Smokey este noul smoky

în timp ce pompierii se luptă cu infernurile care preiau vestul American, o luptă cu totul mai puțin consecventă se dezlănțuie în titlurile ziarelor locale și regionale care acoperă incendiile din această vară: „smoky” vs. „smokey”. „Superlative Smokey”, citește un titlu de pe blogul revistei Discover. „Smokey skies posibil de la incendiile sălbatice din Vest”, citește un titlu de la postul local de televiziune Kelo din Dakota de Sud. Între timp, potrivit Washington Post, „cerul fumuriu, aerul sărac din incendiile sălbatice se întorc în nord-vest.”

pentru a fi clar, cuvântul este” fum”, pe care Oxford Dictionaries îl definește ca” umplut cu sau mirosind a fum”,” ca fumul în culoare sau aspect „sau” având gustul sau aroma mâncării afumate.””Smokey” este un substantiv propriu, ca în muzician Smokey Robinson sau numele muzical/comun diner Smokey Joe ‘ s Cafe. Și, după cum mi-a confirmat un purtător de cuvânt al Serviciului forestier al SUA prin telefon, mascota agenției de siguranță împotriva incendiilor Smokey numele ursului cu un „e” a fost intenționat să-l diferențieze de adjectivul comun „smoky.”

Smokey skies așteptat să se întoarcă la Portland în această săptămână https://t.co/sXOmHCAtg5pic.twitter.com/GoOhBOfE7y

vezi strălucirea portocalie strălucitoare la răsărit? O mulțime de cer smokey peste Ohio de la incendii din vestul Americii de Nord. Uau! pic.twitter.com/MAicY4fuvx

— Chris Vickers (@ChrisWTOL) 20 August 2018

dar pentru a fi neclar, potrivit Oxford English Dictionary, „smokey” este, de asemenea, comună în SUA The New York Times, privit ca unul dintre arbitrii țării de limbă, folosește „smoky”. Cu excepția, adică, atunci când vorbește despre machiajul ochilor sau peștele lui Sarah Huckabee Sanders sau, într-o postare pe Facebook, fumul de foc sălbatic în aer. În toată țara, Seattle Times, smack dab în mijlocul unui oraș în prezent fumos, îi place să rămână cu „fum”… cu excepția unui articol recent care are „Smokey brush fired closed I-5 lângă Northgate înainte de a fi controlat” ca titlu și „Smoky fire alături de Interstate 5 a blocat traficul la nord de Seattle” ca subcapitol. (Un alt articol Times de acum un an folosește „smokey” în subcapitolul său, deși „smoky” este ortografia pe care o folosește cel mai consecvent.)

toată această variație este suficientă pentru a speria editorii de copii și alți gardieni ai limbajului. În căutarea răspunsurilor și a autorității, l-am chemat pe ortograful D. W. Cummings, profesor emerit de engleză la Universitatea Central Washington și autor al American English Spelling: An Informal Description. Când l-am întrebat de ce există două ortografii pentru „fum”, el a răspuns: „Ei bine, pentru că.”

cer fumuriu în America de Nord https://t.co/V5AgXVQBjC#NASA

părți ale Metro Vancouver sunt la cea mai înaltă calitate a aerului consultativ. Dincolo de sănătatea ta fizică, ce înseamnă aerul fumuriu pentru sănătatea ta mentală? pic.twitter.com/K5ZkiZU732

— CBCEarlyEdition (@CBCEarlyEdition) 20 August 2018

Cummings a adăugat că ortografia comună a cuvântului pare să se fi schimbat în secolul al 19-lea, când cineva, probabil un American cu educație formală limitată, a început să părăsească „e” din „fum” în forma adjectivului. Pe măsură ce oamenii dintr-o comunitate sau cultură greșesc un cuvânt suficient de mult, acea aberație devine doar o normă. „Există mult mai multe cuvinte în limba engleză care au două sau chiar mai multe ortografii acceptate decât am fost conduși să credem în cursurile noastre de ortografie când eram copii mici la școală”, a spus Cummings. „Bănuiesc că de foarte multe ori nici măcar nu observăm că suntem loviți de două ori, cu excepția cazului în care, desigur, avem ghinionul de a avea o clasă de ortografie de la un profesor dur care este convins că ortografia lui sau a ei este corectă.”

poate într-o zi, fiecare ziar cu ori în titlu se va simți suficient de îndrăzneț pentru a publica titlul ” Smokie air inspiră masca de gaze se uită la Globurile de aur.”Ortografia corectă, în marea schemă a lucrurilor, nu contează cu adevărat și nici nu există, mai ales atunci când titlurile descriu dispariția aprinsă și cenușie a rasei umane ca urmare a propriului nostru orgoliu, lăcomie și nesocotire pentru prețiozitatea lumii noastre naturale. Oricum, am scrie ” smoky.”

Ascultați-i pe profesorul D. W. Cummings și Ann-Derrick Gaillot spunându-ne de ce toată lumea greșește în dispeceratul Mondial.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.