Reddit – askscience – Welche Sprache hat die meisten Wörter?

Aus der /r/linguistics FAQ:

Welche Sprache hat die meisten Wörter?

Es ist populär zu sagen, dass Englisch die meisten Wörter hat, wenn man einfach die Anzahl der Wörterbuchlemmata zählt. Linguisten neigen dazu, die Beantwortung dieser Frage zu vermeiden, da das, was ein „Wort“ ausmacht, schwer zu bestimmen ist und jede genaue Definition eines Wortes wahrscheinlich andere Sprachen zu Unrecht ausschließen würde. Ein Wort in Englisch ist ein sehr leicht zu verstehendes Konzept, da Englisch eine isolierende Sprache ist, die diskrete Wörter gegenüber Morphemen stark bevorzugt. Warte, was bedeutet das alles? Ich werde es erklären.

Betrachten Sie das englische Substantiv Hund. Es hat eine sehr begrenzte Anzahl von Flexionsmorphemen, die die Bedeutung des Wortes ändern können. An <s> am Ende angebracht kann ein Plural Marker Hunde werden. Das Wort Hund hat also zwei Formen. (Wir betrachten vorerst keine freien und archaischen Morpheme). Das ist eine so geringe Anzahl morphologischer Veränderungen, dass die meisten Englischsprachigen nicht einmal bemerken werden. Ein so geringer Variationsgrad in jedem Wort bedeutet, dass Englisch eine isolierende Sprache ist, wie Mandarin-Chinesisch, und dass das Konzept eines Wortes sehr einfach ist.

Weltsprachen sind selten so isolierend. Die meisten Sprachen enthalten mehr morphologische Möglichkeiten, und Linguisten nennen sie agglutinierende Sprachen. Spanisch ist leicht agglutinierend: Suffixe können das Geschlecht eines Hundes unterscheiden (Perro versus Perra), Größe (mujer „Frau“, mujercita „kleine Frau“, mujerona „große Frau“), Vorfall (cabeza „Kopf“, (el) cabezazo „Kopfstoß, Kopfball (im Fußball)“), sowie idiomatische Sinne annehmen (soltera „bachelorette“, aber solterona „Jungfer“).

Am äußersten Ende der Agglutination stehen polysynthetische Sprachen, die in der Lage sind, außergewöhnliche Summen von Morphemen zu einem einzigen Wurzelnomen zu verschmelzen. Polysynthese kann ein einzelnes Wort sagen lassen, was Englisch einen ganzen Satz von Wörtern nehmen würde (siehe Haben Eskimos 40 Wörter für Schnee?). Es ist also verständlich, dass polysynthetische Sprachen wie Yupik weniger Wurzelnomen haben als eine isolierende Sprache wie Englisch. Dies bedeutet nicht, dass Yupik verkrüppelt oder unfähig ist, die gesamte Bandbreite menschlicher Kommunikation auszudrücken. Was überdacht werden muss, ist die Definition eines Wortes.

Edit 2: und zusätzliche Diskussion hier beginnend mit / u / kosmotrons Kommentar:

Aber… die langen deutschen zusammengesetzten Wörter unterscheiden sich nicht wesentlich von Englisch; Der Unterschied zwischen den beiden Sprachen ist fast rein orthografisch. „Danube steamer shipping association captain“ ist eine durchaus mögliche englische Konstruktion und besteht die gleichen Wortprüfungen wie Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän. Beide sind zusammengesetzte Substantive.

Englisch ist in dieser Hinsicht auch orthographisch inkonsistent. Vergleichen Sie Wörter wie „Buchhalter“ und „Löwenbändiger“ — sprachlich sind diese Konstruktionen genau vom gleichen Typ. In einem Fall gibt es kein Leerzeichen und im anderen Fall ein Leerzeichen. Rein orthographisch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.