Mother Goose Let Loose

nu există nici o îndoială că multe rime de pepinieră Mother Goose au fost create pentru divertisment, probabil cu nici un scop mai mare decât pentru a adormi copiii să doarmă. Cu toate acestea, savanții culturii populare cred, de asemenea, că există anumite rime care au fost menite să fie interpretate ca comentarii sociale sau politice satirice.

goosemelodies_diddleimage2

un astfel de exemplu se găsește în rima „Hei Diddle Diddle.”Există cei care cred că acest jingle a fost inspirat de Curtea Angliei ElizabethI. Cunoscută de unii drept „pisica” pentru felul în care se juca cu mințile curtenilor ei politici și cu inimile multor pretendenți ai ei, Elizabeth era, de asemenea, cunoscută ca fiind pasionată de dans, în special de muzica vioară. În mod similar, a treia linie a poemului, „câinele a râs să vadă un astfel de sport”, se spune că este o referință la Robert Dudley, un pretendent la care Elizabethreferred spunând „El este ca micul meu câine de poală…” și, în cele din urmă, interpreții au sugerat, de asemenea, că linia finală a rimei, „vasul a fugit cu lingura”, este menită să descrie Uniunea secretă a Lady Katherine Grey și Earl Edward de Hertford. Acestor doi nobili li s-au acordat poreclele „dish” și „spoon” datorită rolului lui Edward ca barer de tacâmuri aurii în sala de mese regală și rolul Lady Katherine ca „degustător al meselor Regale.”

o altă interpretare se concentrează pe mitologia egipteană. În această versiune, o zeiță Hathor, adesea descrisă ca având un cap de vacă, văzută „sărind peste lună” ca o constelație. Aici,” câinele mic ” este de fapt constelația Canis Minor și că împreună acestea ajută la povestirea egiptenilor care fug de pământurile lor din cauza inundațiilor malurilor râului Nil.

linenbook_marycontrarypic

doamna Maria, din rima „Maria destul de contrară” se zvonește că ar putea fi despre o serie de celebre Maria, inclusiv Fecioara Maria, Maria Regina Scoției, și Mary Tudor.

sub interpretarea Fecioarei Maria, „clopotele de argint” din grădina ei sunt reprezentative pentru clopotele bisericii, unde „cochiliile” sunt însemne purtate de cei aflați în pelerinaje religioase, precum cei care călătoresc la Templul Santiago de Compostelain Spania. „Frumoasele Servitoare” ale Fecioarei ar include acele călugărițe care își dedică viața serviciului ei.

Regina Maria a Scoției, pe de altă parte, sugerează o interpretare mai superficială. Această doamnă nobilă era cunoscută pentru gustul ei scump și decodat, caz în care „clopotele de argint și cochilii” ar reprezenta afinitatea ei pentru obiectele de lux. În ceea ce privește „servitoarele frumoase”, Această Mary avea patru doamne în așteptare, destul de interesant cunoscut sub numele de „patru Marys.”

dacă, totuși, rima se referă la Mary Tudor, fabuloasa „Bloody Mary”, poemul capătă un sens mult mai întunecat. Această regină Catolică a purtat un război împotriva protestantismului, lăsând în urma ei o presupusă „grădină” de morminte. În această versiune, „clopotele de argint și cochilii” sunt menite să semnifice dispozitive de tortură folosite pentru urmărirea penală a protestanților, iar „frumoasele Servitoare” reprezintă nenumăratele văduve care au supraviețuit soților lor după Cruciada Bloody Mary.

boyblue2-image

„Little Boy Blue” are, de asemenea, o conotație politică. Aici, băiețelul ar trebui să-l reprezinte pe cardinalul Wosely, un lider religios sub Henric al VIII-lea al Angliei. Acest cardinal a fost neglijat de îndatoririle sale și este considerat responsabil pentru tulburările religioase care au devastat Anglia sub domnia lui Henric al VIII-lea. Ca o figură religioasă, adesea portretizată ca păstori, Wosely nu a avut grijă de turma sa de „oi” sau de congregații săi.

în mod similar, acest poem ar putea, de asemenea, să descrie riegn-ul regelui Carol al II-lea, care și-a lăsat „oile”, de data aceasta supușii săi, nesupravegheați.

humpty-dumpty-image1

„Humpty Dumpty” este speculat pentru a reprezenta totul, de la sarcină nedorită la starea Angliei după Războiul Civil englez. Cu toate acestea, o interpretare predominantă este că Humpty Dumpty a fost dat unui canon folosit în timpul războiului care a fost capturat de armata regalistă. Maria din Colchester, când armata neinstruită a încercat să folosească artileria confiscată, a dat înapoi, suflând în bucăți.

alte câteva rime despre care se crede că au o semnificație mai profundă includ „Jack Spratt”, „Ring-Around-The-Rosey”, „Baa Baa Black Sheep”, „Rock-A-Bye Baby” și „Jack fii agil.”

numeroasele interpretări oferite pentru fiecare rimă evidențiază cât de ambigue sunt nu numai pentru cititorii moderni, ci și pentru predecesorii noștri. De asemenea, este interesant de observat că, în ciuda aclamatelor lor origini franceze, multe dintre interpretările supraviețuitoare se referă la regalitatea sau problemele engleze. În plus, există, de asemenea, unele dezbateri cu privire la faptul dacă poveștile și rimele mamei gâscă își au originea în Franța sau Germania — la începutul secolului al 19-lea, Frații Grimm au colaborat cu o serie de povești similare cu Perrault, doar cu afirmații că ar proveni din folclorul German. Cu toate acestea, datorită publicării anterioare a colecției lui Perrault, poveștile sunt în general considerate a fi de origine franceză.

din păcate, datorită modului în care cercetătorii și istoricii literari detașați au devenit din originile adevărate, transmise oral ale acestor rime, nu există dovezi care să spună dacă vreuna dintre aceste interpretări este adevărată. Totuși, unele dintre texte sugerează foarte mult că poate exista o poveste sau o morală în spatele rimei.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.