Li Bai

Nume
Chineză: 李白
Pinyin: Lǐ Bo sau Lǐ Bai
Wade-Giles: Li Po sau Li Pai
de Asemenea, cunoscut sub numele de: Poet Nemuritor
(Shīxiān, 詩仙)

Li Bai Cântând un Poem de Liang Kai (secolul al Xiii-Lea)

Li Bai sau Li Bo (701-762 C. E.) a fost un poet chinez care a trăit în timpul dinastiei Tang. Numit Poet nemuritor, Li Bai este adesea considerat, împreună cu Du Fu, ca unul dintre cei mai mari doi poeți din istoria literară a Chinei. Aproximativ 1.100 din poeziile sale rămân astăzi. Lumea occidentală a fost introdusă în lucrările lui Li Bai prin traducerile foarte liberale ale versiunilor japoneze ale poeziilor sale realizate de Ezra Pound.

Li Bai este cel mai bine cunoscut pentru imaginația extravagantă și imaginile taoiste izbitoare din poezia sa, precum și pentru marea sa dragoste pentru lichior (multe dintre poeziile sale sunt despre aventurile comice și ocazional edificatoare ale unui bețiv rătăcitor). La fel ca Du Fu, și-a petrecut o mare parte din viață călătorind; în conformitate cu Taoismul, călătoriile constante ale lui Li Bai i-au permis să trăiască o viață de atenție nevinovată și veselă, explorând și experimentând cât mai mult din lume. Faptul că uneori s-a trezit explorând sticle de vin în loc de natură frumoasă este adevărat, dar este important să subliniem că pentru un Taoist, beția lui Li Bai nu ar fi neapărat văzută ca un viciu. Trebuie să ne amintim că astfel de căi sunt în concordanță cu principiul Taoist al contestării convențiilor sociale. Lichiorul este produsul fermentației naturale și chiar și unii dintre Nemuritorii taoiști sunt adesea descriși în stări de beție. Este probabil ca o mare parte din marea sa poezie să fi fost redată în astfel de stări de beție. Acesta poate fi văzut în mod natural ca parte a „calea.”Conform legendei, se spune că s-a înecat în râul Yangtze, căzând din barca sa în timp ce încerca beat să îmbrățișeze reflectarea lunii, iar acest lucru în sine a devenit o parabolă cu semnificație semnificativă în folclorul chinezesc.

  • 1 biografie
  • 2 Poezie
  • 3 influență
  • 4 referințe
  • 5 credite

alături de Du Fu, Li Bai este unul dintre cei mai mari poeți ai perioadei Tang. În evaluarea poeziei sale și a poeziei altor poeți Tang, trebuie remarcat faptul că perioada Tang nu a fost doar o perioadă de prosperitate; a fost, de asemenea, una dintre perioadele instabile din istoria Chinei. Imperiul Chinei a fost suprasolicitat și, în mijlocul carierei lui Li Bai, va suferi o rebeliune violentă care va duce în cele din urmă la căderea sa. În secolul al VIII-lea, Li Bai se afla în centrul unei civilizații care suferea una dintre cele mai radicale schimbări din istoria sa. Prin urmare, Li Bai, ca poet, este important nu numai datorită frumuseții versului său (care, așa cum a fost scris în Chineza clasică, este disponibil pentru majoritatea dintre noi doar în traducere), ci pentru că poezia sa conține o înregistrare a uneia dintre cele mai mari minți ale Chinei în mijlocul uneia dintre cele mai fascinante vremuri din China.

Biografie

Li Bai a fost fiul unei filiații incerte; locul său de naștere este, de asemenea, neclar, deși un candidat este Suiye în Asia Centrală (lângă Tokmok, Kârgâzstan). Familia sa s-a mutat la Jiangyou, lângă Chengdu modern în provincia Sichuan, când avea cinci ani. El a fost influențat de gândirea confucianistă și taoistă, dar în cele din urmă moștenirea familiei sale nu i-a oferit prea multe oportunități în aristocratic Dinastia Tang. Deși și-a exprimat dorința de a deveni oficial, el nu a participat la examinarea funcției publice chineze. În schimb, începând cu vârsta de 25 de ani, a călătorit în jurul Chinei, bucurându-se de vin și ducând o viață lipsită de griji, contrar ideilor predominante ale unui domn confucianist adecvat. Personalitatea sa a fascinat aristocrații și oamenii de rând deopotrivă și a fost prezentat împăratului Xuanzong în jurul anului 742.

a primit un post la Academia Hanlin, care a servit pentru a oferi o sursă de expertiză științifică și poezie pentru Împărat. Li Bai a rămas mai puțin de doi ani ca poet în serviciul împăratului înainte de a fi demis pentru o indiscreție necunoscută. A rătăcit prin China pentru tot restul vieții. L-a cunoscut pe Du Fu în toamna anului 744 și din nou în anul următor. Acestea au fost singurele ocazii în care s-au întâlnit, dar prietenia a rămas deosebit de importantă pentru starstruck Du Fu (o duzină din poeziile sale către sau despre Li Bai supraviețuiesc, comparativ cu doar una de Li Bai la Du Fu). La momentul Rebeliunii An Lushan s-a implicat într-o revoltă subsidiară împotriva împăratului, deși măsura în care acest lucru a fost voluntar este neclară. Eșecul rebeliunii a dus la exilarea sa a doua oară, la Yelang. El a fost iertat înainte ca călătoria exilului să fie completă.

Li Bai a murit în Dangtu, sau zilele moderne Anhui. În mod tradițional, se spunea că s-a înecat încercând să prindă reflexia lunii într-un râu; unii cercetători cred că moartea sa a fost rezultatul otrăvirii cu mercur din cauza unei lungi istorii de îmbibare a elixirurilor longevității taoiste, în timp ce alții cred că a murit de otrăvire cu alcool.

Poezie

i se atribuie peste o mie de poezii, dar autenticitatea multora dintre acestea este incertă. Este cunoscut mai ales pentru poeziile sale yue fu, care sunt intense și adesea fantastice. El este adesea asociat cu Taoismul: există un element puternic al acestui lucru în lucrările sale, atât în sentimentele Minunilor naturii pe care le exprimă, cât și în tonul lor spontan. Multe dintre cele mai mari poezii ale sale întruchipează o estetică taoistă; poeziile par să se ridice fără efort dintr-o mână de elemente de rezervă, creând un întreg care este mult mai mare decât suma părților sale. Alteori, poezia lui Li Bai, în special sub forma cunoscută sub numele de gufeng, este mai confucianistă atât în ton, cât și în stil moralizator. Alte versete care au fost cel puțin colectate sub numele de Li Bai sunt de neimaginat și par destul de convenționale.

este oarecum dificil să înțelegi opera lui Li Bai sau evoluția sa ca poet datorită naturii poeților chinezi din perioada Tang. Li Bai, la fel ca majoritatea poeților din vremea sa, nu a colectat niciuna dintre poeziile sale într-o carte. Aproape toate poeziile sale sunt Versuri ocazionale—adică au fost scrise la fața locului pentru o anumită ocazie, cum ar fi o nuntă sau o sărbătoare—care, după ce au fost scrise, ar fi lăsate în posesia oricui a fost scris poemul. Drept urmare, poezia lui Li Bai nu a fost colectată sub nicio formă coezivă decât după moartea sa. O mare parte din poeziile sale s-ar fi putut pierde, iar un număr bun din cele care au fost colectate sub numele său s-ar putea să nu fie de el până la urmă.

la fel ca geniul lui Mozart, există multe legende despre modul în care Li Bai și-a compus fără efort poezia; se spunea că este capabil să compună cu o viteză uluitoare, fără corecție. Forma sa preferată este jueju (quatrain de cinci sau șapte caractere), din care a compus aproximativ 160 de piese. Utilizarea limbajului de către Li Bai nu este la fel de erudită ca cea a lui Du Fu, dar impresionează în egală măsură printr-o extravaganță a imaginației și o corelație directă a personalității sale libere cu cititorul. Interacțiunile lui Li Bai cu natura, prietenia și observațiile sale acute despre viață îi informează cele mai bune poezii. Unii, cum ar fi Changgan xing (tradus de Ezra Pound ca soție a unui comerciant de râu: o scrisoare), înregistrează greutățile sau emoțiile oamenilor obișnuiți.

una dintre cele mai faimoase poeme ale lui Li Bai este să bei singur sub lună (XV, Pinyin Yu XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII XIII:

printre flori este un vas de vin pe care îl torn singur, dar fără niciun prieten la îndemână, așa că ridic paharul pentru a invita luna strălucitoare, împreună cu umbra mea devenim petrecerea a trei luna deși nu înțelege nimic din băut, iar umbra doar îmi urmează corpul în zadar încă fac luna și umbra compania mea să se bucure de primăvară înainte de prea târziu luna persistă în timp ce cânt umbra se împrăștie în timp ce dansez ne înveselim de încântare când suntem treji ne despărțim după ce ne-am îmbătat pentru totdeauna vom păstra această prietenie neîngrădită până ne vom întâlni din nou departe în Calea Lactee

influență

Li Bai este cunoscut în Occident parțial datorită versiunilor lui Ezra Pound ale unora dintre poeziile sale din Cathay și datorită integrării compozitorului Gustav Mahler a patru dintre lucrările sale în Das Lied von der Erde. Acestea au fost într-o traducere germană de Hans Bethge, publicată într-o antologie numită Die chinesische flaut (Flautul chinezesc), care la rândul său, a urmat o traducere franceză.

un crater de pe planeta Mercur a fost numit după el.

  • Buckler, McKay Hill. 1999. O istorie a societăților Mondiale. Ediția A Patra. Boston, MA: Houghton Mifflin. 328-329.

credite

scriitorii și editorii New World Encyclopedia au rescris și completat articolul Wikipedia în conformitate cu standardele New World Encyclopedia. Acest articol respectă termenii licenței Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), care poate fi utilizată și diseminată cu atribuirea corespunzătoare. Creditul este datorat în condițiile acestei licențe care poate face referire atât la colaboratorii New World Encyclopedia, cât și la colaboratorii voluntari altruiști ai Fundației Wikimedia. Pentru a cita acest articol click aici pentru o listă de formate citând acceptabile.Istoria contribuțiilor anterioare ale wikipedienilor este accesibilă cercetătorilor aici:

  • Li Bai istorie

istoria acestui articol, deoarece a fost importat la New World Encyclopedia:

  • istoria „Li Bai”

notă: unele restricții se pot aplica la utilizarea de imagini individuale, care sunt licențiate separat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.