Smokey er den nye smoky

da brandmænd kæmper mod infernoerne, der overtager det amerikanske Vesten, raser en helt mindre følgekamp i lokale og regionale avisoverskrifter, der dækker sommerens skovbrande: “smoky” vs. “smokey”. “Smokey superlativer,” læser en overskrift fra Discover-Magasinbloggen. “Smokey skies muligt fra vestlige skovbrande,” lyder en overskrift fra den lokale TV-station KELO i South Dakota. “Røgfyldte himmel, dårlig luft fra skovbrande vender tilbage til nordvest.”

for at være klar er ordet “røgfyldt”, som ordbøger definerer som “fyldt med eller lugtende af røg”, “som røg i farve eller udseende” eller “med smag eller aroma af røget mad.””Smokey” er et egennavn, som i musiker Smokey Robinson eller musical/common diner navn Smokey Joe ‘ s Cafe. Og som en talsmand fra US Forest Service bekræftede mig via telefon, var agenturets stavemåde brandsikkerhedsmaskot Smokey the Bear ‘ s navn med et “e” forsætligt at skelne det fra det fælles adjektiv “smoky.”

Smokey skies forventes at vende tilbage til Portland i denne uge https://t.co/sXOmHCAtg5pic.twitter.com/GoOhBOfE7y

se den lyse orange glød ved solopgang? Masser af røgfyldte himmel over Ohio fra skovbrande over det vestlige Nordamerika. Hold da op! pic.twitter.com/MAicY4fuvx

– Chris Vickers 20.August 2018

men for at være uklar, er “smokey” også almindelig i USA. Bortset fra, det er, når det taler om Sarah Huckabee Sanders øjenmakeup eller fisk eller, i et Facebook-indlæg, røg i luften. Over hele landet, Seattle Times, smack dab midt i en i øjeblikket røgfyldt by, kan lide at holde fast i “røgfyldt”… bortset fra i en nylig artikel, der har “Smokey brush affyret lukket i-5 nær Northgate, før den blev kontrolleret” som overskrift og “Smoky fire sammen med Interstate 5 fastklemt trafik nord for Seattle” som underhoved. (Another Times artikel fra et år siden bruger “smokey” i sit underhoved, selvom “smoky” er den stavemåde, den bruger mest konsekvent.)

al denne variation er nok til at freak ud kopi redaktører og andre vogtere af sprog. På jagt efter svar og autoritet ringede jeg op ortograf D. V. Cummings, emeritus professor i engelsk ved Det Centrale Universitet og forfatter til Amerikansk engelsk stavemåde: en uformel beskrivelse. Da jeg spurgte ham, hvorfor der er to stavemåder for “røget” svarede han: “Nå, fordi.”

røgfyldte himmel i Nordamerika https://t.co/V5AgXVQBjC#NASA

– NASA Earth (@NASAEarth) August 17, 2018

dele af Metro Vancouver er på højeste luftkvalitet rådgivende. Ud over dit fysiske helbred, hvad betyder røgfyldt luft for din mentale sundhed? pic.twitter.com/K5ZkiZU732

— CBCEarlyEdition (@CBCEarlyEdition) 20.August 2018

Cummings tilføjede, at den almindelige stavemåde af ordet ser ud til at have ændret sig i det 19. århundrede, da nogen, sandsynligvis en amerikaner med begrænset formel uddannelse, begyndte at forlade “e” fra “røg” i adjektivformen. Som mennesker i et samfund eller en kultur stavefejl et ord længe nok, at aberration bare bliver en norm. “Der er meget flere ord på engelsk, der har to eller endnu mere accepterede stavemåder, end vi er blevet ført til at tro på vores staveklasser, da vi var små børn i skolen,” sagde Cummings. “Jeg formoder, at vi meget ofte ikke engang bemærker, at vi bliver ramt to gange, medmindre vi selvfølgelig har ulykken med at have en staveklasse fra en hårdnæset lærer, der er overbevist om, at hans eller hendes stavemåde er korrekt.”

måske en dag vil hver avis med tider i titlen føle sig modig nok til at offentliggøre overskriften ” Smokie air inspires gas mask ser på Golden Globes.”Korrekt stavning, i den store ordning af ting, betyder ikke rigtig noget eller eksisterer, især når overskrifterne stave menneskehedens brændende, ashy død som følge af vores egen hubris, grådighed og tilsidesættelse af dyrebarheden i vores naturlige verden. Alligevel, jeg staver det ” røgfyldt.”

Hør Professor D. Cummings og Ann-Derrick Gaillot fortælle os, hvorfor alle tager fejl på omridset verden forsendelse.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.