cum se spune „vreau să” în japoneză: folosind „tai”

astăzi vă voi învăța ceva super util: cum se spune „Vreau să <să fac ceva>” în japoneză.

cum se spune „Vreau să” în Japoneză

dacă ați urmat împreună cu seria Absolute Beginners, știți deja cum să spuneți:

  • am fost în
  • nu am fost niciodată în

Ei bine, dacă „nu ai fost niciodată în” Japonia, probabil că vrei să știi cum să spui „Vreau să merg în Japonia”.

acest lucru este de fapt destul de ușor de spus.

conjugarea este aproape aceeași cu forma „masu”.

deci, să facem conjugarea masu-form pentru” a merge ” mai întâi:

Go to go (to go) –> Go to go (to go) – Oficial)

pentru a spune „Vreau să merg”, în loc de masu, puneți tai

Go・go (to go) —> Go–formal) ―> go-vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg) – vreau să merg (vreau să merg)

ai observat că are la sfârșitul anului?

acest lucru face ca un I-aditiv ca Kawaii (drăguț), Atsui (fierbinte), și (somnoros).

deci, pentru a face formal, trebuie doar să puneți la sfârșit, așa cum ați face cu I-adjective.

vreau să merg = așa se spune „Vreau să merg” formal în Japoneză.

recapitulare:

vreau să merg = vreau să merg (informal)

vreau să merg = vreau să merg (formal)

Deci, cum spunem „vreau să merg în Japonia”?

vreau să merg în Japonia.Chiar vreau să merg la

.

(Lit. Japonia să vrea să meargă.

vreau să merg în Japonia.

și formal:

vreau să merg în Japonia.Chiar vreau să merg la

.

îți amintești cum să spui „nu am fost niciodată în Japonia”? (Dacă nu, verificați acest videoclip)

în primul rând avem nevoie pentru a obține timpul trecut informale. Deci, mai întâi schimbăm iku în formă, astfel încât iku devine iku (Go).

apoi ne schimbăm în = a mers.

apoi folosim următoarea formulă pentru a spune că am / nu am făcut ceva înainte:

(timpul trecut inf.

au făcut ~ înainte de

(timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.) + (timpul trecut inf.)

au făcut ~ înainte de

deci, pentru a spune „nu am fost niciodată” în Japoneză, spunem:

a fost

nu am fost niciodată

nu am fost niciodată

Dacă doriți să sune chiar informale, picătură de particule:N-am fost niciodată

nu am fost niciodată

nu a fost Niciodată în Japonia

nu am fost niciodată în Japonia

nu am fost niciodată în Japonia

Dacă vrei să pari super informale, picătură și particule:っ本っっっっ

Acum, cum să spunem „nu am fost niciodată în Japonia, aruncă și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, aruncă și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: nu am fost niciodată în Japonia, picătură și particule: japonia. Dar vreau să merg”?

amintiți-vă, ” dar „= și „vreau să merg” =

întreaga propoziție ar fi:

nu am fost niciodată în Japonia.Dar (Japonia) vreau să merg.

spunând” Nu am fost ” merge în mod oficial așa:

nu uitați să puneți particulele înapoi atunci când vorbiți formal!

deci, să încercăm aceeași propoziție ca mai sus, dar formal:

nu am fost niciodată în Japonia.Dar vreau să plec.Nu am fost niciodată cu adevărat la

.Dar vreau să plec.

nu am fost niciodată în Japonia. Dar vreau să plec.

să încercăm acest lucru cu un verb diferit: a merge acasă

acesta este un verb de excepție. Are ” eru „la sfârșit, dar nu îl schimbăm ca și alte verbe care se termină cu” iru/eru”. Ne schimbăm ca unul dintre „celelalte” verbe. Așa că ne schimbăm în mai mult:

vreau să merg acasă ― > vreau să merg acasă + / vreau să

Kaeru ・> Kaeri + / vreau să

vreau să merg acasă (informal) = vreau să merg acasă・kaeri vreau să

vreau să merg acasă (formal) = vreau să merg acasă-vreau să merg acasă-vreau să

kaeri doresc să

să învățăm acum cum să spunem „vreau să mă odihnesc” în japoneză.

să te odihnești/să・ți iei o zi liberă

dacă spui Yasumi ・ Yasumi–aceasta este versiunea substantivului pentru a însemna vacanță/odihnă/zi liberă.

rest-yasumu – > Rest-Yasumitai (vrei să te odihnești/vrei să – ți iei o zi liberă-informal)

rest-Yasumu – > Rest-yasumitai (vrei să te odihnești / vrei să – ți iei o zi liberă-formal))

pentru a spune „Ia-ți o zi liberă de la serviciu” în japoneză, este asta:

Shigoto oyasu

pentru a spune” Ia-o zi liberă de la școală ” în japoneză, este aceasta:

pauză școlară

Gakko wo yasumu

deci, pentru a spune „Vreau o zi liberă de la serviciu/nu vreau să merg la serviciu” am spune așa:

vreau să iau o pauză de la locul de muncă

vreau să se relaxeze munca mea

ce zici de „Vreau să vorbesc în Japoneză?”

pentru” a vorbi japoneză ” puteți spune acest lucru:

vorbind japoneză

Nihogo nai

dar se poate spune, de asemenea, acest lucru:

vorbesc în Japoneză

Nihogonenashi

acest lucru este mai mult ca „vreau să vorbesc în Japoneză”

deci, „vreau să vorbesc în japoneză” este:

vreau să vorbesc în Japoneză

vreau să vorbesc în Japoneză

vreau să vorbesc în Japoneză > vreau să vorbesc în Japoneză

Ce zici de cum să spui” Vreau să dorm/să dorm ” în Japoneză?

Somn =まる・まる

Pentru masu forma, doar schimba „ru” în „masu” =まます・ます

vreau să dorm =まい-またい

vreau să dorm mai mult =まもたい

vreau să dorm pe-un futon Japonez =まとでまい

>

Ce zici de „vreau sa ma uit la TV”?

Watch = a se vedea

apoi, la fel ca cu tine schimba „ru” în „tai”

vrei sa ma uit = a se vedea

pentru a viziona TV

uita ・te la TV

uita-te la semnele

ai putea spune că vrei să te uiți la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV-Uita-te la TV

dar (pentru că japoneză este dificil), cele mai multe ori, atunci când uitam ceva, vom schimba Particula în

vreau sa ma uit la TV

vreau uita-te la anime

vreau sa ma uit la un film

Eigagatai

vreau sa ma uit la un film

nu este greșit de a utiliza, dar este mai puțin natural așa că încercați să vă amintiți să utilizați în acest caz. Sau dacă vrei să fii super natural atunci când vorbești informal, scapă complet de particulă:

vreau să mă uit la televizor

aceeași particularitate este valabilă pentru multe alte verbe.

de exemplu, în mod normal spuneți< ceva > pentru a spune „mâncați ceva”.

dar dacă vrei să spui „Vreau să mănânc”, schimbi:

< vreau să mănânc ceva>

<vreau să mănânc ceva>

vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = vreau să mănânc sushi = )

mai informal / natural = vreau să mănânc sushi

mai multe exemple:

a bea –> a bea ― formal ・> vrei să bei

vreau să beau ceai

vreau să beau ceai

Ochaganomitai

sau în vorbire informală naturală: încă un exemplu:

・>-

vreau sa citesc manga =-

vreau sa citesc manga in japoneza

vreau sa citesc manga in japoneza

vreau sa citesc manga in japoneza

vreau sa citesc manga in japoneza

vreau sa citesc manga in japoneza

vreau să citesc manga în japoneză

vreau să citesc manga în japoneză

vreau să citesc manga în japoneză

vreau să citesc manga în japoneză

vreau să citesc manga în japoneză

vreau să citesc manga în japoneză

vreau să citesc manga în japoneză

arată ca o manga.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.