JERGA HONDUREÑA

En Honduras, como en cualquier otro país, tenemos modismos y expresiones; el ambiente general dentro de la gente es muy relajado y relajado. Por lo tanto, hay muchas palabras de argot. Y en este blog te mostraré algunos.

Nos llamamos catrachos (pero solo entre nosotros) en lugar de hondureños (que es el término correcto, y solo lo usamos para presentarnos formalmente a un extranjero).

• Pucha:

Como decir que disparar. Se usa cuando se sorprende o se asombra por algo.

• Chucha/Chucho:

Perro.

• Chuco/Chuca:

Sucio.

• Maje:

Como decir amigo. Se usa sin especificación de género.

* Pedo:

Literalmente significa pedos, pero también la sensación que tienes cuando estás borracho.

• Cipote/Cipota:

Niño y/o niña.

Ejemplo:

– Éste cipote nunca me escucha. – Este chico nunca escucha.

frases Comunes

• Ando hule.:

Estoy quebrado, o no tengo dinero.

Bien, el siguiente es muy complicado. Las palabras principales las incluí en la lista de arriba porque es una frase muy común entre amigos. Y es:

* ¿Qué pedos, maje?

Ten paciencia conmigo, pero esta frase significa » ¿Cómo estás?». Lo que pasa con esta oración es que SOLO puedes usarla con amigos cercanos, pero NUNCA con tus mayores, o de lo contrario te regañarán o, peor aún, te golpearán.

Además, hay otras formas de decir » ¿cómo estás?»Como,» ¿Qué hubo?»y etc…

La frase con ‘pedológicas’ es:

Ando un pedológicas,

lo que significa que estás drogado o borracho.

• Fresa:

Cool, nice, good looking (objeto), o creído(a) – lo que significa que algo si es un objeto encendido e incluso salió bien o es agradable. Cuando se refiere a una persona, significa que esa persona es vanidosa o aquellos que piensan demasiado alto de sí mismos que creen que todos solo están prestándoles atención.

• Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.:

El camarón que duerme se lo lleva la corriente (agua). – es un dicho antiguo que significa que si no aprovechas las oportunidades a medida que vienen, las perderás rápidamente.

• (Eso es) harina de otro costal:

Es harina de otra bolsa/saco. El significado real es que, es un asunto de otro asunto o que no tiene nada que ver con lo que estemos hablando o haciendo.

Bueno, esto es todo por hoy. Solo para aclarar:

Este es un post de jerga hondureña, no es el mismo para todos los países.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.