Honduransk SLANG

i Honduras, som ethvert andet land, vi har idiomer og udtryk; den generelle stemning inden for mennesker er meget afslappet og afslappet. Derfor er der mange slangord. Og i denne blog vil jeg vise dig nogle.

vi kalder os catrachos (men kun blandt os) i stedet for hondure-kurtos (hvilket er det rigtige udtryk, og vi bruger det kun til at præsentere os formelt for en udlænding).

• Pucha:

ligesom at sige skyde. Bruges når forbløffet eller forbavset af noget.

* Chucha/Chucho:

Hund.

* Chuco/Chuca:

Beskidt.

* Maje:

som at sige fyr. Anvendes uden nogen kønsspecifikation.

• Pedo:

betyder bogstaveligt talt fart, men også den følelse, du får, når du er fuld.

• Cipote/Cipota:

dreng og/eller pige.

eksempel:

– den første cipote nunca me escucha. – Han lytter aldrig.

almindelige sætninger

• Ando hule.:

jeg er flad, eller jeg har ikke penge.

Okay, den næste er en meget vanskelig en. De vigtigste ord, jeg inkluderede dem på listen ovenfor, fordi det er en sætning, der virkelig er almindelig blandt venner. Og det er:

bær med mig her, men denne sætning betyder “Hvordan har du det?”. Nu er sagen med denne sætning, at du kun kan bruge den med nære venner, men aldrig med dine ældste, ellers bliver du skældt eller værre, slå op.

der er også andre måder at sige “Hvordan har du det?”Synes godt om,” hvad er det for noget?”osv…

Othe sætning med ‘pedo’ er:

Ando a pedo,

hvilket betyder at du er høj eller Fuld.

• Fresa:

Cool, flot, flot (objekt) eller creido(A) – hvilket betyder, at noget, hvis det er et objekt på og endda gik godt eller er rart. Når det henvises til en person, betyder det, at personen er indbildsk, eller dem, der tænker for højt på sig selv, der tror, at alle bare er opmærksomme på dem.

• det er vigtigt at vide, hvad der sker.:

rejer, der sover, tages væk af strømmen (vand). – er en gammel tid at sige, at hvis du ikke tager mulighederne, som de kommer, vil du hurtigt miste dem.

• (Eso es) harina de otro costal:

det er mel fra en anden pose/sæk. Den egentlige betydning er, at, er et spørgsmål om et andet spørgsmål, eller det har intet at gøre med, hvad vi taler om eller gør.

nå, det er alt for i dag. Bare for at præcisere:

dette er et Honduransk slangindlæg, det er ikke det samme for hvert land.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.