Mutter Gans loslassen

Es besteht kein Zweifel, dass viele Mutter Gans-Kinderreime zur Unterhaltung geschaffen wurden, vielleicht ohne größeren Zweck, als Kinder in den Schlaf zu wiegen. Gelehrte der Volkskultur glauben jedoch auch, dass es bestimmte Reime gibt, die als satirischer sozialer oder politischer Kommentar interpretiert werden sollten.

goosemelodies_diddleimage2

Ein solches Beispiel findet sich im Reim „Hey Diddle Diddle.“ Es gibt diejenigen, die glauben, dass dieser Jingle vom Hof von Englands ElisabethI inspiriert wurde. Bekannt als „die Katze“ für die Art, wie sie mit den Köpfen ihrer politischen Höflinge und den Herzen ihrer vielen Freier spielte, Elizabeth war auch dafür bekannt, gern zu tanzen, besonders zur Geigenmusik. In ähnlicher Weise soll die dritte Zeile des Gedichts „Der kleine Hund lachte, um einen solchen Sport zu sehen“ eine Anspielung auf Robert Dudley sein, einen Freier, dem Elizabeth mit den Worten „Er ist wie mein kleiner Schoßhund …“ Und schließlich, Dolmetscher haben auch vorgeschlagen, dass die letzte Zeile des Reims, „Das Gericht lief mit dem Löffel davon“, die geheime Vereinigung von Lady Katherine Grey und Earl Edward von Hertford darstellen soll. Diese beiden Adligen erhielten die Spitznamen „Dish“ und „Spoon“ aufgrund von Edwards Rolle als Barer von goldenem Besteck in den königlichen Speisesaal und Lady Katherines Rolle als „Verkoster königlicher Mahlzeiten“.“

Eine weitere Interpretation konzentriert sich auf die ägyptische Mythologie. In dieser Version, eine Göttin Hathor, oft als mit einem Kuhkopf dargestellt, gesehen „Springen über den Mond“ als Konstellation. Hier ist der „kleine Hund“ eigentlich das Sternbild Canis Minor, und zusammen erzählen diese die Geschichte der Ägypter, die aufgrund der Überschwemmung des Nilufers aus ihrem Land geflohen sind.

linenbook_marycontrarypic

Es wird gemunkelt, dass es sich bei Mistress Mary aus dem Reim „Mary Quite Contrary“ möglicherweise um eine Reihe berühmter Marys handelt, darunter die Jungfrau Maria, Mary Queen of Scots und Mary Tudor.

Nach der Interpretation der Jungfrau Maria sind die „Silberglocken“ in ihrem Garten repräsentativ für die Kirchenglocken, wo die „Herzmuscheln“ Insignien sind, die von religiösen Pilgern getragen werden, wie diejenigen, die zum Tempel von Santiago de Compostela in Spanien reisen. Die „hübschen Mägde“ der Jungfrau würden jene Nonnen einschließen, die ihr Leben ihrem Dienst widmen.

Mary Queen of Scots hingegen schlägt eine oberflächlichere Interpretation vor. Diese edle Dame war bekannt für ihren teuren und umsichtigen Geschmack, In diesem Fall würden die „silbernen Glocken und Herzmuscheln“ ihre Affinität zu luxuriösen Gegenständen darstellen. Wie für die „pretty maids,“Diese Maria hatte eine vier Damen warten, interessanterweise als die „Vier Marys bekannt.“

Wenn sich der Reim jedoch auf Mary Tudor bezieht, die sagenumwobene „Bloody Mary“, erhält das Gedicht eine viel dunklere Bedeutung. Diese katholische Königin führte einen Krieg gegen den Protestantismus und hinterließ einen angeblichen „Garten“ mit Gräbern. In dieser Version, Die „Silberglocken und Herzmuscheln“ sollen Foltergeräte bedeuten, mit denen Protestanten strafrechtlich verfolgt werden, und die „hübschen Dienstmädchen“ repräsentieren die unzähligen Witwen, die ihre Ehemänner nach dem Kreuzzug von Bloody Mary überlebten.

boyblue2-image

“ Little Boy Blue“ nimmt auch eine politische Konnotation an. Hier soll der kleine Junge Kardinal Wosely repräsentieren, einen religiösen Führer unter Englands Heinrich VIII. Dieser Kardinal vernachlässigte seine Pflichten und wird für die religiösen Unruhen verantwortlich gemacht, die England unter Heinrich VIII. Als religiöse Figur, oft als Hirten dargestellt, hatte Wosely sich nicht um seine Herde „Schafe“ oder seine Gemeindemitglieder gekümmert.

In ähnlicher Weise könnte dieses Gedicht auch den Riegn von König Karl II. beschreiben, der auch seine „Schafe“, diesmal seine Untertanen, unbeaufsichtigt ließ.

humpty-dumpty-image1

“ Humpty Dumpty“ wird spekuliert, um alles von ungewollter Schwangerschaft bis zum Zustand Englands nach dem englischen Bürgerkrieg darzustellen. Eine vorherrschende Interpretation ist jedoch, dass Humpty Dumpty der Name eines Kanons war, der während des Krieges verwendet wurde und von der royalistischen Armee gefangen genommen wurde. Auf einer Mauer vor der St. Mary’s Church in Colchester, als die untrainierte Armee versuchte, die beschlagnahmte Artillerie einzusetzen, ging sie nach hinten los und zerbrach.

Einige andere Reime, von denen angenommen wird, dass sie eine tiefere Bedeutung haben, sind „Jack Spratt“, „Ring-Around-the-Rosey“, „Baa Baa Black Sheep“, „Rock-A-Bye Baby“ und „Jack Be Nimble.“

Die vielen Interpretationen, die für jeden Reim angeboten werden, unterstreichen, wie vieldeutig sie nicht nur für moderne Leser, sondern auch für unsere Vorgänger sind. Es ist auch interessant festzustellen, dass trotz ihrer gefeierten französischen Herkunft viele der überlebenden Interpretationen englische Könige oder Probleme betreffen. Darüber hinaus gibt es auch einige Debatten darüber, ob die Geschichten und Reime von Mutter Gans tatsächlich aus Frankreich oder Deutschland stammen — zu Beginn des 19.Jahrhunderts arbeiteten die Brüder Grimm eine Reihe ähnlicher Geschichten wie Perrault zusammen, nur mit Behauptungen, dass sie aus der deutschen Folklore stammten. Aufgrund der früheren Veröffentlichung von Perraults Sammlung wird jedoch allgemein angenommen, dass die Geschichten französischen Ursprungs sind.

Leider gibt es aufgrund der Distanzierung von Literaturwissenschaftlern und Historikern von den wahren, mündlich übermittelten Ursprüngen dieser Reime keine Beweise dafür, ob eine dieser Interpretationen wahr ist. Dennoch deuten einige der Texte stark darauf hin, dass hinter dem Reim eine Geschichte oder Moral steckt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.