Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse mit Japanese onomatopoeia

Sie wissen, dass Sie auf dem Weg zu Japanischkenntnissen sind, wenn Sie Japanese onomatopoeia in alltäglichen Gesprächen verwenden können. Bei richtiger Anwendung verleihen sie der Art und Weise, wie Sie sich ausdrücken, Farbe und Flair.

Lesen Sie weiter, um mehr über die japanische Lautmalerei zu erfahren und wie Sie sie beherrschen können.

Kategorien

Die japanische Lautmalerei ähnelt der Lautmalerei in jeder anderen Sprache. Sie sind Wörter, die verwendet werden, um die Geräusche der Wörter zu beschreiben, die sie darstellen. Im Japanischen gibt es jedoch auch einige Wörter, die nicht die tatsächlichen Geräusche beschreiben, sondern die Gefühle oder Handlungen, die sie stattdessen darstellen.

Sie werden dies besser verstehen, wenn Sie sich die Hauptkategorien der japanischen Lautmalerei ansehen.

Giseigo

Dies sind Wörter, die Geräusche beschreiben, die Menschen und Tiere machen.

Beispiele:

Woof: wanwan

Miau: nyan

Ribbit: gerogero

Oink: bーbー,ーーーー/ーーー

Baa: mーmー,ーーーー/ーーー

Slurp: zuruzuru,ーーーー /ールズル

Schluck (ein Getränk): gabugabu,ーーー/ーーー

Murren (klagen): butsubutsu,ーーー /ーーーーーーーーーーーーーーーー Summt

Giongo (Onomatopoeia)

Dies sind Wörter, die Geräusche darstellen, die von nicht lebenden Objekten und Dingen in der Natur erzeugt werden.

Beispiele:

Starker Regen /rauschendes Wasser: zāzā

Herzschlag: dokidoki

Donnergrollen: gorogoro

Flattern (von Fahne oder Tuch) im Wind: patapata, patapata

Gitaigo, 擬クク

Wörter, die Bedingungen und Zustände beschreiben. Diese Worte beschreiben keine tatsächlichen Geräusche, sondern Gefühle. In diesem Sinne sind sie nicht dasselbe wie Onomatopoeia auf Englisch. Sie sind auch als Ideophone oder mimetische Wörter bekannt.

Beispiele:

Grinsen: nikoniko /nikoniko

Verliebt sein: raburabu, laburabu

Aufgeregt oder nervös vor Aufregung sein: wakuwaku, waku-waku / Waku-waku

Seien Sie untätig oder faulenzen Sie herum: Gorogoro,体クク /体ククク * Hinweis: Dies ist dasselbe wie das Wort, das für das Grollen des Donners verwendet wird!

Klebrig, klebrig: nebaneba, Klebrig/klebrig z.B. Natto würde man als „nebaneba“ bezeichnen

Weich, flauschig, schwammig: fuwafuwa, flauschig/flauschig z.B. ein leichter und luftiger Biskuitkuchen wäre „Fuwafuwa“

 Pakupaku

Verwendung der Onomatopoeia

Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, neigt die japanische Onomatopoeia dazu, denselben Ton zweimal zu wiederholen, um die Onomatopoeia zu erzeugen. Sie werden typischerweise als Adjektive verwendet, können aber auch als Adverbien fungieren.

Zum Beispiel:

Es ist ein flauschiger Kuchen
Es ist ein flauschiger Kuchen
Fuwafuwa na kāki desu

Es regnet stark
Es regnet stark
Ame ga zāzā futteiru

Sie grinst immer
Kanojo wa itsumo nikoniko shiteru
Kanojo wa itsumo nikoniko shiteru

Dies ist jedoch nicht die einzige Form, die die japanische Lautmalerei annehmen kann.

Sie können auch „to“, „ri“ und / oder „ri“, verschiedene Formen annehmen, die beide hauptsächlich als Adverbien verwendet werden.

Beachten Sie, dass nicht alle Lautmalereien alle diese Formen annehmen können und die Bedeutung sich ändern kann, je nachdem, in welcher Form sie sich befindet.

Japanische Lautmalerei kann auch verschiedene grammatikalische Strukturen verwenden, weshalb es sehr wichtig ist, Unterricht zu nehmen, wie man sie richtig benutzt!

Gorogoro

Wo man Japanisch lernt onomatopoeia

Wenn Sie in Japan leben und studieren, werden Sie wahrscheinlich durch Ihre täglichen Interaktionen und Gespräche mit Japanern auf Onomatopoeia stoßen. Einige Sätze werden auch in der Schule unterrichtet, wenn Sie Ihre japanischen Konversationsfähigkeiten verbessern.

Für diejenigen unter Ihnen, die mehr über sie erfahren möchten, bieten wir einen Online-Kurs speziell zum Thema an! Es basiert auf einem Buch von Kinotoriko, einem Illustrator und Autor aus Tokio, der das Buch erstellt hat, um die gebräuchlichste und nützlichste japanische Lautmalerei vorzustellen.

Der Kurs ist sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene geeignet und kostet nur 1950 Yen. Für weitere Informationen und um sich anzumelden, besuchen Sie unsere Website.

Warum es lernen?

Abgesehen davon, dass es viel Spaß macht, Japanisch zu lernen Onomatopoeia wird Ihnen helfen, natürlicher zu klingen. Japanisch-Lernende machen alle die gleiche Erfahrung, wo sie einige Sprachkenntnisse an japanischen Freunden ausprobiert haben, nur um zu erfahren, dass sie wie ein Lehrbuch klingen. Wenn Sie also Ihr Wissen erweitern und wissen, wann und wie Sie es verwenden, können Sie weniger roboterhaft klingen.

Sie werden auch in der Lage sein, andere Menschen besser zu verstehen, da Onomatopoeia im gesprochenen Japanisch ziemlich häufig verwendet wird.

Wenn Sie es ernst meinen, Ihr japanisches Sprachniveau zu verbessern, dann sollten Sie die japanische Lautmalerei beherrschen!

Weitere Artikel zum Thema Japanisch lernen finden Sie in unserem Blog.

Japanisch lernen mit Go! Los! Nihon ausgewählte Lehrbücher

Mehr erfahren

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.