hvordan oversætter Lord Voldemorts rigtige navn til 12 forskellige sprog?

Når Tom Marvolo Riddle afslører sin sande identitet til Harry Potter i Hemmelighedernes Kammer, er det et ret afgørende øjeblik i Drengeguiderens fortælling.

annonce

men når du oversætter Harry Potter til forskellige sprog, går Lord Voldemorts ikoniske Nedtællingsindsats til spilde, fordi “jeg er Lord Voldemort” ikke er “jeg er Lord Voldemort” på alle sprog, er det?

Pyt med det faktum, at du har udtalt hans navn forkert hele dit liv, eller så siger JK Rodling. Forestil dig at skulle få din tunge omkring disse oversættelser?

annonce

tysk

Den Mørke Herre bliver Tom Vorlost Riddle, som giver ham de breve, han har brug for for at stave den temmelig bogstavelige klingende “Ist Lord Voldemort”

fransk

Kongen har ikke forladt bygningen, når Voldermort leder til Frankrig. Der er han Tom Elvis Jedusor, som bliver “Je suis Voldemort”

spansk

“Soy Lord Voldemort!”I Spanien tager den, der ikke må navngives, et “S” og dropper “jeg” for et “y” for at blive Tom Sorvolo Ryddle.

italiensk

den italienske oversættelse leverer ganske tungetvingen. Tom Orvoloson Riddle = ” Sono Lord Voldemort!”

svensk

skandinaverne går helt tilbage til begyndelsen og serverer en latinsk sprogversion. Tom Gus Mervolo Dolder = “Ego Sum Lord Voldemort”

Norsk

deres norske naboer giver den frygtelige troldmand et passende ildevarslende navn. Tom Dredolo Venster = “Voldemort den store”

Dansk

hvem I alverden er Romeo G. Detlev Jr? Lord Voldermort, faktisk. Det staver ud “Jeg er Voldemort” på dansk, y ‘ see. G. er en forkortelse for G. R., som er dansk for Gåde

græsk

Anton Morvol Hert? Er det Anton fra strengt? Nej, det er den græske oversættelse af Tom Riddles budskab. Hert (Anton morvol Hert) = Hert (Lord Voldemort)

Ungarsk

er det et lille tilfældigt nik til fru røllike vi ser lurer i tom røllike denems mellemnavn? Det er, hvordan ungarerne kan udvælge “Nevem Voldemort”

Islandsk

Neville ‘ s toad Trevor handelssteder med den mørke herre? Nej, bare Trevor Delgome, som er “Eg er Voldemort” på islandsk

finsk

vi er tilbage til basics med gode gamle Tom Lomen Valedro i Finland, hvor han, der ikke må navngives, siger “Ma olen Voldemort”

annonce

færøsk

og endelig får Færøerne prisen for mest passende oversættelse. Tom Evildo Reger = “Eg Eri Voldemort”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.