Reddit-askscience – hvilket sprog har flest ord?

fra/r / lingvistik ofte stillede spørgsmål:

hvilket sprog har flest ord?

det er populært at sige, at engelsk har flest ord baseret på blot at tælle antallet af ordbog lemmas. Lingvister har en tendens til at undgå at besvare dette spørgsmål, fordi det, der udgør et “ord”, er vanskeligt at fastlægge, og enhver præcis definition af et ord ville sandsynligvis uretfærdigt udelukke andre sprog. Et ord på engelsk er et meget let koncept at forstå, fordi engelsk er et isolerende sprog, der stærkt foretrækker diskrete ord frem for morfemer. Vent, hvad betyder alt det? Jeg forklarer det.

Overvej den engelske navneord hund. Det har et meget begrænset antal bøjningsmorfemer, der kan ændre betydningen af ordet. En <s> fastgjort til enden kan blive en flertalsmarkørhunde. Så ordet hund har to former. (Vi overvejer ikke frie og arkaiske morfemer for nu). Det er så lavt antal morfologiske ændringer, at de fleste engelsktalende ikke engang vil bemærke. En så lav grad af variation i hvert ord betyder, at engelsk er et isolerende sprog, som Mandarin kinesisk, og at begrebet et ord er meget simpelt.

verdenssprog er sjældent så isolerende. De fleste sprog inkluderer flere morfologiske muligheder, og lingvister kalder dem agglutinerende sprog. Spansk er mildt agglutinerende: suffikser kan skelne køn på en hund (perro versus perra), størrelse (mujer “kvinde,” mujercita “lille kvinde,” mujerona “stor kvinde”), hændelse (cabesa “hoved”, (el) cabeso “headbutt, header (i fodbold)”) samt påtage sig idiomatiske sanser (soltera “bachelorette” men solterona “spinster”).

i den ekstreme ende af agglutination er polysyntetiske sprog, der er i stand til at smelte ekstraordinære summer af morfemer på et enkelt rodnavn. Polysyntese kan få et enkelt ord til at sige, hvad der ville tage engelsk en hel sætning med ord (se har eskimoer 40 ord for sne?). Så det er forståeligt, at polysyntetiske sprog som Yupik ville have færre rod substantiver end et isolerende sprog som engelsk. Dette betyder ikke, at Yupik er lammet eller ude af stand til at udtrykke hele spektret af menneskelig kommunikation. Hvad der skal genovervejes er definitionen af et ord.

Rediger 2: og yderligere diskussion her startende med/u / kosmotrons kommentar:

men… de lange tyske sammensatte ord adskiller sig ikke væsentligt fra engelsk; forskellen mellem de to sprog er næsten rent ortografisk. “Donau steamer shipping association captain” er en perfekt mulig engelsk konstruktion, og den består de samme test for ordlighed, som Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitalregister gør. Begge er sammensatte navneord.

engelsk er også inkonsekvent ortografisk i denne henseende. Sammenlign ord som” bogholder “og” lion tamer ” — sprogligt er disse konstruktioner af nøjagtig samme type. I det ene tilfælde er der ikke plads skrevet, og i det andet er der et rum. Rent ortografisk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.