Cuando Tom Marvolo Riddle revela su verdadera identidad a Harry Potter en La Cámara Secreta, es un momento crucial en el cuento del Niño Mago.
Pero cuando traduces Harry Potter a diferentes idiomas, los icónicos esfuerzos de Lord Voldemort al estilo de la Cuenta regresiva se desperdician porque» Soy Lord Voldemort «no es» Soy Lord Voldemort » en todos los idiomas, ¿verdad?
No importa el hecho de que hayas estado pronunciando mal su nombre toda tu vida, o eso dice JK Rowling. ¿Te imaginas tener que aprender a leer estas traducciones?
Alemán
El Señor Oscuro se convierte en Tom Vorlost Riddle, que le da las letras que necesita para deletrear que suenan bastante literales «Ist Lord Voldemort»
Francés
El Rey no ha abandonado el edificio cuando Voldermort se dirige a Francia. Ahí está Tom Elvis Jedusor, que se convierte en»Je suis Voldemort»
Español
» Soy Lord Voldemort! En España, El Que No Debe Ser Nombrado toma una » S «y deja caer la» i «por una» y » para convertirse en Tom Sorvolo Ryddle.
Italiano
La traducción al italiano ofrece un trabalenguas increíble. Tom Orvoloson Riddle = » Sono Lord Voldemort!»
Sueco
Los escandinavos vuelven al principio, ofreciendo una versión en latín. Tom Gus Mervolo Dolder = «Ego Sum Lord Voldemort»
Noruego
Sus vecinos noruegos le dan al espantoso mago un nombre ominoso. Tom Dredolo Venster = «Tienda Voldemort den»
Danés
¿Quién diablos es Romeo G. Detlev Jr? Lord Voldermort, en realidad. Deletrea «Jeg er Voldemort» en danés, y’see. El G. es la abreviatura de Gåde, que es danés para acertijo
Griego
Anton Morvol Hert? ¿Anton está fuera estrictamente? No, es la traducción griega del mensaje de Tom Riddle. Αντον Μόρβολ Χερτ ( Anton Morvol Hert) = Αρχων Βόλτεμορτ (Lord Voldemort)
Húngaro
Así es como los húngaros pueden elegir «Nevem Voldemort»
Islandés
Trevor de Neville intercambiando lugares con el Señor Oscuro? No, solo Trevor Delgome, que es «Eg er Voldemort» en islandés
Finlandés
Volvemos a lo básico con el viejo Tom Lomen Valedro en Finlandia, donde El Que No Debe Ser nombrado dice «Ma olen Voldemort»
Feroés
Y finalmente, las Islas Feroe obtienen el premio a la traducción más adecuada. Tom Evildo Reger = «Eg eri Voldemort»