slang (n.)

1756, “ spezielles Vokabular von Landstreichern oder Dieben“, später „Jargon eines bestimmten Berufs“ (1801). Der Sinn einer „sehr informellen Sprache, die sich durch Lebendigkeit und Neuheit auszeichnet“, stammt von 1818.

Anatoly Liberman schreibt hier einen ausführlichen Bericht über den etablierten Ursprung des Wortes aus dem nordenglischen Substantiv Slang „ein schmales Stück Land, das zwischen anderen und größeren Bodenteilen hinaufläuft“ und dem Verb slanger „linger, go slowly“, das skandinavischen Ursprungs ist (vergleiche Norwegian slenge „hang loose, sling, sway, dangle“, Dänisch slænge „werfen, schleudern“). „Ihr gemeinsamer Nenner scheint zu sein, sich frei in jede Richtung zu bewegen“ . Substantiv Derivate von diesen (Dänisch slænget, Norwegisch slenget) bedeuten „eine Bande, eine Band“, und Liberman vergleicht altnordischen Slangi „Tramp“ und slangr „in die Irre gehen“ (verwendet von Schafen). Er schreibt:

Es ist nicht ungewöhnlich, den für eine bestimmte Gruppe bestimmten Ort und diejenigen, die dort leben, mit der Sprache dieser Gruppe in Verbindung zu bringen. John Fielding und die frühen Schriftsteller, die den Substantiv-Slang kannten, verwendeten den Ausdruck Slang Patter, als ob dieses Geplapper eine Art Gespräch wäre, das zu einem Gebiet gehört.

Die Sinnesentwicklung würde also vom Slang „ein Stück abgegrenztes Territorium“ zu „dem Territorium, das von Landstreichern für ihre Wanderung genutzt wird“, zu „ihrem Campingplatz“ und schließlich zu „der dort verwendeten Sprache“ führen.“ Die Sinnesverschiebung geht dann durch reisende Kaufleute:

Straßenhändler verwenden ein spezielles Vokabular und eine spezielle Intonation, wenn sie für ihre Waren werben (denken Sie an moderne Auktionatoren), und viele abfällige, spöttische Namen charakterisieren ihre Rede; Scharlatan und Quacksalber sind unter ihnen.

Liberman schließt:

ist ein dialektales Wort, das London aus dem Norden erreichte und lange Zeit die Spuren seines niedrigen Ursprungs behielt. Der Weg führte von „Territorium; Rasen“ zu „denen, die ihre Waren auf einem solchen Territorium bewerben und verkaufen“, zu „dem Geplapper, das bei der Werbung für die Waren verwendet wird“, und zu „vulgärer Sprache“ (später zu „jeder bunten, informellen Ausdrucksweise“).

Dies ist ein bewusster Verstoß gegen einen konventionellen Anstandsstandard. Ein bloßer Vulgarismus ist kein Slang, es sei denn, er wird absichtlich angenommen und erwirbt eine künstliche Währung unter einer Klasse von Personen, denen er nicht heimisch ist. Die andere Besonderheit des Slang ist, dass er weder Teil der gewöhnlichen Sprache ist noch versucht, seine Mängel zu beheben. Das Slangwort ist ein bewusster Ersatz für ein Wort der Umgangssprache, so wie die Zeichen einer Chiffre die Buchstaben des Alphabets ersetzen oder wie ein Spitzname einen persönlichen Namen ersetzt.

Ein Wort, das überlebt haben sollte, ist slangwhanger (1807, amerikanisches Englisch) „lauter oder missbräuchlicher Sprecher oder Schriftsteller.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.