Når Tom Marvolo Riddle afslører sin sande identitet til Harry Potter i Hemmelighedernes Kammer, er det et ret afgørende øjeblik i Drengeguiderens fortælling.
men når du oversætter Harry Potter til forskellige sprog, går Lord Voldemorts ikoniske Nedtællingsindsats til spilde, fordi “jeg er Lord Voldemort” ikke er “jeg er Lord Voldemort” på alle sprog, er det?
Pyt med det faktum, at du har udtalt hans navn forkert hele dit liv, eller så siger JK Rodling. Forestil dig at skulle få din tunge omkring disse oversættelser?
tysk
Den Mørke Herre bliver Tom Vorlost Riddle, som giver ham de breve, han har brug for for at stave den temmelig bogstavelige klingende “Ist Lord Voldemort”
fransk
Kongen har ikke forladt bygningen, når Voldermort leder til Frankrig. Der er han Tom Elvis Jedusor, som bliver “Je suis Voldemort”
spansk
“Soy Lord Voldemort!”I Spanien tager den, der ikke må navngives, et “S” og dropper “jeg” for et “y” for at blive Tom Sorvolo Ryddle.
italiensk
den italienske oversættelse leverer ganske tungetvingen. Tom Orvoloson Riddle = ” Sono Lord Voldemort!”
svensk
skandinaverne går helt tilbage til begyndelsen og serverer en latinsk sprogversion. Tom Gus Mervolo Dolder = “Ego Sum Lord Voldemort”
Norsk
deres norske naboer giver den frygtelige troldmand et passende ildevarslende navn. Tom Dredolo Venster = “Voldemort den store”
Dansk
hvem I alverden er Romeo G. Detlev Jr? Lord Voldermort, faktisk. Det staver ud “Jeg er Voldemort” på dansk, y ‘ see. G. er en forkortelse for G. R., som er dansk for Gåde
græsk
Anton Morvol Hert? Er det Anton fra strengt? Nej, det er den græske oversættelse af Tom Riddles budskab. Hert (Anton morvol Hert) = Hert (Lord Voldemort)
Ungarsk
er det et lille tilfældigt nik til fru røllike vi ser lurer i tom røllike denems mellemnavn? Det er, hvordan ungarerne kan udvælge “Nevem Voldemort”
Islandsk
Neville ‘ s toad Trevor handelssteder med den mørke herre? Nej, bare Trevor Delgome, som er “Eg er Voldemort” på islandsk
finsk
vi er tilbage til basics med gode gamle Tom Lomen Valedro i Finland, hvor han, der ikke må navngives, siger “Ma olen Voldemort”
færøsk
og endelig får Færøerne prisen for mest passende oversættelse. Tom Evildo Reger = “Eg Eri Voldemort”