La traición

¿Está buscando una gran idea de regalo para las fiestas?
¡Echa un vistazo a nuestra Guía de regalos completa de Seinfeld ahora mismo! ¡Incluyendo camisetas, DVDs y más!

Escrito por: David Mandel, Peter Mehlman

Dirigido por: Andy Akerman

Transmitido: 20 de noviembre de 1997 por primera vez.

Estrellas: Jerry Seinfeld, Michael Richards,

Jason Alexander, Julia Louis-Dreyfus, Wayne Knight (como Newman),

Michael McShane (como Franklin Delano Romanowski), Justine Miceli (como

Nina) Brenda Strong (como Sue Ellen), Heidi Swedberg (como Susan), y Shaun

Toub (como Pinter).

(Se muestra la pantalla final de ‘Castle Rock’, luego los créditos finales ruedan. La escena corta a la cafetería. George, Elaine y Jerry entran con maletas. Elaine tiene un vendaje grande en la nariz. Todos se sientan en una cabina. Los tres están cansados, hartos y enojados)

GEORGE: Entonces, Elaine, ¿vas a dormir conmigo o qué?!

ELAINE: (Agravado) George, acabo de bajar de un viaje en avión de veintitrés horas. Estoy demasiado cansada para vomitar con la idea.

GEORGE: (Enfurecido) Bien. Te lo preguntaré de nuevo cuando hayas descansado.

JERRY: (Sarcástico) Oh, estoy seguro de que volverá en sí.

GEORGE: Sí, eso espero. ¡Por tu bien!

(Kramer entra y se sienta en el stand con ellos)

JERRY: (A George) Le dije que lo sentía.

GEORGE: ¡Puedes meter tus disculpas en un saco, señor!

JERRY: (Nauseabundo por el dicho) ¿Podrías por favor dejar de decir eso?!

KRAMER: (Confundido) ¿Qué pasa con ustedes dos?

GEORGE: no quiero hablar de ello.

KRAMER: (A Jerry) Entonces, ¿cómo fue el gran viaje?

JERRY: ¡No quiero hablar de ello!

KRAMER: (Observando la nariz vendada de Elaine) Bueno, ¿qué le pasó a tu nariz?

ELAINE: ¡No quiero hablar ab-ow!- t it! (Ella se estremece bajo el dolor de su nariz con la palabra ‘acerca de’)

KRAMER: ¡Bueno, tienes que darme algo! Vamos, ¿cómo estuvo la boda? ¿La novia estaba radiante?

ELAINE: She.. ser.

JERRY: «Hasta que se enteró de que Elaine se acostó con el novio.

KRAMER: (Interesado) Ooohh.. Eso suena jugoso. Escucha, tengo que ir al baño, pero quiero oírlo todo. (Se levanta y se dirige al baño)

GEORGE: (Mientras hojeaba el menú de un monje) Sabes, no fui al baño todo el tiempo que estuvimos en la India.

JERRY: ¡No puedo creer que hayamos ido hasta la India para una boda!

(Fin de escena)

(Aviso: «UN DÍA ANTES» La gente sale de un edificio. Todos están vestidos con ropa de boda)

SUE ELLEN: ¡Eso es todo! La boda se cancela.

PINTER: ¿Qué? Pero, Sue Ellen –

SUE ELLEN: (Cortándolo. Elaine, ¿eras mi dama de honor y te acostaste con MI Pinter?!

ELAINE: ¡No, no, no! Fue hace años, antes de que lo conocieras. Y tengo que decírtelo.. fue muy mecánico.

SUE ELLEN: ¡Nunca he estado tan humillada!

ELAINE: (Para Jerry y George) ¡Idiotas! ¡Todo esto es culpa de Yoru!

GEORGE: (Mientras señala a Jerry) ¡Yo no! ¡Él! Su culpa! ¡Me traicionó!

JERRY: (Suplicando) George, lo siento..

GEORGE: ¡Puedes meter tus disculpas en un saco, señor!

JERRY: (Confundido) No se lo que eso significa.

GEORGE: (A su novia) Muy bien, Nina, tienes que decidir ahora mismo. ¿Jerry o yo?

NINA: (Casualmente) Bien.. Ni.

GEORGE: ¿Qué?! Bueno, ¿qué haces aquí?

NINA: Un viaje gratis a la India. Y por cierto, puedes quitarte esas botas. Todo el mundo sabe que tienes cinco y seis años.

GEORGE: Cinco’ ocho! ¡Cinco y siete!

ELAINE: (Para Sue Ellen) ¿Ves? ¿Ves cómo son?! Seguimos siendo mejores amigos, ¿verdad?

SUE ELLEN: No. ¡Y quítate esa estúpida cosa de la nariz!

(Elaine grita de dolor mientras Sue Ellen saca el semental)

JERRY: ¡Eso tiene que doler, no me importa de dónde eres!

GEORGE: (Susurrando a Jerry) ¿A qué hora es nuestro vuelo de regreso? Tengo que ir al baño.

(Fin de escena)

(Aviso: «QUINCE MINUTOS ANTES» La novia, Sue Ellen, y el Novio, Pinter, están caminando por el pasillo. Elaine está esparciendo flores detrás de ellos. Jerry

entra y toma asiento)

ELAINE: (Susurrando a Jerry) Hola.

JERRY: Hola.

ELAINE: ¿Qué pasó anoche?

JERRY: Oh, estabas muy cargado.

ELAINE: (Señalando a su nariz) Lo sé. Me desperté con esto.

JERRY: Oh. Hola, tétanos.

(La escena corta a Nina y George entrando al salón de bodas)

NINA: George, he usado el baño. Está bien.

GEORGE: (Luchando) No, no, no, no. Puedo caminar. Hace ciento veinte grados aquí.. Voy a sudar.

ELAINE: (Al ver a George, se acerca para saludarlo) Hola. ¿Esas tierras de madera están pintadas de negro?

GEORGE: (Mirando su nariz) ¿Tienes perforada la nariz?

ELAINE: (Avergonzado) Debería.. (Camina tward los novios)

GEORGE: Sí. (Señala dos asientos abiertos en frente de Jerry’s. A Nina) Siéntate ahí. Hola, Jerry. Creo que conoces a Nina.

JERRY: (Mientras George se sienta) George, tenemos que hablar.

GEORGE: (Tratando de bajar la voz) ¡Creo que has hecho mucho más que hablar! Me traicionaste!

JERRY: Muy bien, lo admito. Me acosté con Nina, pero eso es todo.

GEORGE: (Indignado) «Eso es todo»?! Eso es todo! ¡No se para que es todo el resto!

JERRY: (Suplicando) Lo siento mucho.

GEORGE: ¡Puedes meter tus disculpas en un saco, señor!

JERRY: ¿De dónde sacaste esa?

GEORGE: Es una expresión.

ELAINE: (Desde el frente de la sala, puede escuchar la acalorada discusión de George y Jerry) ¡Hola! Shhhhh!

GEORGE: (Tratando de susurrarle a Jerry) ¡Mira, vamos a resolver esto ahora mismo! ¡Exijo reparaciones! Debería acostarme con Elaine. ¡Esa es la única manera de castigarte a

!

JERRY: Eso no me castiga. ¡Castiga a Elaine! Y cruelmente, debo añadir.

GEORGE: (Perdiéndolo) ¡Chico gracioso!

(Elaine casualmente se dirige a Jerry y George)

ELAINE: ¡Hola! ¡Monos! Ya basta. ¡Mi mejor amigo está tratando de casarse aquí!

GEORGE: Elaine, tienes que dormir conmigo.

ELAINE: (Definitivamente) No voy a acostarme contigo.

GEORGE: Reparaciones!

ELAINE: ¿Crecerías, George?! ¿Cuál es la diferencia? Nina se acostó con él (Señala a Jerry), él se acostó conmigo, yo me acosté con Pinter. A nadie le importa! Es todo

historia antigua.

GEORGE: ¿Te acostaste con el novio? !

(Todo el mundo se queda en silencio. George y Elaine parecen tímidos. Todos los ojos sobre ellos, especialmente Sue Ellen)

(Termina la escena)

(Nota: «CUATRO HORAS ANTES» Kramer está de pie contra una pared de ladrillos. De repente, está clavado en la cara con una bola de nieve. Se estremece de

el dolor y la frialdad, luego se acerca a su amigo FDR, el que le lanzó la bola de nieve. Lo abraza)

KRAMER: ¡Oh, gracias, FDR!

(Fin de escena)

(Aviso: «UNA HORA ANTES» Kramer y FDR sostienen ambos una horquilla)

KRAMER: Muy bien, FDR.. Este deseo es para todas las canicas. Si ganas, consigues tu deseo, me muero. Gano, no me muero, y obtengo un cien por ciento

protección anti-caída de muertos. Siempre.

FDR: Muy bien.

(Cada uno tira, se rompe. FDR won)

KRAMER: ¡Oh, hombre! Bueno, entonces, vamos. Tiene que haber algo que te haga cambiar de opinión, FDR. Algo..»(FDR levanta una nevera y la pone sobre la mesa)

¿Qué, quieres mi riñón? (FDR sonríe perversamente mientras saca una bola de nieve de la nevera) ¡Mamá!..

(La escena termina)

(Aviso:» LA NOCHE ANTERIOR, DE vuelta EN LA INDIA», Elaine obviamente está borracha)

ELAINE: George sabe que te acostaste con Nina. Por eso actuaba tan raro.

JERRY: ¿Cómo se enteró?

ELAINE: Me cogió.

JERRY: ¡Sabes que no debes beber mientras guardas un secreto! ¿Hay algo más?

ELAINE: No puedo decírtelo.

JERRY: (Dándole una botella pequeña) Toma, bebe esto.

ELAINE: Bien. Me acosté con el novio.

JERRY: ¿Pinter?

ELAINE: Solía llamarse Peter.

JERRY: (Haciendo nada de eso) ¿Entonces? A quién le importa?

ELAIEN: ¡Sue Ellen! Si lo supiera, cancelaría toda la boda.

JERRY: Oh, nadie va a cancelar ninguna boda. (Elaine, en este punto, se ha subido al sofá y se retuerce, ahora tiene su trasero para Jerry)

Bien, es hora de irse. Ándale.. Hasta.

(Elaine se sube a la espalda de Jerry)

ELAINE: ¿Sabes qué significa «Jerry» en indio?

JERRY: (Llevándola a cabo, al estilo de cerdito) No, ¿qué?

ELAINE: (Entre risas) Jugdish.

JERRY: Sí, jugdish.

ELAINE: (Mientras se desliza de Jerry hacia el piso del pasillo) Oye, ¿y si me perforan la nariz? Eso sería bastante raro.. Oooohhhhaaa!

JERRY: (Tratando de deshacerme de ella) Sí, creo que es una buena idea. Bueno, buenas noches. (Cierra la puerta)

(Elaine mira a través de las persianas de la puerta de Jerry)

ELAINE: Buenas noches, Jugdish. (Risas)

(Escena termina)

(Aviso: «UNA HORA ANTES» Jerry manos Elaine un vaso de Aguardiente),

JERRY: te Bendiga.

ELAINE: Gracias..

(Termina la escena)

(Aviso: «TRES SEGUNDOS ANTES» Jerry le sirve a Elaine un vaso de aguardiente. Elaine sneezes)

(Fin de escena)

(Aviso: «DOS HORAS ANTES, NUEVA YORK» Kramer está con el vendedor de perritos calientes FDR)

KRAMER: Bueno, adivina qué, FDR? Pedí un deseo a una estrella fugaz anoche, y lo hice en contra de tu deseo.

FDR: Eso es gracioso. Como sucede, vi la misma estrella fugaz y doble desea que caer muerto. Aquí está tu cambio.

(Kramer se acerca y arroja sus monedas en una fuente cercana)

KRAMER: ¡Muy bien, tengo tres deseos! ¡Sip!

FDR: (Lanzando cuatro monedas a la fuente) ¡Entonces deseo cuádruple!

KRAMER: Muy bien.. ¿Qué te parece esto? ¡Ya!

FDR: me gusta mucho. (Saca una de sus cejas) Ow!

KRAMER: (Rasga otra pestaña) ¡Ah!

FDR: (Haciendo lo mismo) ¡Oh!

(Kramer y FDR entran en un frenesí, ambos se arrancan las pestañas)

(Termina la escena)

(Aviso:» TRES HORAS ANTES, DE VUELTA EN LA INDIA», Elaine, Jerry, George y Nina están en el aeropuerto)

ELAINE: ¡Oh, Dios, hace tanto calor! ¿Qué es ese olor?

JERRY: (Bromeando) Creo que es el hedor de la muerte.

NINA: George, llevas esas botas desde que te conocí. No los usarás para la boda, ¿verdad?

GEORGE: (Riendo nerviosamente) No.. Voy a usar zapatos negros.

ELAIEN: (Ve a su enemiga, Sue Ellen, en el aeropuerto) Oh chico. Ahí está Sue Ellen. Ella no me quería en esta boda,pero aquí estoy con un montón de amigos idiotas.

JERRY: ¡Esto va a ser genial!

SUE ELLEN: (Caminando hacia el grupo) ¿Elaine? ¡Oh! Oh, estoy tan feliz de verte!

ELAINE: (Confundida por su reacción) ¿Estás?

SUE ELLEN: ¡Bueno, por supuesto! Nadie más estaba dispuesto a venir a la India. Ni siquiera los padres de Pinter, y son indios.

ELAIEN: Vamos, Sue Ellen. No usas sostén, eres alto.. ¡nos odiamos!

SUE ELLEN: Elaine, lo sé. Sé que hemos tenido nuestros problemas, pero.. Quiero que seas mi dama de honor y mi mejor amiga.

ELAINE: (Jugando con la idea) Huh.. Bueno. Supongo.Este es mi prometido, Pinter. Di hola.

PINTER: (Acercándose a ellos) Hola.

ELAINE: (Reconociéndolo) ¿Peter?

SUE ELLEN: Uh, no. Es Pinter. ¿Alguien quiere ir al baño?

GEORGE: (Lleva a Nina fuera del aeropuerto) Oh, no. No. Estamos bien. Vámonos. Bueno. Cuidado, hombre gracioso. (Hojas)

JERRY: Elaine, ¿has notado que George estuvo actuando todo el vuelo?

ELAINE: (Actuando equilly extraño) No. ¿Qué? Como qué? ¿Qué? Extraño.. No. I..

JERRY: (Saca una botella pequeña de su bolsillo) Uh-huh. Mira lo que tenían en el avión. Aguardiente.

ELAINE: Ooohh.

(Fin de escena)

(Aviso: «LA NOCHE ANTERIOR, NUEVA YORK» Kramer está en el techo de su edificio de apartamentos mirando hacia las estrellas)

KRAME: Vamos.. Ándale. Sí! (Ve una estrella fugaz) ¡Hay una! ¡Ojalá no me muriera!!

HOMBRE: (Fuera de pantalla) ¡Oye, cállate ahí arriba!

KRAMER: ¡Cállate!

¡Muérete!

(Termina la escena)

(Aviso: «CINCO HORAS ANTES, EN ALGÚN LUGAR ENTRE NUEVA YORK Y LA INDIA», Elaine, Jerry, George y Nina están en el avión con destino a la India.

George se acerca al asiento de Jerry)

GEORGE: Hola, amigo. Disfrutando del vuelo?

JERRY: Entrenador a la India, El único camino a seguir.

GEORGE: (Muy sarcástico. Está enojado con Jerry) Buena. Muy gracioso. Eres muy gracioso, Jerry. Eso es lo que siempre le digo a la gente. Jerry Seinfeld es

¡un tipo divertido!

JERRY: ¿Estás bien?

GEORGE: Por supuesto que estoy bien. Estoy aquí con mi chica. Nina. Y qué mejor manera de pasar el tiempo que charlar con mi mejor amigo.. con quien no hay secretos

. (Parpadea dos dedos entrelazados) Así. Desde cuarto grado.

JERRY: Oye, ¿no te golpeé en cuarto grado?

GEORGE: (Gritando a todo el entrenador) ¡Chico divertido! (Señala a Jerry) ¡Justo aquí!

(Escenas de Nina y Elaine)

NINA: Por cierto, nunca le dijiste nada a George sobre Jerry y yo, ¿verdad?

ELAINE: Oh, por favor.. Está en la bóveda.

(La cámara permanece en Elaine y Nina mientras escuchamos a George gritar desde la parte delantera del avión)

GEORGE: Ho, ho! Jerry Seinfeld es un tipo gracioso.

(Termina la escena)

(Aviso: «UN DÍA ANTES» Elaine y George están en Monks. Elaine está borracha)

ELAINE: Mira esto. (Pone la botella de aguardiente en su boca, levanta la cabeza, la bebe, luego la vuelve a poner con los dientes. Ella se ve afectada por esa última bebida

🙂 Oh.. Dios..

GEORGE: Entonces, Jerry y Nina, ¿eh?

ELAINE: Oh, Mmm.. No voy a decirte más cosas..

GEORGE: Pero ya me lo dijiste todo.

ELAINE: Okey-dokey.

(Fin de escena)

(Aviso: «TREINTA MINUTOS ANTES»)

KRAMER: Quiero decir, teníamos un trato, Newman. Y se suponía que me ibas a dar tu deseo de cumpleaños. ¡Y ahora lo has bebido!

NEWMAN: (Con una hermosa mujer sentada en su regazo) ¿Lo hice?

MUJER: Newman, estoy aburrida.

NEWMAN: Aww..

KRAMER: ¿Tu novia tiene que estar aquí?

NEWMAN: (Sugiriendo Jerry) ¿El tuyo?

JERRY: (Dándole a Newman una mirada agria) Estoy pasando el rato en este agujero infernal por George.

KRAMER: Muy bien, vamos, Newman. Ahora tienes que ayudarme! ¿Qué voy a hacer con FDR?

MUJER: ¿Por qué no pides otro deseo?

KRAMER: ¿Y cómo voy a hacer eso, Cariño?

MUJER: ¿Y una estrella fugaz?

KRAMER: (Interesado) Eso es perfecto..

NEWMAN: (Besando a la mujer) Belleza.. y cerebro.

JERRY: (Disgustado. Por la mujer) Oh, vamos. Sabes que es cartero, ¿no?

(La escena termina)

(Aviso: «QUINCE MINUTOS ANTES» George entra en el apartamento de Jerry)

GEORGE: Hola.

ELAINE: (Le entrega a George un boleto) Aquí. Irás a la India con nosotros mañana.

GEORGE: ¿Por cuánto tiempo?

ELAINE: Tres días.

GEORGE: Genial. Jerry, tengo que decirte que anoche me divertí mucho con Nina. Creo que ya estoy enamorado de ella. Eres un gran amigo. Un

gran, gran amigo.

(Kramer sale de su apartamento, entra en el pasillo)

JERRY: (Tratando de cambiar el tema de Nina) Hey, Kramer, ¿qué estás haciendo? ¿Quieres que te preste algo? Quieres comer algo? Vamos

en!

KRAMER: (Encogiéndose de hombros de Jerry) Nah.

ELAINE: ¿Quieres ir a la India?

KRAMER: No puedo. Me voy a morir.

GEORGE: ¡Genial! Nina podría ir, ¿eh? Jerry, esto es genial. Tú y Elaine. Nina y yo..

JERRY: (Mientras Kramer camina en dirección al apartamento de Newman) Oye, Kramer, espera. Iré contigo.

KRAMER: ¡Voy a Newman’s!

JERRY: (Siguiendo ansiosamente a Kramer) ¡Genial, me encanta Newman! (Ambos se van)

GEORGE: (Preguntando a Elaine) ¿Jerry parece un poco raro cuando mencioné a Nina?

ELAINE: ¿Nina? ¿Nina? No. Psshhh.. No es raro. No. Nina.

GEORGE: ¿Por qué sigues diciendo Nina?

ELAIEN: No lo sé. Nina. ¡Nina! (Sintiendo que ha dicho mucho, se va a ir) Voy a ir a comer algo.

GEORGE: Uhh.. Nos vemos allá abajo. (Elaine se va. George al instante va a mirar a través del gabinete de Jerry) Cereal, cereal.. Aguardiente de melocotón.

(Fin de escena)

(Aviso: «TREINTA MINUTOS ANTES»)

KRAMER: (Llamando a una puerta de baño de puerto a) ¡Vamos, Lomez! Llegaremos tarde a la película.

(Newman, con la mujer que deseaba, van en su coche. Se detiene en un semáforo, justo al lado de Kramer)

NEWMAN: (A su nueva novia) Verá, querida, todo el correo certificado está registrado, pero el correo certificado no necesariamente está certificado.

MUJER; podría enumerarte para hablar de correo todo el día.

KRAMER: Cualquier cosa que desees.. Te contaré un pequeño secreto sobre los códigos postales: ¡No tienen sentido!

KRAMER: ¿Deseo?! Newman!

(Termina la escena)

(Aviso: «UN DÍA ANTES» Es la fiesta de cumpleaños de Newman. Su casa está llena de compañeros de trabajo postales)

TODOS: (Cantando a Newman)..Y hueles como uno, también.

CARTERO: ¡Pide un deseo, Newman! ¡Tenemos que volver al trabajo en tres horas!

(Newman inhala, listo para soplar las velas. Kramer se apresura)

KRAMER: ¡Newman, espera!

NEWMAN: ¡Kramer! Estoy con gente.

KRAMER: Sí, sí. Y gracias por invitarme!

NEWMAN: Te invité.. Tu invitación debe haber sido.. perdido en el correo.

(Todos los trabajadores postales estallaron de risa)

KRAMER: Bueno, Newman, necesito tu deseo de protegerme de FDR.

NEWMAN: (Se niega, se pone de pie) No puede hacerlo. ¡Estoy en una increíble racha de deseos de cumpleaños! Mis últimos cinco deseos de cumpleaños se hicieron realidad.

KRAMER: ¡Vamos! Mira, te daré mi próximo deseo de cumpleaños, ¿eh?

NEWMAN: (Negociando) Tu siguiente.. cincuenta deseos.

KRAMER: Cuarenta y ocho.

NEWMAN: Cuarenta y nueve.

KRAMER: ¡Hecho!

NEWMAN Y KRAMER: (Juntos) Sucker..

(Newman se sienta de nuevo a su pastel, donde sus compañeros de trabajo están a punto de cortarlo)

NEWMAN: Bien, bien, atrás, salvajes. ¡Atrás! Aún no he pedido mi deseo..

(Newman comienza a inhalar de nuevo. Esta vez, ve una revista sobre la mesa, en la portada hay una mujer hermosa. Luego sopla las velas)

(Termina la escena)

(Nota: «UN DÍA ANTES» Elaine entra)

ELAINE: Bueno, este Mischke mish-mash está empeorando.

JERRY: Ajá.

ELAINE: Hablé con los padres del novio..

JERRY: Mm-hmm. Mm-hmm..

ELAINE:..Y es tan obvio que no quieren..

JERRY: Ajá..

ELAINE: me me voy.

JERRY: Claro.

ELAINE: Entonces, la única razón..

JERRY: Ajá.

ELAINE:..me envió una invitación para que le enviara un regalo.

JERRY: Ajá.

NINA: (De la habitación de Jerry) ¿Jerry?

JERRY: (A Elaine) Bueno, ya sabes, un molinillo de café es agradable. O una cafetera. A todos les gusta el café. Cualquier cosa que tenga que ver con el café. Tal vez deberías ir a buscar

un poco de café.

(Nina entra en la sala de estar – ve a Elaine)

NINA: Oh. ¡Hola!

ELAINE: Hola.

NINA: (Preparándome para irme) Oh, debería.. um..

JERRY: Claro.

ELAINE: Adiós.

NINA: Adiós. (Hojas)

ELAINE: (Haciendo un gesto de regreso a la habitación) ¿Quién más tienes ahí atrás?

JERRY: Mira, hubo un momento incómodo en la conversación. Nunca había pasado antes.

ELAINE: ¿Te acostaste con Nina? ¿Qué le vas a decir a George?

JERRY: Nada. Y tú tampoco. George nunca se enterará de esto.. Lo aplastará.

ELAINE: Uh. Está bien, está bien. Lo pondré en la bóveda.

JERRY: No es bueno. Demasiada gente conoce la combinación.

ELAINE: ¿Qué combinación? (Jerry hace el cartel de «beber-beber» con sus manos) No seas rediculoso.

(Jerry abre uno de sus cajones de cocina)

JERRY: Oh, Dios mío. Este cajón está lleno de Fruit Loops!

ELAINE: ¿Y qué?

JERRY: Y leche.

(La escena corta a «TREINTA MINUTOS ANTES» Kramer está en la cocina de Jerry. Derrama su leche y cereal en el mostrador)

KRAMER: Oh, cielos..

JERRY: (Desde fuera del apartamento) ¿Hola?

(Kramer abre rápidamente un cajón y barre su desorden con su brazo)

(Termina la escena)

(Nota: «UNA HORA ANTES» Elaine está en la casa de los padres de Pinter)

ELAINE: Hola. ¿Sr. y Sra. Ranawat?

ZUBIN: Por favor, llámenos a Usha y Zubin.

ELAINE: Oh. Bueno, Usha..

ZUBIN: Soy Zubin.

ELAINE: (Encogiéndose de hombros) De todos modos, su hijo se va a casar con mi amiga, Sue Ellen Mischke..

USHA: No irás a la boda, ¿verdad?

ELAINE: Bien..

USHA: No vayas. India es un lugar espantoso, espantoso.

ZUBIN: ¿Sabes, es el único país que todavía tiene la peste? Quiero decir, la peste! ¡Por favor!

USHA: Aquí está el registro. Envíale un regalo, y alégrate de que no tuviste que ir.

ELAINE: (Empapándolo) Correcto. No te vayas. Envía un regalo. Creo que lo entiendo.

ZUBIN: Si tuviera que ir a la India, no iría al baño durante todo el viaje.

ELAINE: (Saliendo) Eso es fantástico.

ZUBIN: Y tampoco estoy tan loco por Manhattan.

(Fin de escena)

(Aviso: «TREINTA MINUTOS ANTES» Jerry y Nina están en la cocina)

NINA: Oh, ibas a contarme todo sobre George.

JERRY: Ah, solo recuerda cuando lo veas mañana por la noche para decirle que al camarero le gustaba.

NINA: ¿En serio?

JERRY: Créeme. Sabes, olvidé lo divertido que es estar contigo.

NINA: Lo sé. Sabes, nunca tuvimos una mala conversación.

JERRY: Lo sé. Sin pausas incómodas. Probablemente la razón por la que nunca bromeamos..

NINA: Je.. sí.

JERRY: Probablemente la razón..

(Ambos se miran fijamente, luego, Jerry se despeja del mostrador con el barrido de su brazo, Nina salta al mostrador y comienzan a hacerlo)

(La escena termina)

(Nota: «UN DÍA ANTES» Kramer está de pie fuera de la puerta de FDR, hablando con FDR. Está terminando lo que una vez fue una piruleta grande)

FDR: ¿Eres denso? Dije que quería que te murieras. Ahora.. ¡muérete! (Cierra la puerta en la cara de Kramer)

KRAMER: (Alejándose) Lo sabía.. Estúpido Jerry..

(La escena corta a «DIEZ MINUTOS ANTES» en el apartamento de Jerry. Jerry está en su puerta, hablando con Kramer. La piruleta de Kramer es un poco más grande)

JERRY: Kramer, sé de lo que estoy hablando. FDR no quiere que te mueras.

KRAMER: Pero no lo has visto..

JERRY: Vuelve y pregúntale de nuevo.

KRAMER: Sí.. (Cabezas para FDR)

(La escena corta a «DIEZ MINUTOS ANTES» en el apartamento de FDR. Kramer y FDR están hablando en la puerta. La paleta de Kramer, por supuesto, es más grande que la escena

anterior)

FDR: Así es. Mi deseo de cumpleaños era que te murieras.

KRAMER: Bueno, ¿por qué?

FDR: (Siniestro) Tengo mis razones.

KRAMER: Woah, espera, espera, espera. Si pides un deseo de cumpleaños en voz alta, no se hace realidad.

FDR: Eso es solo una superstición tonta.

(La escena corta a «DIEZ MINUTOS ANTES» Kramer entra en el apartamento de Jerry con una enorme piruleta)

KRAMER: Oye, FDR quiere que me muera.

GEORGE: ¿FDR?

KRAMER: (A George) Sí, Franklin Delano Romanowski. (Continúa contando la historia) Voy a su parte de cumpleaños, y justo antes de que soplara sus velas, me da

esta mirada..

GEORGE: (Adivinando la mirada) ¿Ojo apestoso?

JERRY: (También adivinando) ¿Ojo de ladrón?

KRAMER: (Introduciendo otro tipo de mirada para los niños) MAL de ojo.

JERRY: Bueno, todos están un poco malhumorados en su cumpleaños..

GEORGE: Oh, es un mal día. Tienes a todos en tu casa, estás pensando, » ¿Estos son mis amigos?!»

JERRY: (Bromeando sarcásticamente con lo que dijo George) Todos los días es mi cumpleaños.

KRAMER: Sí, bueno, no puedo tener esto colgando sobre mi cabeza. Es mal mojo.

(Elaine abre la puerta, golpeando a Kramer)

ELAINE: Hola.

(Kramer, todavía sibilando desde la puerta, se va)

ELAINE: No vas a creer lo que recibí por correo. Una invitación a la boda de Sue Ellen Mischke.

JERRY: (Bromeando sobre la maravilla sin sujetador) Bueno, al menos el vestido de novia le dará algo de apoyo.

ELAINE: No es el punto. La boda es en una semana. Recibí esto (retiene la invitación) hoy.

JERRY: ¿Así que crees que es un no-vite?

ELAINE: ¡Es un des-vitation! Oye, ¿te estás haciendo más alto?

GEORGE: (Mostrando a Elaine sus botas) Timberlands.

ELAINE: Ah. Oye, mira esto. Pinter Ranawat.. Me pregunto si es pariente del tipo con el que salí, Peter Ranawat..

JERRY: Ah, es probablemente como Smith por allí.

GEORGE: Jerry, ¿podrías hacer la llamada ya?

ELAINE: ¿Qué llamada?

JERRY: Quiere que le ponga una cita con esta chica, Nina Stengal.

ELAINE: (Recuerda que Jerry habla de ella) Oh, la gran chica conversadora. ¿El que crees que puede reemplazarme?

JERRY: ¡Estaba bromeando cuando dije eso!

GEORGE: (A Elaine) Me dijo lo mismo.

JERRY: (Al teléfono) Nina, Hola. Es Jerry.

GEORGE: ¿Estás seguro de que nunca te acostaste con ella? (Jerry sacude la cabeza «no») Perfecto.

JERRY: (A Nina) Oye, ¿qué tal mi amigo, George? Vaya tipo, ¿eh?

GEORGE: (frotándose el estómago) Ooh.. Algo no está bien..

(Termina la escena)

(Aviso: «UNA HORA ANTES» George está ordenando su comida)

GEORGE: Tomaré el casino de almejas.

JERRY: Sal de aquí.

GEORGE: (Mostrando a Jerry el menú) «Chef recomienda»

JERRY: Hmm..

GEORGE: Creo que le gusto.

JERRY: Claro.

GEORGE: Entonces, ¿cómo es que nunca pasó nada entre Nina y tú? ¿Hay algún problema con ella? ¿Es un hombre?

JERRY: ¿Lo estás?

GEORGE: Bueno, ¿cuál es la razón?

JERRY: Éramos demasiado compatibles.. Nuestras conversaciones fueron tan apasionantes.

GEORGE: ¿Qué tan fascinante?

JERRY: Si alguna vez tuviéramos un problema con Elaine, podríamos traer a Nina y no perder un paso.

GEORGE: ¡Wow! Je. No tienes un reemplazo en fila para mí, ¿verdad?

(Jerry se ríe, luego mira a George sonriendo)

JERRY: De todos modos, como estaba diciendo, no pude hacer la transición de la conversación al sexo. No hubo pausas incómodas.. Necesito una pausa incómoda.

GEORGE: Estoy a favor de las pausas incómodas. Arréglame con ella.. ¡Espera un minuto, Nina me acaba de ver en mi bosque! Ahora tengo que ponérmelos cada vez que la veo.

JERRY: ¿Por qué?

GEORGE: En cualquier otro zapato, pierdo dos pulgadas. No puedo dejar caer. Estábamos a los ojos, no puedo ir a los ojos a la barbilla!

JERRY: Entonces, ¿los usarás sin importar la situación?

GEORGE: En cada situación. No importa lo tonto que me vea. (Prueba su comida) Hm.. sabe un poco raro.

JERRY: Oh, estoy seguro de que está bien.

(Fin de escena)

(Aviso: «TREINTA MINUTOS ANTES» Un grupo de personas están cantando a FDR)

TODO: to para ti!

¡Vamos, pide un deseo! Pide un deseo!

KRAMER: ¡Sí!

(FDR mira mal a Kramer, sopla sus velas y luego le da a Kramer la misma mirada. Kramer reacciona nerviosamente)

(Termina la escena)

(Aviso: «DIEZ MINUTOS ANTES» Jerry y George están caminando por la calle. Los créditos de apertura comienzan a aparecer)

GEORGE: Ah, este es el tipo de día que casi te hace sentir bien estar vivo.

JERRY: Casi. Hey, new Timberlands?

GEORGE: Sí, y un yo completamente nuevo. ¡Estoy a dos pulgadas de estos bebés!

JERRY: ¿En serio?

GEORGE: Cinco ‘ ocho. Cinco ‘ siete.

(Jerry pasa a Nina, una antigua novia)

NINA: Jerry?

JERRY: ¿Nina?

NINA: Hola.

JERRY: ¡Han pasado años!

NINA: ¡Sí!

JERRY: (Presentando a los dos) George, esta es Nina.

GEORGE: Encantado de conocerte.

NINA: Encantado de conocerte, también.

(Fin de escena)

(Aviso: «TRES HORAS ANTES» Elaine está en su buzón de correo)

ELAINE: (Leyendo una invitación) ¿India? Sí, claro. Me voy a la India..

(Termina la escena)

(Aviso: «DOS AÑOS ANTES» Jerry está sentado en un stand con Nina)

NINA: Y lo llaman la World Wide Web. ¡Puedes mandar un e-mail a cualquiera!

JERRY: (Hipnotizado) ¿Qué eres, un científico?!

NINA: Ah, me tengo que ir. (Se levanta para irse)

JERRY: Ah.

NINA: Es genial talkin’

JERRY: el Gran talkin’ a usted. (Nina se va. Para sí mismo) ¿Qué demonios es el correo electrónico?

(George y Susan entran y se sientan con Jerry)

GEORGE: ¿Cómo es la fecha?

JERRY: Bastante bien. Creo que podría ser la indicada.

SUSAN: No.

GEORGE: Whooo.. (A una camarera que recibe órdenes) Ooh.. Fritas.

SUSAN: Ah, George.

GEORGE: (Cambiar es orden para Susan)Patata horneada.

SUSAN: Ajá.

GEORGE: Lo siento.

SUSAN: sí, metes tus disculpas en un saco, señor.

(Kramer se encuentra con Monk con una bola de nieve)

KRAMER: Hey, hey. Sí, mira. ¡Está apretado! (Pone la bola de nieve sobre la mesa, luego gotea agua de Jerry’s cup sobre ella)

JERRY: ¿Para qué traes bolas de nieve aquí?

KRAMER: Oh, necesito un poco de agua. El Ice es agradable y duro.. y cuando lo lanzas, ¡Pop! Oh, mira, ahí está mi amigo, FDR. Voy a clavarle en la nuca. Va a ser genial! (Sale corriendo de los monjes para pegar a su amigo con la bola de nieve)

(Elaine y Pinter entran en Monk, y son recibidos)

JERRY: Hola, Elaine.

GEORGE: ¡Hola!

ELAINE: Oye, vamos a otro lugar, ¿de acuerdo, Peter?

(La escena termina)

(Aviso:» ONCE AÑOS ANTES » Jerry, llevando una caja, se muda a su apartamento por primera vez. Conoce a su vecino del otro lado del pasillo, Kramer)

KRAMER: Oh, hola, ¿cómo estás?

JERRY: Oh, hola. Soy Jerry Seinfeld. Me voy a mudar. Vi tu nombre en el timbre, debes ser Kessler.

KRAMER: Uh, no. En realidad, es Kramer.

JERRY: Oh.

KRAMER: Uh, necesitas ayuda, or..?

JERRY: No, gracias. Pero pedí una pizza. ¿Quieres un poco?

KRAMER: Uh, no, no, no. No podía molestar.

JERRY: ¿Por qué no? Somos vecinos. Lo que es mío es tuyo. (Y con eso, Jerry cometió el error más fatal de su vida)

KRAMER: (Mirando el apartamento vacío de Jerry) ¿En serio?

FIN DEL ESPECTÁCULO.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.