Wie man „Ich will“ auf Japanisch sagt: Mit „tai“ 体い

Heute werde ich dir etwas super Nützliches beibringen: wie man „Ich will < etwas tun>“ auf Japanisch sagt.

Wie man auf Japanisch „Ich will“ sagt

Wenn Sie der Absolute Beginners-Serie gefolgt sind, wissen Sie bereits, wie man sagt:

  • Ich war in
  • Ich war noch nie in

Nun, wenn Sie noch nie in Japan „waren“, möchten Sie wahrscheinlich wissen, wie man sagt „Ich möchte nach Japan“.

Das ist eigentlich ziemlich einfach zu sagen.

Die Konjugation ist fast die gleiche wie die „Masu“ -Form.

Machen wir also zuerst die Masu-Form-Konjugation für „to go“:

Gehen Sie zu gehen (zu gehen) –> Gehen Sie zu gehen (zu gehen) – offiziell)

Um zu sagen „Ich will gehen“, anstelle von Masu, setzen Sie tai

Go・go (zu gehen) —> go–go) ―> go-ich will gehen (gehen wollen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen) – Ich will gehen (ich will gehen)

Haben Sie bemerkt, dass am Ende hat?

Dies macht ein I-Additiv wie Kawaii (süß), Atsui (heiß) und ねむい (schläfrig).

Um also formal zu sein, setzen Sie einfach am Ende, wie Sie es mit i-Adjektiven tun würden.

I want to go = So sagt man auf Japanisch formal „want to go“.

Zusammenfassung:

Ich will gehen = Ich will gehen (informell)

Ich will gehen = Ich will gehen (formell)

Wie sagt man „Ich will nach Japan“?

Ich möchte nach Japan.Ich möchte wirklich zu

gehen.

(Lit.) Japan zu wollen gehen.

Ich möchte nach Japan.

Und formal:

Ich will nach Japan.Ich möchte wirklich zu

gehen.

Erinnerst du dich, wie man sagt „Ich war noch nie in Japan“? (Wenn nicht, schauen Sie sich dieses Video an)

Zuerst müssen wir die informelle Vergangenheitsform erhalten. Also ändern wir zuerst iku in die Form, so dass iku zu iku (Go) wird.

Dann wechseln wir in = ging.

Dann verwenden wir die folgende Formel, um zu sagen, dass wir zuvor etwas getan haben / nicht getan haben:

( vergangenheitsform inf.

Getan haben ~ vor

(Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.) + (Vergangenheitsform inf.)

Habe ~ vorher gemacht

Um also auf Japanisch „Ich war noch nie“ zu sagen, sagen wir:

Nie

ich habe noch nie

ich habe noch nie

Wenn Sie wollen zu klingen wirklich informellen, fallen die Teilchen:Ich habe noch nie

ich habe noch nie

Nie in Japan gewesen

ich habe noch nie in Japan gewesen

ich habe noch nie in Japan gewesen

Wenn Sie wollen zu klingen super informelle, legen Sie die-und-Teilchen:っ本っっっっ

Jetzt, wie wir sagen, „ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel): ich habe noch nie in Japan gewesen, drop und Partikel: japan. Aber ich will gehen“?

Denken Sie daran, „aber“ = und „will gehen“ =

Der ganze Satz wäre:

Ich war noch nie in Japan.Aber (Japan) Ich will gehen.

„Ich war nicht“ zu sagen, geht formal so:

Denken Sie daran, die Partikel wieder einzufügen, wenn Sie formal sprechen!

Versuchen wir also den gleichen Satz wie oben, aber formal:

Ich war noch nie in Japan.Aber ich will gehen.Ich war noch nie wirklich bei

.Aber ich will gehen.

Ich war noch nie in Japan. Aber ich will gehen.

Versuchen wir es mit einem anderen Verb: nach Hause gehen

Dies ist ein Ausnahmeverb. Es hat „eru“ am Ende, aber wir ändern es nicht wie andere „iru / Eru“ -Endverben. Wir ändern uns wie eines der „anderen“ Verben. Also wechseln wir in mehr:

Ich will nach Hause gehen ― > Ich will nach Hause gehen + / will

Kaeru ・> Kaeri + / will

Ich will nach Hause gehen (informell) = Ich will nach Hause gehen・kaeri will

Ich will nach Hause gehen (formal) = Ich will nach Hause gehen – kaeri will

Lass uns jetzt lernen, wie man auf Japanisch „Ich möchte mich ausruhen“ sagt.

Sich ausruhen / einen Tag frei nehmen

Wenn Sie 休み・yasumi sagen ・ das ist die Substantivversion, die Urlaub / Ruhe / freien Tag bedeutet.

rest-yasumu -> Rest-Yasumitai (möchte sich ausruhen / einen Tag frei nehmen – informell)

rest-Yasumu -> Rest-yasumitai (möchte sich ausruhen / einen Tag frei nehmen – formell))

Um auf Japanisch „nimm dir einen Tag frei“ zu sagen, ist es das:

Shigoto oyasu

Um auf Japanisch „Nimm dir einen Tag frei“ zu sagen, ist es das:

Schulpause

Gakko wo yasumu

Um also zu sagen: „Ich möchte einen freien Tag von der Arbeit / ich möchte nicht zur Arbeit gehen“, würden wir es so sagen:

Ich möchte eine Pause von der Arbeit machen

Ich möchte meine Arbeit entspannen

Was ist mit „Ich möchte auf Japanisch sprechen?“

Für „Japanisch sprechen“ können Sie Folgendes sagen:

Japanisch sprechen

Nihogo nai

Aber du kannst das auch sagen:

Sprechen Sie auf Japanisch

Nihogonenashi

Dies ist eher wie „Ich möchte auf Japanisch sprechen“

Also „Ich möchte auf Japanisch sprechen“ ist:

Ich möchte auf Japanisch sprechen

Ich möchte auf Japanisch sprechen

Ich möchte auf Japanisch sprechen > Ich möchte auf Japanisch sprechen

Wie sagt man auf Japanisch „Ich möchte schlafen / schlafen gehen“?

Sleep =グい・体い

Für die Masu・Form ändern Sie einfach das „ru“ in „masu“ =体クす-体す

Ich möchte schlafen =体い-体グい

Ich möchte mehr schlafen =体もグい

Ich möchte auf einem japanischen futanari =体グलクい

>

Was ist mit „Ich will fernsehen“?

Watch = siehe

Dann, genau wie bei dir, ändere das „ru“ in „tai“

Willst du sehen = Siehe

Fernsehen

Fernsehen

Schau dir die Zeichen an

Sie könnten sagen, Sie möchten fernsehen ・Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen -Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen-Fernsehen

Aber (weil Japanisch schwierig ist), die meiste Zeit, wenn wir etwas sehen, ändern wir das Teilchen in

Ich möchte fernsehen

Ich möchte Anime sehen

Ich möchte Anime sehen

Ich möchte einen Film sehen

Eigagatai

Ich möchte einen Film sehen

Es ist nicht falsch zu verwenden, aber es ist weniger natürlich. Oder wenn Sie beim informellen Sprechen super natürlich sein möchten, entfernen Sie das Partikel einfach vollständig:

Ich möchte fernsehen

Dieselbe Besonderheit gilt für viele andere Verben.

Normalerweise sagen Sie beispielsweise <etwas>, um „etwas essen“ zu sagen.

Aber wenn du sagen willst „Ich will essen“, änderst du die:

< Ich will etwas essen>

< Ich möchte etwas essen>

Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich möchte Sushi essen = Ich)

Informeller / natürlich = Ich möchte Sushi essen

Weitere Beispiele:

trinken –> trinken ― formal ・> trinken wollen

Ich möchte Tee trinken

Ich möchte Tee trinken

Ochaganomitai

Oder in natürlicher informeller Sprache: Ein weiteres Beispiel:

みむ・みむ (zu lesen) ->みみグい (lesen wollen)

Ich möchte Manga lesen =みがみみグい-みみがよみグい

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Ich möchte Manga auf Japanisch lesen

Es sieht aus wie ein Manga.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.