Dodecilbenzensolfonato di sodio

SEZIONE 1. IDENTIFICATION

Product Name: Sodium Dodecylbenzenesulfonate

Product Number: All applicable American Elements product codes, e.g. NA-DBSAT-01

CAS #: 25155-30-0

Relevant identified uses of the substance: Scientific research and development

Supplier details:
Elementi americani
10884 Weyburn Ave.
Los Angeles, CA 90024
Tel: +1 310-208-0551
Fax: +1 310-208-0351

Numero di telefono di emergenza:
Domestico, America del Nord: + 1 800-424-9300
Internazionale: +1 703-527-3887

SEZIONE 2. IDENTIFICAZIONE dei PERICOLI

Classificazione della sostanza o della miscela
Classificazione GHS in conformità con 29 CFR 1910 (OSHA HCS)
tossicità Acuta, Orale (Categoria 4), H302
irritazione Cutanea (Categoria 2), H315
Gravi danni agli occhi (Categoria 1), H318
tossicità acquatica Acuta (Categoria 2), H401
Per il testo completo delle Dichiarazioni-H menzionate in questa Sezione,
consultare la Sezione 16.
Elementi dell’etichetta GHS, inclusi consigli di prudenza
Pittogramma

Parola d’ordine: Pericolo
Indicazioni di pericolo
H302
Nocivo se ingerito.
H315
Provoca irritazione cutanea.
H318
Provoca gravi danni agli occhi.
H401
Tossico per gli organismi acquatici.
Consigli di prudenza
P264
Lavare accuratamente la pelle dopo la manipolazione.
P270
Non mangiare, bere o fumare quando si utilizza questo prodotto.
P273
Evitare il rilascio nell’ambiente.
P280
Indossare guanti protettivi / proteggere gli occhi / il viso.
P301 + P312 + P330
IN CASO DI INGESTIONE: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico in caso di malessere.
Sciacquare la bocca.
P302 + P352
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Lavare abbondantemente con acqua e sapone.
P305 + P351 + P338 + P310
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente con acqua per alcuni minuti. Rimuovere le lenti a contatto, se presenti e facili da fare. Continuare il risciacquo. Chiamare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI / medico.
P332 + P313
In caso di irritazione della pelle: Consultare un medico.
P362
Togliere gli indumenti contaminati e lavarli prima di riutilizzarli.
P501
Smaltire il contenuto/ contenitore in un impianto di smaltimento dei rifiuti approvato.
Pericoli non altrimenti classificati (HNOC)o non coperti da GHS-none

SEZIONE 3. COMPOSIZIONE / INFORMAZIONI SUGLI INGREDIENTI

SEZIONE 4. MISURE DI PRIMO SOCCORSO

Descrizione delle misure di primo soccorso
Consigli generali
Consultare un medico. Mostrare questa scheda di sicurezza al medico presente.
Uscire dalla zona pericolosa.
Se inalato
Se respirato, spostare la persona all’aria aperta. Se non respira, fai la respirazione artificiale. Consultare un medico.
In caso di contatto con la pelle
Lavare con sapone e abbondante acqua. Consultare un medico.
In caso di contatto con gli occhi
Sciacquare abbondantemente con acqua per almeno 15 minuti e consultare un medico.
Se ingerito
Non somministrare mai nulla per via orale a una persona incosciente. Sciacquare la bocca con acqua. Consultare un medico.
Principali sintomi ed effetti, sia acuti che ritardati
I principali sintomi ed effetti noti sono descritti nell ‘etichettatura (vedere paragrafo 2.2) e/o nel paragrafo 11
Indicazione dell’ eventuale necessità di consultare immediatamente un medico e di trattamenti speciali
Nessun dato disponibile

PARAGRAFO 5. MISURE ANTINCENDIO

Mezzi di estinzione
Mezzi di estinzione idonei
Utilizzare acqua nebulizzata, schiuma resistente all’alcool, sostanza chimica secca o anidride carbonica.
Pericoli speciali derivanti dalla sostanza o dalla miscela
Nessun dato disponibile
Avvertenza per i vigili del fuoco
Se necessario, indossare un respiratore autonomo per la lotta contro gli incendi.
Ulteriori informazioni
Nessun dato disponibile

SEZIONE 6. MISURE IN CASO DI RILASCIO ACCIDENTALE

Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure di emergenza
Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Evitare la formazione di polvere. Evitare di respirare vapori, nebbia o gas. Garantire un’adeguata ventilazione. Evacuare il personale in aree sicure. Evitare di respirare la polvere.
Per la protezione personale vedere paragrafo 8.
Precauzioni ambientali
Prevenire ulteriori perdite o fuoriuscite se è sicuro farlo. Non lasciare che il prodotto entri negli scarichi. Lo scarico nell’ambiente deve essere evitato.
Metodi e materiali per il contenimento e la pulizia
Raccogliere e disporre lo smaltimento senza creare polvere. Spazzare e spalare. Conservare in contenitori idonei e chiusi per lo smaltimento.
Riferimento ad altre sezioni
Per lo smaltimento vedere paragrafo 13.

SEZIONE 7. MANIPOLAZIONE E CONSERVAZIONE

Precauzioni per una manipolazione sicura
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Evitare la formazione di polvere e aerosol.
L’ulteriore lavorazione di materiali solidi può provocare la formazione di polveri combustibili. Il potenziale di formazione di polveri combustibili deve essere preso in considerazione prima che si verifichi un’ulteriore lavorazione.
Fornire un’adeguata ventilazione di scarico nei punti in cui si forma polvere.
Per le precauzioni vedere paragrafo 2.2.
Condizioni per lo stoccaggio sicuro, comprese eventuali incompatibilità
Conservare il contenitore ben chiuso in un luogo asciutto e ben ventilato.
Conservare in luogo asciutto.
Usi finali specifici
Oltre agli usi menzionati nella sezione 1.2, non sono previsti altri usi specifici

SEZIONE 8. CONTROLLI DELL’ESPOSIZIONE / PROTEZIONE INDIVIDUALE

Parametri di controllo
Componenti con parametri di controllo sul posto di lavoro
Non contiene sostanze con valori limite di esposizione professionale.
Componenti pericolosi senza parametri di controllo sul posto di lavoro
Controlli dell’esposizione
Controlli tecnici appropriati
Maneggiare in conformità con le buone pratiche di igiene e sicurezza industriale. Lavarsi le mani prima delle pause e alla fine della giornata lavorativa.
Dispositivi di protezione individuale
Protezione occhi/viso
Visiera e occhiali di sicurezza Utilizzare dispositivi per la protezione degli occhi testati e approvati secondo norme governative appropriate come NIOSH (USA) o EN 166(UE).
Protezione della pelle
Maneggiare con i guanti. I guanti devono essere ispezionati prima dell’uso. Utilizzare una corretta tecnica di rimozione del guanto (senza toccare la superficie esterna del guanto) per evitare il contatto con la pelle con questo prodotto. Smaltire i guanti contaminati dopo l’uso in conformità alle leggi applicabili e alle buone pratiche di laboratorio. Lavare e asciugare le mani.
Protezione del corpo
Tuta completa protezione contro le sostanze chimiche, Il tipo di equipaggiamento protettivo deve essere selezionato in base alla concentrazione e alla quantità della sostanza pericolosa nello specifico
posto di lavoro.
Protezione respiratoria
Se la valutazione del rischio mostra che i respiratori per la purificazione dell’aria sono appropriati, utilizzare un respiratore a particelle a faccia intera tipo N100 (US) o tipo P3 (EN 143) come supporto ai controlli tecnici. Se il respiratore è l’unico mezzo di protezione, utilizzare un respiratore ad aria compressa a pieno facciale. Utilizzare respiratori e componenti testati e approvati secondo appropriati standard governativi come NIOSH (USA) o CEN (UE).
Controllo dell’esposizione ambientale
Prevenire ulteriori perdite o fuoriuscite se è sicuro farlo. Non lasciare che il prodotto entri negli scarichi. Lo scarico nell’ambiente deve essere evitato.

SEZIONE 9. PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE

Informazioni sulle proprietà fisiche e chimiche fondamentali
Aspetto
Forma: polvere
Odore: Nessun dato disponibile
Soglia di Odore: Nessun dato disponibile
pH: 7 -10.5 a 1 g/l a 25 °C (77 °F)
punto di Fusione/punto di congelamento: dati Non disponibili
punto di ebollizione Iniziale e intervallo di ebollizione: dati Non disponibili
punto di infiammabilità: Dati non disponibili
tasso di Evaporazione: dati Non disponibili
Infiammabilità (solidi, gas): Dati non disponibili
Superiore/inferiore di infiammabilità o di esplosività: dati Non disponibili
pressione di Vapore: Nessun dato disponibile
densità di Vapore: Nessun dato disponibile
densità Relativa: 1 g/cm3 a 20 °C (68 °F)
solubilità in Acqua: 0,8 g/l a 25 °C (77 °F)-OECD Tg 105-solubile
coefficiente di Partizione: n-ottanolo/acqua: log Pow: 1.96 a 25 °C (77 °F)
temperatura di autoaccensione: Nessun dato disponibile
temperatura di Decomposizione: dati Non disponibili
Viscosità: Nessun dato disponibile
proprietà Esplosive: Nessun dato disponibile
proprietà Ossidanti: Nessun dato disponibile
Altre informazioni di sicurezza
Tensione superficiale: 29,3 -31,8 mN/m a 25 °C (77 ° F

SEZIONE 10. STABILITÀ E REATTIVITÀ

Reattività
Nessun dato disponibile
Stabilità chimica
Stabile nelle condizioni di conservazione raccomandate.
Possibilità di reazioni pericolose
Nessun dato disponibile
Condizioni da evitare
Nessun dato disponibile
materiali Incompatibili
agenti ossidanti Forti
prodotti di decomposizione Pericolosi
prodotti di decomposizione Pericolosi formata in condizioni di incendio.
– Ossidi di carbonio, ossidi di zolfo, ossidi di sodio
Altri prodotti di decomposizione
-Nessun dato disponibile
In caso di incendio: vedere sezione 5

SEZIONE 11. INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE

Informazioni sugli effetti tossicologici
tossicità Acuta
DL50 Orale-Ratto-maschile e femminile-500 -2,000 mg/kg
(OECD Tg 401)
Inalazione: dati Non disponibili
Dermica:
Nessun dato disponibile
Nessun dato disponibile
corrosione/irritazione della Pelle
Pelle-Coniglio
Risultato: Irritante per la pelle. -4 h
(OECD Test Guideline 404)
Osservazioni: Read-across (Analogia)
Gravi lesioni oculari / irritazione oculare
Occhi-Coniglio
Risultato: Rischio di gravi lesioni oculari.
(OECD Tg 405)
Note: Read-across (Analogia)
sensibilizzazione Respiratoria o cutanea
Nessun dato disponibile
mutagenicità delle cellule Germinali: Nessun dato disponibile
Cancerogenicità
IARC:
Nessun componente di questo prodotto presente a livelli maggiori o uguali allo 0.1% è identificato come probabile, possibile o confermato cancerogeno per l’uomo dallo IARC.
Nessun componente di questo prodotto presente a livelli maggiori o uguali a 0.L ‘ 1% è identificato come cancerogeno umano probabile, possibile o confermato dalla IARC.
NTP:
Nessun componente di questo prodotto presente a livelli superiori o uguali allo 0,1% è identificato come cancerogeno noto o atteso da NTP.
Nessun componente di questo prodotto presente a livelli superiori o uguali allo 0,1% è identificato come cancerogeno
noto o atteso da NTP.
OSHA:
Nessun componente di questo prodotto presente a livelli superiori o uguali allo 0,1% è identificato come cancerogeno o potenziale cancerogeno dall’OSHA.
Nessun componente di questo prodotto presente a livelli superiori o uguali allo 0,1% è identificato come cancerogeno o potenziale cancerogeno dall’OSHA.
tossicità per la riproduzione
Nessun dato disponibile
Nessun dato disponibile
tossicità Specifica per organi bersaglio -esposizione singola: dati Non disponibili
tossicità Specifica per organi bersaglio -esposizione ripetuta: Nessun dato disponibile
pericolo in caso di Aspirazione: Nessun dato disponibile
Ulteriori Informazioni
RTECS: DB6825000
Al meglio della nostra conoscenza, chimiche, fisiche e tossicologiche non sono state oggetto di studi approfonditi.

SEZIONE 12. INFORMAZIONI ECOLOGICHE

Tossicità
Tossicità per i pesci
CL50-Oncorhynchus mykiss (trota iridea)-3.2 -5.6 mg/l-96 h
(OECD Tg 203)
Tossicità per la daphnia e per altri invertebrati acquatici prova statica
CE50-Daphnia magna (pulce d’Acqua grande)-6.3 mg/l-48 h
(OECD Tg 202)
Persistenza e degradabilità
Biodegradabilità aerobica-tempo di Esposizione 17 d
Risultato: > 75 %-Facilmente biodegradabile
potenziale di Bioaccumulo
Bioaccumulo
Leuciscus idus molto-3 d-48 µg/l
fattore di Bioconcentrazione (BCF): 130 (OECD Tg 305)
Mobilità nel suolo
Nessun dato disponibile
Risultati della valutazione PBT e vPvB
PBT/vPvB non disponibile in quanto valutazione della sicurezza chimica non richiesto/non condotte
Altri effetti avversi
Un pericolo per l’ambiente non può essere esclusa in caso di non professionale, trattamento o smaltimento.
Tossico per gli organismi acquatici.
Evitare il rilascio nell’ambiente.

SEZIONE 13. CONSIDERAZIONI SULLO SMALTIMENTO

Metodi di trattamento dei rifiuti
Prodotto
Offrire soluzioni in eccesso e non riciclabili a una società di smaltimento autorizzata.
Contattare un servizio di smaltimento dei rifiuti professionale autorizzato per smaltire questo materiale.
Sciogliere o miscelare il materiale con un solvente combustibile e bruciare in un inceneritore chimico dotato di postbruciatore e scrubber.
Imballaggi contaminati
Smaltire come prodotto non utilizzato.

SEZIONE 14. INFORMAZIONI SUL TRASPORTO

DOT (US)
Numero ONU: 3077
Classe: 9
Gruppo di imballaggio: III
Nome di spedizione corretto: Sostanze pericolose per l’ambiente, solidi, n.a.s.
(dodecilbenzensolfonato di sodio) Quantità oggetto di comunicazione (RQ): 1000 lbs
Pericolo di inalazione di veleno: No
IMDG
Merci non pericolose
IATA
Merci non pericolose

SEZIONE 15. INFORMAZIONI NORMATIVE

Componenti SARA 302
Nessuna sostanza chimica in questo materiale è soggetta agli obblighi di segnalazione di SARA Titolo III, Sezione 302.
SARA 313 Componenti
Questo materiale non contiene componenti chimici con numeri CAS noti che superano i livelli di segnalazione soglia (De Minimis) stabiliti dal Titolo III di SARA, Sezione 313. SARA 311/312
Pericoli
Acuto Pericolo per la Salute
Massachusetts Diritto Di Sapere
Componenti
Sodium dodecylbenzenesulfonate
CAS-No. 25155-30-0
Data di Revisione: 1993-04-24
Pennsylvania Diritto Di Sapere Componenti
Sodium dodecylbenzenesulfonate
CAS-No. 25155-30-0
Data di Revisione: 1993-04-24
New Jersey Diritto di conoscere componenti
dodecilbenzensolfonato di sodio
CAS-No.: 25155-30-0
Data di revisione: 1993-04-24
California Prop. 65
Componenti
Questo prodotto non contiene sostanze chimiche note allo Stato della California per causare cancro, difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.
Questo prodotto non contiene sostanze chimiche note allo Stato della California per causare cancro, difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.

SEZIONE 16. ALTRE INFORMAZIONI

Scheda di dati di sicurezza secondo il Regolamento (CE) n.1907/2006 (REACH). Le informazioni di cui sopra si ritiene corretto, ma non pretende di essere all inclusive e devono essere utilizzati solo come guida. Le informazioni contenute in questo documento si basano sullo stato attuale delle nostre conoscenze ed è applicabile al prodotto per quanto riguarda le opportune precauzioni di sicurezza. Non rappresenta alcuna garanzia sulle proprietà del prodotto. American Elements non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti dalla manipolazione o dal contatto con il prodotto di cui sopra. Per ulteriori termini e condizioni di vendita, consultare il retro della fattura o del documento di trasporto. DIRITTO D’AUTORE 1997-2018 ELEMENTI AMERICANI. CONCESSO IN LICENZA CONCESSO PER FARE COPIE CARTACEE ILLIMITATE SOLO PER USO INTERNO.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.