Winter Solstice Isn’t Complete Without a Bowl of Tang Yuan Soup

Jedes Jahr im Dezember, meine Familie und ich fahren in San Francisco Chinatown für unsere jährliche Wintersonnenwende Abendessen. Meine Großmutter väterlicherseits, in einer roten Fleecejacke und Mütze geschmückt, führt uns zu New Woey Loy Goey, ein schwach beleuchtetes Restaurant unter Jackson Street nur über eine Treppe erreichbar. Mitten im Winter ist das Restaurant innen bemerkenswert warm und die Tische sind von Einheimischen besetzt, die das tägliche Meeresfrüchte-Special aus dem Aquarium bestellen. Unsere Familie sitzt an einem Ecktisch und weiß, dass eine Schüssel zäher Tang Yuan auf pfeffriger Brühe die Nacht beenden wird.

Diejenigen, die mit Tang Yuan vertraut sind, können sich klebrige Kugeln in Form von Miniaturschneebällen in süßer Suppe vorstellen. Der Naschkatzen in mir gönnt sich diese mit schwarzem Sesam und Erdnüssen gefüllten Kugeln, wann immer ich die Gelegenheit dazu habe. Aber mein Herz gehört wirklich der salzigen Tang-Yuan-Suppe, die am Dez. 21 zum Gedenken an Dong Zhi (冬至), bekannt als Wintersonnenwende.

Wenn ich in den Ferien zu Hause bin, schlürfe ich eine peinliche Anzahl von Schüsseln, die reich an Garnelen und Hühnchen sind und mit Shiitake-Pilzen, knusprigem Kohl und herzhaftem Lap Cheong oder chinesischer Wurst serviert werden. Die Brühe, dampfend und dick nach stundenlangem Kochen, klammert sich an den Wirren in meinem Suppenlöffel und bildet den perfekten Biss. Ein Abendessen mit Tang-Yuan-Suppe ist eine nicht zu verpassende Gelegenheit, und ich, zusammen mit dem Rest meiner Familie, würde jede Verpflichtung sofort fallen lassen, um zu essen.

In diesem Jahr frage ich mich, wie meine Familie, die jetzt meilenweit voneinander entfernt ist, Dong Zhi feiern wird. Wenn Sie persönlich sind, kann unsere Familie Chinatown besuchen oder sich in den Küchen unserer Großmütter versammeln, um ihre eigenen Versionen von Tang Yuan zu probieren. Bei dem Gedanken, eine so wichtige Feier zu verpassen, wird mir klar, dass ich so viele Fragen zu diesem Feiertag und meinen Familientraditionen habe, insbesondere: Wie kann ich die Suppenrezepte meiner Großmütter nachahmen? Also strecke ich die Hand aus.

Die erste Antwort kommt von der Mutter meines Vaters, die mir über WeChat, unsere primäre Kommunikationsplattform, eine Fülle von Sprachaufnahmen und Bildern ihrer Tang Yuan-Suppe sendet. In ihren Aufnahmen befiehlt sie mir, die Hühnerknochen zu kochen und das Fett aus der Brühe zu entfernen und die Garnierung mit weißem Pfeffer absolut nicht zu vergessen. Fotos von ihren Tangas, die durch ihre zittrigen Hände in ununterscheidbare Pixel verschwommen sind, lassen mich über unsere Generationenunterschiede lachen.

Pilze, chinesische Wurst und Napa-Kohl verleihen der Suppe ihren Geschmack. (Jess Eng)

Die zweite Nachricht kommt von der Mutter meiner Mutter, die meiner Mutter ihr Rezept diktiert, während sie ihr Kochen in unserer winzigen Küche überwacht. Meine Mutter übersetzt dann das Rezept von Taishanese ins Englische in verdauliche Schritte und leitet mir die Anweisungen per E-Mail weiter. Ich wundere mich darüber, wie einfach und präzise jeder Schritt ihres Rezepts ist — schneiden Sie die Pilze ¼ Zoll, rollen Sie Teigbällchen zum einfachen Schneiden in bananenförmige Stämme, kochen Sie die Brühe 15 Minuten lang – und wie diese Anweisungen durch zwei Gehirne reisen müssen, um mein eigenes zu erreichen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.