucrate de autori de Paul Dickson, publicat de Bloomsbury la 14.99 la 3 iulie 2014. Pentru a comanda o copie pentru 11.99 cu gratuit UK P & p du-te la guardian.co.uk/bookshop sau sunați 0330 333 6846

• acest articol a fost modificat la 19 iunie 2014. O versiune anterioară se referea la James Joyce ‘ s Ulise în loc de Finnegans Wake, și scris greșit „cleave” ca „cleve”.

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}
Remind me in May

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express și PayPal

vom ține legătura pentru a vă reaminti să contribuiți. Căutați un mesaj în căsuța de e-mail în mai 2021. Dacă aveți întrebări despre contribuția, vă rugăm să ne contactați.

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share via Email
  • Share on LinkedIn
  • Share on Pinterest
  • Share on WhatsApp
  • Share on Messenger

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.